Левантевски, шприц!

Tekst
Przeczytaj fragment
Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

Глава 48.

Громкий стук заставил всех синхронно вздрогнуть, а Левантевски от неожиданности даже прикусил кончик языка.

– Кого это там на ночь глядя я не желаю видеть? – Пробормотала Лиза, нехотя поднимаясь на ноги. Фелиссандр схватил ее за руку, останавливая. Стук повторился.

– Альзи! Открой немедленно! – Раздался знакомый голос. – Немедленно я сказал! Мы едем ко мне! Слышишь? Надеюсь ты собрала свои вещи?

– Это еще кто? – Шепотом спросил Фелиссандр. Он держал одну руку на груди брата, отмечая его дыхание.

– Муж, чтоб его сожрал коклю́ш, – тихо выдохнула Лиза, – не хочу открывать. Интересно, он уже в курсе, что я безработная?

– Скорее всего да, – Фелиссандр мягко подтянул ее к себе и прошептал на ухо, – нужно от него избавиться, слышишь? Если он увидит всю эту толпу … сама подумай, что тут будет.

Лиза обвела взглядом Фелиссандра, Рифанта, Левантевски, принца и теневичку с крысой. Да уж, странная у меня вечеринка, подумала она, три мужика, молоденький принц и странная нежить с крысятиной. Да его кондрат хватит!

– Альзи! – Стук стал еще громче, настойчивее. – Если ты немедленно не откроешь, я сниму запирающее заклинание с этой двери! Считаю до трех!

– Это я удачненько сегодня подперла дверь не тумбочкой, а шкафом, – вздохнула Лиза, – жаль только, что все равно придется покинуть эту славную обитель больных и здоровых. Вот только как?

– Ха! – Вдруг выпалил Левантевски и метнулся куда-то к дальней стене. – Тоже мне проблема, если в доме есть окна.

– И то верно, я только хотел это сказать, – одобрительно кивнул Фелиссандр, – вперед! Снова мне придется Рифа на себе тащить – буду потом ему это до конца жизни припоминать.

Спохватившись, Лиза огляделась, схватила кристалл и сунула его в первый попавшийся карман, бормоча себе под нос «пригодится, поди, не оставлять же этим?».

Распахнув окно в гостиной, они выбрались на задний дворик – Лиза искренне удивилась, что он тут есть. Пробрались сквозь густые лохматые заросли к ограде и даже обнаружили в ней дверь. Она прикипела к металлической раме, поскольку ей давно уже никто не пользовался. Фелиссандр от души напинал дверь и выяснил, что она заперта. Быстрым заклинанием он заставил ее распахнуться и все дружно эвакуировались на тусклую улочку, неухоженную, засыпанную грязным песком – это явно была улица для прислуги. Фелиссандр прислонил Рифанта к ограде, велев Рикканту и Левантевски держать его, затем властно протянул руки к двери, с присвистом цедя сквозь зубы диковинные слова.

– Пусть-ка они попрыгают тут, мое заклинание так просто не откроешь, – проворчал он. Затем поднял руки и призвал твиина знакомой уже Лизе магией. К счастью, на этот раз он оказался гораздо ближе, хотя ожидая его все изрядно переволновались. Вопли эльфа были прекрасно слышны даже здесь – Лиза все боялась, что он выглянет в окно или хуже того – выйдет вслед за ними. Когда же приполз твиин, Фелиссандр оценивающе поглядел на толпу. Лиза сразу поняла почему – ведь она уже была там, внутри этой кареты, сегодня днем.

– Мы не войдем, – глухо сказала она, – все не поместятся!

– Спокойно! – Ответил Фелиссандр, привычно откидывая лесенку и распахивая дверку. Затем он обернулся и добавил, – как-нибудь втиснемся. Риф, дружище, извини, но ты прямо очень большой мальчик – придется тебя устроить на полу. Тощий фельдшер и принц сядут на одно сиденье, ну а ты, – он со значением поглядел на Лизу, – видимо, сядешь мне на колени.

Пощечину он перенес даже не поморщившись.

– Либо придется посадить тебя на крышу, – хладнокровно закончил он свою мысль, – решай сама, но только быстро. Боюсь, там тебя либо продует, либо сдует. – И он ехидно прищурился.

– Вот же ты … мужского самолюбия кусок! – Выпалила Лиза вне себя от гнева. Левантевски отвернулся и виновато опустил глаза. – Ладно! Господин большие и мягкие колени, будешь сегодня моим креслом. Правда, не скажу, что любимым.

– И то хорошо, – кивнул Фелиссандр и взглянул на теневичку, – а ты?

Девушка мягким движением подхватила недовольно запищавшую крысу и легко взлетела на крышу кареты.

– А ее не сдует? – Ядовито поинтересовалась Лиза. – А то может посадишь девушку на другое колено – у тебя же их целых два!

– Она – другое, она тень, даже если ее сдует, полагаю, она без труда полетит вслед за нами. – Равнодушно ответил ей Фелиссандр и принялся заталкивать в карету Рифанта, который еще толком не пришел в себя.

Все были растеряны и суетливы, поэтому впихиваясь в карету, никто не задумался о том, куда ее направить. Решение принял за всех Фелиссандр – он открыл окошечко и отрывисто произнес несколько слов. Твиин что-то гулко промычал в ответ и нехотя двинулся, с трудом таща на себе переполненную карету.

– А куда мы едем? – Спохватилась Лиза, отчетливо понимая, что ее жизнь все больше выходит из-под контроля, – к тебе домой?

– Нет, – покачал головой Фелиссандр, – там опасно – там мой драгоценный папочка ждет меня с раскрытыми объятиями. И не потому, что любит, скорее – желая задушить до смерти. Попробуем для начала укрыться на руинах старой академии, а там подумаем что делать дальше.

Лиза поежилась, припоминая, что уже была в данной местности однажды:

– Погоди, это то самое место, где мы с тобой познакомились? Ну, где тот задуревший эльф гонял нас с Левантевски?

– Именно, – кивнул Фелиссандр, – а что – есть другие варианты? Можем отправиться в твое имение, должно же у такой родовитой девушки быть имение?

– Нет уж, – Лиза содрогнулась от мысли, что понятия не имеет какими запасами родственников она обладает и где они вообще обитают, – на руины так на руины, не впервой.

Дальше они ехали молча. Твиин неторопливо скользил по ночным улицам, тяжело покачивая каретой на спине. Периодически судорожно вздыхал окончательно сбитый с толку Левантевски или звучно зевал молодой принц, не привыкший еще к такой активной жизни. Рифант дышал тяжело, хрипло, в рванном ритме и больше всего Лиза боялась, что он в любой момент снова выдаст остановку сердца. Но видимо крепкий мужской организм все-таки сдюжил, потому что до руин он не только дожил, но и почти пришел в себя.

Вылезать пришлось долго: все пихались и шепотом ругались. Рифант лежал на полу, здорово мешая передвижениям. Наконец, Лиза повела молодняк сквозь непроглядную тьму в сторону выломанной двери, а за ней, пыхтя и скрипя зубами, шагал Фелиссандр, таща брата на плечах.

– Куда? – Вполголоса спросила Лиза, застыв на пороге и оглядываясь. Ей мнилось, что тот нарко-эльф все еще здесь и лишь ждет удобного момента, чтобы выскочить из темного угла и покусать кого-нибудь своей слюняво-кислотной пастью. Фелиссандр отпихнул ее в сторону и протиснулся внутрь. Быстро осмотрелся.

– Туда, – поскольку руки его были заняты, Фелиссандру пришлось указывать направление головой, – не отстаем. Я немного тут ориентируюсь – было дело, гоняли мы тут как-то группку преступников.

– Совсем зашибись, мало нам было знакомства с накуренным эльфом, так еще и бандюков каких-то бояться нужно, – вздохнула Лиза, будто наседка подтягивая к себе оробевшего принца и Левантевски.

– Не нужно – мы их всех вытащили отсюда и отправили на смарагдовые рудники, – напряженным голосом ответил ей Фелиссандр, – но все же лучше не отставайте.

Они прошли коридор, свернули куда-то вглубь здания, здесь темнота стала еще гуще, смолянистее, так что Лиза плюнула на всякие стеснения и вцепилась в ногу Рифанта, болтающегося на плече Фелиссандра. С одной стороны за нее цеплялся Риккант, с другой – фельдшер, поэтому они постоянно спотыкались и оступались, то путаясь друг у друга в ногах, то цепляясь за выщербленный пол. Они несколько раз повернули, поднялись, затем спустились по ступенькам, отчего Лизе стало казаться, что она попала в лабиринт – странный и полный мистических тварей.

– Надеюсь, мы не встретим здесь короля гоблинов, – глубокомысленно произнесла она, просто чтобы услышать свой голос – это немного успокаивало.

– Ну что ты! Король гоблинов живет далеко отсюда, в каменной пустыне, – Левантевски решил, что Лиза обращается к нему и принялся утешать ее на свой лад, – к тому же, гоблины не очень любят бывать в городах. На руинах скорее можно встретить каких-нибудь духов или теневиков…

Он покосился в одну, затем в другую сторону, но увидеть теневичку в темноте было решительно невозможно. Коротко вздохнув, Левантевски предположил:

– В конце концов, мы же еще пока никого не встретили? Может и не встретим.

– Да ты прямо оптимист, как я погляжу, – с иронией ответила ему Лиза, – однако твой оптимизм противоречит логике, так что будь другом – замолчи. И так жуть берет.

Неожиданно в ноги им ткнулись очередные ступеньки, они миновали дверной проем и вошли в какое-то помещение. Звуки шагов разлетались мерным глубоким эхом – пространство было явно очень просторным, к тому же здесь не было окон. С негромким возгласом облегчения, Фелиссандр свалил Рифанта на пол и проворчал:

– Ну ты и здоров, дружище! Весишь как мой твиин вместе с каретой, честное слово!

Тот что-то невнятно промычал и затих. Лиза встала на четвереньки и ощупью добралась до него, ощупала руки и принялась считать пульс. Фелиссандр лег рядом, отдуваясь.

– Вроде пока ничего, – неуверенно проговорила врач, – но все равно – не дело это после остановки сердца валяться в какой-то грязной комнате на холодном полу.

– Варианты? – Коротко спросил Фелиссандр, приподнялся на локте и принялся творить свет. – Понятно, что не дело. Но у меня дома опасно, а у тебя – хозяйничает муж. Кстати, я рассчитываю туда вернуться. Он же вроде не живет с тобой, да?

Лиза покачала головой:

– Толку с этого? Похоже мой суйпруг твердо намерен забрать меня с собой. И потом – мы же не знаем когда он уйдет оттуда. И уйдет ли. А вдруг он там кого-нибудь оставит? Вот забавная получится встреча: здрассьте, можете уходить – мы вернулись. Только ушастому ничего не говорите, пусть это будет наша маленькая – хи-хи – тайна.

 

Фелиссандр с досадой прицокнул и зачем-то потыкал пальцем в брата.

– Больно … мжду прочим. – Вяло сообщил тот.

– О, уже говорит! – Обрадовался феникс. – Хорошо! Значит жить будет.

– Но не факт, что долго, – возразила Лиза, – к тому же принц еще толком не восстановился. Да и ты недавно операцию перенес, а притом этого болезного на себе таскаешь постоянно. Нас все больше. Я одного понять не могу – если папаша ищет тебя, почему прячемся мы все?

Усевшись и обняв колени, Фелиссандр задумался.

– Видимо, потому что насчет принца тоже пока не ясно, – принялся рассуждать он, – можно ли его сейчас вернуть в замок или ему там грозит опасность? Твоего фельдшера я вообще не понимаю зачем мы сюда притащили. Прости, парень, но ты вполне мог отправиться к себе домой, а не ехать вместе с нами.

– А я? – Отрывисто спросила Лиза.

– Ты … ты вообще у нас загадка. – Он поднял голову и посмотрел Лизе в глаза. – Ты как-то замешана в том, что натворила настоящая Альзиенна. И тебя ищет мой отец. Думаю, он не в курсе, кто ты такая на самом деле. А если что-то такое и слышал – все равно не поверит. По крайней мере, пока не проверит лично. Но я бы не советовал тебе попадать на эту проверку. Характер у него крутой и суровый, он вспыльчив, раздражителен и терпеть не может тех, кто ему возражает. А еще, прости конечно, женщин он за полноценных существ не считает – даже родовитых.

– Девушка-тень? – Устало спросила Лиза. – Она тут для чего?

Фелиссандр покачал головой.

– Не знаю. Она сама пришла. По какой-то причине она все время следует за мной. Вероятно, чувствует, что во мне достаточно энергии, чтобы прокормиться.

– Да уж, – вздохнула Лиза, – давайте уже как-то уменьшать наш отряд. Левантевски?

– Чего опять? – Недовольно буркнул тот.

– Можешь идти. Засим освобождаю тебя от службы, выписываю нижайший поклон, благодарю, нежно целую в носик и так далее. Короче, дуй домой.

– Не буду, – проворчал тот, знобко дрожа и тесно прижимаясь к стене, – во-первых, я не выберусь отсюда, мы тут таких кругов нафинделяли, что страшно делается. Темно, жутко, мало ли какие зубастые эльфы тут сидят по углам? Во-вторых, знаешь сколько отсюда до моего дома? Чуть ли не весь город пересечь надо! Предлагаешь мне плестись пешком, по темноте, всю ночь? Благодарю покорно, я лучше здесь подремлю немного.

– Ясно, – кивнула Лиза, – Фелис, а что с принцем делать будем? Не дело это – такого юного паренька, да еще и благородных кровей по всяким притонам таскать. К тому же после такой серьезной болезни.

– Я думаю, – лаконично ответил Фелиссандр и замолчал.

– А я вот уже подумал, – оживился вдруг Левантевски, – и вот до чего додумался: милорд Риккант, вы ведь знаете герцога Эрргарда?

– Конечно, – сонно отозвался мальчик, – он какой-то там пятиюродный то ли племянник, то ли брат нашего отца. Словом, немного родня. Предлагаешь мне отправиться к нему?

– А что, мысль, – одобрил Фелиссандр, – почему бы и нет?

– Погоди-ка, Лев, это же тот самый, жалкий? – Припомнила Лиза. – Ну который себе еще руки резал, да?

– Почему жалкий? – Заинтересовался Фелиссандр.

– Это он сам так себя назвал. – Пояснила Лиза.

– Ага, а ты в ответ обозвала его занудным, – ехидно наябедничал Левантевски, – так что тебя туда точно не пригласят.

– Больно надо, – буркнула Лиза, – хочешь сказать – тебя, что ли, туда кто-то возьмет?

– Слушайте, да отправьте уже принца к Эрргарду и заткнитесь. Все причем! Я спать хочу! – Неожиданно вклинился в беседу Рифант.

– Ну вот, принято и подписано, – ухмыльнулся Фелиссандр, – мой милорд, предлагаю отправиться прямо сейчас. Так у вас есть шанс провести ночь не на твердом холодном полу, а на вполне приличной постели.

Поднявшись, он протянул руку принцу, который нехотя поднялся на ноги.

– Сидите здесь, приглядывайте за этим полупокойничком, – он кивнул в сторону брата, – отвезу принца и вернусь.

С этими словами он покрепче ухватил спотыкающегося от усталости дракона и снова нырнул в темный проем.

– Эй, дяденька? Вы как там себя чувствуете? – Осторожно спросила Лиза.

– Нормально, тетенька. – Проворчал тот, пытаясь улечься поудобнее. – Скажи лучше – кто додумался меня раздеть? Холодно как в заднице ледяного демона!

– Левантевски? Ты еще не спишь? – Со вздохом спросила Лиза.

– С вами уснешь, – забурчал тот, сразу же поняв намек. Узкая курточка щуплого фельдшера на широкоплечего Рифанта, разумеется, не налезла. Кое-как растянув ее по полу, под его спиной, Лиза и Левантевски окончательно выбились из сил и крепко заснули, так и не дождавшись Фелиссандра.

Глава 49.

Сандир сделал несколько крупных шагов, топча сломанную мебель и злясь с каждой минутой все сильнее:

– И куда же она делась?

Эфрой морщился, тер виски и вообще чувствовал себя неважно. Он не помнил, кто этот старик, но что-то подсказывало, что ссориться с ним опасно. Молча пожав плечами, эльф поплелся по лестнице, сутулясь и покачиваясь. Однако было ясно, что это бесполезно – двери обеих спален были распахнуты настежь, свет в них не горел. Пока Сандир, бранясь вполголоса и яростно пиная хрупкую дорогую мебель, в третий раз проверял комнаты первого этажа, Эфрой дошел до спален. Он зажег свет и долгое время стоял на пороге, будто надеясь, что его жена сейчас выпрыгнет откуда-нибудь. Затем припомнил все ее причуды, вздохнул и принялся распахивать шкафы, отдергивать портьеры и даже встал на колени, чтобы заглянуть под кровати. Ничего. Вернее – никого. Хотя Альзиенна явно была дома, когда они пришли. И Эфрою показалось, что не одна. Это его угнетало больше всего, доставляя даже большие мучения, чем похмелье. Как она могла? Предать его, изменить ему – не простому существу, но высокородному эльфу, главе казначейского дела всего королевства? Немыслимо, просто невыразимо никакими словами! Эфрой осознал, что он уже битых пять минут стоит на коленях и глубокомысленно изучает пыльную темноту под кроватью. Его мутило. Недурное, видать, было вино, раз он смог напиться до такого состояния. Да и годы уже, увы, не юные. Пора остепениться. Нужно забрать Альзиенну в свое имение и наконец позаботиться о том, чтобы она нарожала ему чудных маленьких эльфяток – ей какое-никакое развлечение, а ему – наследники дела и продолжатели рода. Крепко запомнив эту мысль, Эфрой принялся неловко подниматься на ноги и едва не брякнулся на пол, оглушенный рявком нового знакомого:

– Эфрой! Ну что ты там возишься? Где она? Оставила хоть какую-то записку?

Он все так же медленно, будто двигаясь сквозь воду, вышел из спальни и покачал головой. Старик пнул золоченый стул, попавшийся ему под ноги – тот влетел в стену и рассыпался на блестящие обломки.

– Спускайся! – Велел он. – И расскажи мне куда она могла сбежать. А главное – почему она бежит от тебя, дорогой мой Эфрой?

Сандир вдруг спохватился, взял себя в руки и голос его обрел прежнюю вкрадчивость и медоточивость.

– Разве ты в ссоре со своей женой? Или она настолько обнаглела, что открыто смеется над тобой, то подпуская к себе, то нет?

От этих слов Эфрой налился багровой краской и кубарем слетел по ступенькам, едва не переломав себе ноги.

– Никто … никто не смеет так говорить обо мне! – Задыхаясь от ярости, выдавил он из себя. Горячие молоточки застучали в его голове быстрее, острее. – Она … она просто дура! Но я призову ее к порядку, уж поверьте мне! Кстати…

– Кстати, я не вижу, чтобы здесь были слуги, – бесцеремонно перебил его Сандир и небрежным движением похлопал взбесившегося эльфа по плечу, а затем и вовсе отодвинул в сторону, – посторонись-ка, попробую тряхнуть молодостью и навести чары на ее следы. Ты бы лучше не бесился, мой мальчик, а присоединил свою магию к моей – давай пробудим следы вместе. Ну же!

Проглотив оскорбительное обращение, Эфрой нехотя потянулся ладонями к полу. Сандир сделал то же самое: резко, властно, нетерпеливо, с силой. Пол завибрировал, сначала слегка, затем все более ощутимо, его поверхность потемнела, лишь разноцветные сияющие оттиски ног ярко выделялись на нем. Старик закрыл глаза и расширил ноздри, будто гончая, учуявшая дичь.

– Странно это все, – пробормотал он, не размыкая век, – вот девушка и что-то с ее следом не то. А это … это же мой сын! Он был здесь, у нее! Вот почему они убежали!

– Она изменяла мне с вашим сыном? – Глухо осведомился эльф. Сандир поморщился.

– Нет, не думаю, что она изменяла тебе … погоди, здесь кто-то лежал … тяжело больной, почти утративший магическую силу – кого они притащили сюда, хотел бы я знать? Он почти не оставил следов и я не могу его опознать. Впрочем, с этой твоей женушки станется притащить какого-нибудь сирого страдальца, просто чтобы потешить свое самолюбие. Ладно … но тут есть и еще следы … минуточку! Да это же принц!

Яростно распахнув глаза, Сандир утратил концентрацию и магия тут же рассеялась. Он коротким движением потер лоб.

– Риккант? Как он смог выжить после …, – тут Сандир спохватился и покосился на Эфроя, который бродил по комнате с блуждающим взглядом, – ничего-то эти помощнички толком сделать не способны! Уж лучше б я сам взялся за это дело. – Еле слышно пробормотал он и, повысив голос, обратился к Эфрою, – мой любезный друг! Не подойдете ли вы поближе ко мне?

Тот нехотя выполнил эту просьбу.

– Ваша жена не состояла ли, случайно, в каких-нибудь политических сообществах? – Ласково улыбаясь спросил Сандир, однако его улыбка не предвещала ничего хорошего. Эфрой поежился.

– Не знаю, – растерянно ответил он, – вы же видите – она жила здесь, а я…

– То есть, вы плохо знаете свою жену и понятия не имеете о ее знакомствах, так? – Продолжал настаивать Сандир, постепенно наступая на эльфа, пока тот не уперся лопатками в стену. – А знаете ли вы, дорогой мой, что у нее в доме были государственные изменники? Скажу проще: она приводила сюда мятежников, которые задумали подорвать государственный строй и устранить нашего славного короля.

Окончательно ошалевший от таких новостей, Эфрой только мычал и мотал головой.

– Очень. Плохо. – Укоризненно произнес Сандир, обрадованный тем, что теперь у него есть возможность прижать самодовольного эльфа и заставить его работать на себя. – Вы, как муж, не должны были допустить такого. Стыдитесь! Ваша жена вовсю развлекается, устраивая подпольные встречи, а вы и не в курсе … ну, голубчик, должен сказать, что отвечать-то за это придется вам.

– Мне? – Сипло выдохнул Эфрой, колени его вдруг ослабели, и он принялся медленно сползать по стене вниз. Сандир придержал его одной рукой за плечо и с деланным сочувствием заглянул ему в глаза.

– Именно так. Вы же знаете, что за все проделки жены перед королем отвечает муж, а перед законом – оба.

– Но … как же? – Растерянно выдавил из себя тот. – Я же ведь не знал … не мог … не хотел!

Сандир выдержал тщательно просчитанную паузу, затем прищурился и печально покачал головой:

– Вы так молоды, друг мой. А я так сентиментален. Знаете, мой сын связался с плохой компанией, там его научили не любить нашего короля, не доверять ему. Понимаете? И вся моя скорбь не может быть излита в этот мир, потому что он будет переполнен ею. Вы напоминаете мне моего сына. Я не хочу, чтобы вас постигла та же участь, что и его.

– Участь? – Тупо повторил Эфрой. – Какая?

Сандир приблизил к нему свое лицо настолько, что эльф мог разглядеть каждую морщинку, что разбегались от углов его проницательных глаз.

– Очень плохая, – медленно выговорил он, – всех мятежников ожидает очень плохая участь. Казнь. Смерть.

От этих слов у Эфроя перехватило дыхание и свело судорогой все тело.

– Но я ведь не мятежник! – Отчаянно пискнул он. – Я же не с ними!

– Это верно, – кивнул Сандир, – но кто сможет это доказать? И потом – пока будет идти процесс расследования, поиск доказательств вашей верности, кто знает сколько времени пройдет? Которое вы проведете в глубочайших подземных колодцах, что расположены под королевским замком. Вы – муж изменницы, стало быть ясно, что вы должны разделять ее взгляды. Либо! – Он вздернул палец и покачал им около самого носа Эфроя. – Либо вы знали, но бездействовали. Не доложили, не обратились к королю с предупреждением о назревающем мятеже. Вам в любом случае придется отвечать перед королем и помоги вам все темные и светлые боги в таком случае.

Эфрой побледнел, заскулил, взгляд его помутнел, а глаза закатились. Он едва дышал и готов был упасть в обморок. Однако Сандир крепко встряхнул его за плечо.

– Не время для слабости! Вы еще можете оправдать свое доброе и честное имя. К тому же, вам нужно сделать все возможное, чтобы снять такое жирное черное пятно с репутации – своей и своего рода. Так что возьмите себя в руки, друг мой, и принимайтесь за работу.

 

– За какую … работу? – Задыхаясь спросил Эфрой, мучительно мечтая лишь об одном – чтобы все это было кошмаром, который должен вот-вот окончиться.

– За какую? Вы еще смеете спрашивать? – Фыркнул ему в лицо Сандир. – Нужно разыскать вашу жену! И всех тех, кто был здесь.

Для пущей убедительности он ткнул пальцем себе под ноги.

– Ищите! И держите меня в курсе! Кстати, вы должны знать, мой дорогой Эфрой, что король назначил именно меня тайным расследователем этого мятежа. Так что от меня зависит как он обратится к вам: с милостью, как к добросовестному гражданину, или с гневом, как к изменнику.

– Я все сделаю! Сделаю! – Сдавленно забормотал совершенно оглушенный таким поворотом эльф. – Вы только скажите что мне делать?

Сандир наконец отпустил его и сделал шаг назад.

– Найдите Альзиенну, – внушительно проговорил он, – найдите и приведите ее ко мне. А уж я смогу вытрясти из нее всю необходимую информацию.

С презрением глядя на хнычущего, едва соображающего эльфа, Сандир ощущал как его распирает свирепая радость: наконец-то! Наконец он сможет одним ловким маневром избавиться от своего наследничка и найти его артефакт равновесия, присвоенный этой несносной девицей. Уж тогда-то никто не сможет остановить его перестановку: процесс пошел и едва ли король догадывается, что скоро его остывший трон займет совершенно другой дракон. Безропотный, бесхребетный, суетливый, который отошел в свое время от дворцовых интриг и потому не смыслит в них ничего. Дракон-купец – какая ирония! Однако этот забытый всеми купец обладает самыми полезными для Сандира качествами: он наивен, покладист, добродушен и имеет целых восемнадцать сыновей, из которых получатся прекрасные военачальники. Герцог Эрргард – прекрасный кандидат на трон, если первым советником при нем по-прежнему будет Сандир, а уж он позаботится об этом непременно. Тут в голове Сандира метнулась какая-то неясная мысль. Он устало потер лоб и подумал, что неплохо бы уже и отдохнуть, время-то позднее. О чем это он подумал сейчас? Ах, да! Последний законный наследник трона, этот щенок Риккант, все еще жив. Проклятый королевский маг, как видно, пожалел его. Наверняка он дал пареньку денег и попытался отправить куда-нибудь к провинциальной родне. Неправильно оставлять его в живых. За законного наследника благородные роды всегда будут стоять горой. Так что это очень удачно, что мальчика взяла под свое крылышко Альзиенна, будет весьма чудесно поймать всех троих – Фелиссандра, Рикканта и ее саму. После этого на законный трон сможет сесть только тот, кого выберет он – первый советник короля.

Едва заметно усмехнувшись, Сандир с открытым пренебрежением во взгляде посмотрел на Эфроя. Тот сидел прислонившись к стене и беззвучно глотал слезы.

– Хватит ныть, – негромко, но резко приказал сановник и Эфрой вздрогнул от звуков его голоса, – что – разве ты ее любишь? Я думал ее отец не особо учитывал чье-либо мнение, выдавая ее за тебя.

Эльф поднял залитое слезами лицо.

– Не хочу, – невнятно проговорил он жалобным голосом, – не хочу умирать! И в подземные колодцы не хочу! И свой род позорить … тоже не хочу … скажите королю, что я ему верен, умоляю вас! Я все сделаю, все, что вы скажете! Лично отдам в ваши руки Альзиенну, только спасите меня, умоляю вас, умоляю!

Он сунулся было к сапогам Сандира, намереваясь поцеловать их, но тот ловко отпихнул эльфа.

– Очень хорошо. – Отчеканил Сандир. – Прекрасный настрой. Друг мой. – Эти слова прозвучали настолько ядовито, что их фальшь была совершенно очевидна. – Значит так, сейчас время позднее. Так что оставайся тут и ложись спать. Но не в спальне, а прямо здесь, в холле, рядом со входом. Как только Альзиенна явится сюда – оглуши ее магией и доставь ко мне. Это ясно?

Эфрой молча кивнул и вытер рукавом лицо. Сандир скорчил лицо в брезгливой гримасе. Затем молча проследовал к двери и, не оглядываясь, покинул дом. Эфрой посидел еще какое-то время, бессильно всхлипывая. Затем неохотно поднялся на ноги, чтобы наложить запирающее заклятье на дверь, после чего кое-как устроился на узком диване и заснул тяжелым сном.