Za darmo

Люк Грей и Сокрушители судеб

Tekst
Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

Глава LV

      У Люка кольнуло в груди, когда он пытался привести в чувства кормилицу:

– Ах! – схватился он за сердце.

– Что случилось? – встревожился Фарр.

– Ничего. Порядок.

– Мэри! Ну же! Очнитесь! Этого ещё не хватало, – Фарр поднёс ей нашатырь.

Кормилица медленно открыла глаза и огляделась:

– А где это чудовище?

– Никакого чудовища нет, Мэри. – заверил Фарр. – Вам привиделось.

– Я не дурочка, мистер Фарр. Не знаю, как поступила бы я на месте этого юноши. Так что осуждать не стану.

– Благодарю, Мэри. Я – Люк Грей.

– Я что спешила сказать Вам… Девочка наша – птичка маленькая прилетела…

– С чего Вы решили, что это была Эбби? – перебил Фарр.

– Я почувствовала. И она сразу признала меня. Села на плечо. У меня был кусочек хлеба, я покрошила на ладонь. Она немного поклевала…

– И что? – спешно встал на ноги Люк.

– И больше я не видела её… Но, думаю, она где-то здесь, в особняке.

Избранный побежал вниз по лестнице: «Эбби, доченька!»

Внезапно из гостиной стали доноситься необъяснимые звуки. Он направился туда.

Люк встал посреди огромной залы и огляделся. Он резко повернулся на шум разрывающегося холста.

От странного женского портрета исходил ледяной синий пар. Со звуком, похожим на скрежет когтей и шелест одежды, с портрета сошла загадочная незнакомка.

Она медленно потянулась, как кошка после пробуждения, так, что был слышен хруст костей. Её движения были плавными и неторопливыми. Расправив длинные волосы, женщина направилась к высокому решетчатому окну. За ней ползла как змея дымчатая позёмка. Облокотившись о подоконник, неизвестная взглянула на седую луну. «Ах, – томно вздохнула она. – Наконец-то!». Струящиеся лунные лучи серебрили гибкие контуры её стройного тела, облачённого в тунику со шлейфом.

– Рэдклифф, дорогой, я дома! – известила она, услышав шум на лестнице.

Но, развернувшись, в темноте женщина заметила золотое изваяние Рэдклиффа. Едва уловимым движением кисти незнакомка зажгла освещение всего особняка.

– Какая красота! – не сдержала она восхищения.

И тут Избранный разглядел таинственную незнакомку. На её мертвенно-бледном лице с острым носом гневно сверкнули чёрные глаза. Но самым жутким было то, что и белки её глаз тоже оказались чёрными. Дуги тонких бровей доходили до самых висков. А на ушах красовались круглые серьги с пятиконечной звездой.

Скорее всего, запуганному художнику явно пришлось приукрасить чудовищный образ заказчицы, приписав ему свежий румянец, тень шарма и даже намёк на некую женственность. Так что, изображение на портрете разительно отличалось от оригинала.

В гостиную вбежали наспех одетые прислужники. Вытаращив глаза, они выстроились в ряд и трепеща от страха поклонились гостье.

Синие губы странной особы растянулись в искусственной улыбке, обнажив небольшие клыки.

Наконец подоспел Фарр, успевший выпроводить кормилицу.

– Мисс Шарлотта? – выронил он пустой стакан, и тот покатился по гостиной. – Это так неожиданно… Рады Вас видеть, мэм. – стакан остановился у ног Люка. – Ой, кто вы? – наигранно спросил Фарр. – И как вы вошли сюда?

– Вон! – приказала Шарлотта прислуге, которая только рада была удалиться. – Люк Грей! – медленно произнесла она, приближаясь к нему, и Люк почувствовал холод и тошнотворный запах гнили. – Мальчишка. Так это по твоей милости я провела в темнице последние два года? – женщина провела острым ногтем по его лицу. – Это из-за тебя я была лишена свободы и света?

Шарлотта, промокнув пальцем каплю крови на щеке Люка, попробовала её на вкус. В её и без того жутких глазах промелькнул недобрый огонёк.

– Вы о чем, мисс? – не моргнув, спросил Избранный.

– Я о Кладези… О Кладези Бездны, Люк.

– Из неё, увы, не выбраться, мисс. Говорят, она опечатана.

– Была. Теперь нет…

– Что?

– Рэдклифф дома? – неожиданно поинтересовалась Шарлотта у побелевшего Фарра.

– Да, мэм. Он… у себя.

– Почему ты ещё не доложил обо мне? – разгневалась колдунья и Фарр тотчас стал покрываться ледяной коркой.

Его губы посинели, совсем как у Шарлотты, а язык стал неметь:

– Простите! Я не успел! Пощадите!

–Что ж, тем лучше. – она похлопала его по плечу, и ледяные сосульки со звоном упали на гладкий пол. – Устрою племяннику сюрприз. Представляю его лицо!

– Да. Трудно представить…

– А ты не спускай глаз с мальчишки! Сейчас вернусь.

– Как Вам будет угодно, мэм.

Бедный Фарр пытался согреть дыханием замёрзшие ладони. Как только Шарлотта удалилась, он шепнул Люку:

– Бегите! Шарлотта – тётушка мистера Стоуна. Она могущественная колдунья.

– Я и не таких встречал. Я никуда не уйду без дочери. А вот Вам, Фарр, здесь явно не место. Только откуда взялась эта ведьма? Она ведь должна быть…

– Дорогуша! Племянник! Я вернулась! Можно к тебе? – промяукала Шарлотта, постучав в дверь. – Просыпайся… Что? Рэдклифф? Не-е-ет! Нет! Рэдклифф!!! – её дикие вопли разнеслись эхом по всему особняку. – Фарр, сюда!

– Стойте, Фарр! – схватил его за руку Люк. – Не ходите! Она убьёт Вас!

В тот же миг на плечо Избранного села птица. И тогда, не дожидаясь ответа Фарра, он приложил к груди ленту тиары. Тотчас они втроём исчезли из особняка.

Глава LVI

Грустный Олли, сидя на своей кроватке, играл с серебряной шкатулкой. Под чудесную музыку появилась прелестная крохотная танцовщица и закружилась вокруг маленького зеркального озера.

– Не хочу! – захлопнул крышку мальчик. – Хочу к папе, – в детских глазах заблестели слёзы.

– Ну не надо, малыш. – обнял его Вуди, сам чуть не плача. – Папа скоро вернётся и всё будет хорошо, я тебе обещаю. Слышишь?

– Когда? Вы все каждый день говорите одно и то же.

– Но ты же знаешь, Олли. У папы много дел – продать алмаз, купить нам всем жильё. А это не так просто и не так быстро, понимаешь?

– Мне не нужен никакой новый дом! Мне папа нужен.

– Что такое, сынок? – вошла Ева. – Ты снова докучаешь Вуди?

– Нет-нет, Ева! Что ты? Все хорошо. Мы просто разговариваем, правда, Олли?

– Нет! Неправда. И ничего не хорошо! Мам, когда уже приедет папа? Я так скучаю по нему!

– Ну иди ко мне, счастье моё! – посадила она сына себе на колени и нежно поцеловала. – Я тоже скучаю, мой милый. Знаешь что? Уже поздно… Смотри-ка, наступила ночь. А ночью все должны отдыхать. Так что давай мы с тобой помолимся… А завтра проснёмся, и новый день принесёт нам хорошие вести.

– И папа вернётся?

– Я уверена, что совсем скоро и папа, и Корс с Джиной обязательно вернутся. А теперь закрывай глазки, – укрыла она ребёнка. – И пусть тебе приснятся добрые сны.

– Мам.

– Да.

– Ты самая добрая на свете и я тебя больше всех люблю.

– Спасибо, сыночек. И я тебя.

– Только не обижайся, папу я люблю капельку больше.

– Хорошо, я не обижаюсь, солнце моё. – чмокнула она его в макушку. – Засыпай.

– Доброй ночи, Олли, – пожелал Вуди и, растрогавшись, вышел из комнаты.

– Господи, дай мне сил выдержать это! – вздохнул череп, который все это время томился под рубахой Вуди.

В тот же миг в спальне спящего Джека появились Люк с птицей в руках и Фарр.

– Боже! – испугался спросонья Джек. – Люк?

– Да, отец! Прости, что разбудил и напугал.

– Слава Богу, ты вернулся. С Джанго все хорошо?

– Они с Шофранкой в безопасности, не переживай.

– Хорошо! А это кто с тобой, сын?

– Это Фарр. Кстати, Фарр, простите, что чуть не придушил Вас. Я не хотел. В смысле хотел, но не Вас.

– Я понимаю. Ничего страшного.

– Рад знакомству. Я – Джек. – представился он, с недоверием разглядывая незнакомца.

– Добрый вечер, Джек.

– Где ты так долго пропадал? Удалось найти мою внучку? И что это за птенец?

– Отец, это очень длинная история. Ты поспи. Потом я все расскажу.

– Какой теперь сон?

– Отец, не спишь? – постучал вдруг в дверь Вуди.

Джек отворил.

Вуди не поверил глазам:

– Люк? Ты когда успел войти? А Вы кто? – посмотрел он на Фарра. – И где моя племянница? Ты нашёл её?

– Брат, сейчас у меня нет времени для объяснений. Лучше скажи мне, вы продали алмаз?

– Продали.

– Это радует. Но почему все по-прежнему ютятся здесь? Нужно купить дом подальше отсюда.

– Неужели? А знаешь ли ты, что произошло с твоими друзьями?

– Что? – ожидая дурных вестей, спросил Люк.

– Можно тебя на минутку, брат? – Вуди поманил рукой Люка. – Извините, мы на пару слов.

Оставшись наедине, братья продолжили разговор:

– Ты меня пугаешь, Вуди. Что и с кем произошло?

– А вот что, – ответил за него глухой голос.

И Вуди извлёк из-за пазухи череп.

– Что? Адам? Нет. Этого не может быть!

– Увы, – печально ответил Адам. – Я лишён общения с сыном и женой.

– И Корс с Джиной… тоже. – Известил Вуди.

– Но почему это случилось?

Неожиданно послышался шум открывающейся входной двери.

Люк поспешил первым:

– Мисс Дори??? Моё почтение. Харли, Маркиан, вы откуда? – спросил он с порога.

– Здравствуй, Избранный. Ты нашёл свою дочь? – беспокоилась гигантская черепаха.

– Да! Благодарю. Но всё не так просто.

– Это точно, – произнёс Маркиан.

– Где вы были?

– А где был ты, Люк? – негодовал Харли.

Тут подоспел Вуди с черепом в руках:

– Почему вы стоите на пороге и шумите? Олли спит.

– Вуди прав! Выйдем на улицу, – сказал череп.

– Так, что ты там натворил в Эрдее, Люк? – выходил из себя Харли.

– Я?

– Да, ты, Люк, – разозлился Маркиан.

– Ничего особенного. В Трансильвании я одолел стадо минотавров и всё.

– Стадо кого? – не понял Вуди.

– А в чем дело, Харли, Маркиан? Почему вы на меня так смотрите? Кто вам наговорил про меня?

 

– Книга Жизней! – сказал Маркиан.

– Вы были в замке? – удивился Люк. – Одни?

– И что там? – поинтересовался череп.

– А то, что наш Избранный потревожил каких-то сокрушителей судеб, – начал Харли.

– Не понял, кого я потревожил?

– Давай-ка отойдём с тобой в сторонку, Люк, – предложил карлик.

– Зачем? У меня нет секретов от близких.

– Ну, хорошо. Сокрушители судеб, как я понял, в образе мух…

– Мухи… – протянул Вуди. – Да-да. Припоминаю. Когда мы направлялись в Лондон, в карету влетела пара назойливых мух.

– Верно. – произнёс череп. – Одна прилепилась намертво ко мне, а вторая к Корсу.

– То есть вас заколдовали какие-то маленькие насекомые? – округлил глаза Вуди.

– Помнится мне, что и Джина жаловалась, что на её груди пригрелась муха.

– Вы о чем говорите? Что за чушь? – взорвался Люк. – Я отказываюсь в это верить!

– Не кипятись, Избранный, – остановила его черепаха. – Ты должен успокоиться и вспомнить, как это могло произойти. Это очень важно!

– Погодите-ка. – стал вспоминать Люк. – В долине роз я дотронулся до красивого стеклянного шара с золотыми песчинками… Он разбился, и из него вылетела стая мух.

– Ты был в розовой долине? – побледнел Харли. – Но как ты попал туда?

– Не знаю… Я оказался на странном мосту, потом он обрушился. Но я поднялся в долину с помощью тиары.

– Что, Люк? – не удержался череп. – Зачем ты сделал это?

– Но откуда мне было знать, Адам?

– Розовая долина зачаровывает… – пояснил Харли.

– Именно! Но я все исправлю, обещаю. Где Корс с Джиной?

– Постой! Это не всё! – сообщил Харли. – Сокрушители судеб сорвали печать с Кладези Бездны!

– Что? – воскликнули братья.

– Я так и знал… – Тяжело вздохнул череп.

– Вот, значит, откуда явилась Шарлотта.

– Это кто такая? – поинтересовался Вуди.

– Лучше не знать.

– Люк, – серьёзно произнёс Харли, – теперь слушай внимательно и запоминай. Тебе нужен некий Дровосек. Я не знаю, как и где ты будешь его искать, но только он может усыпить сокрушителей судеб.

– Кажется, я знаю, о ком ты говоришь, Харли…

– Но тогда ты навсегда лишишься тиары, Люк. – предупредил карлик. – Так что тебе решать. И что ты все носишься с этой пташкой?

– Это – моя дочь.

– Что? – не поверили услышанному друзья.

– Она заколдована. И выходит, что теми же мухами.

– Это твоя дочь? – не мог прийти в себя Харли. – Бедная малышка!

– Маркиан, друг, для неё нужна удобная клетка. А ещё вода и хлеб.

– С удовольствием, Люк! – кивнул лепрекон.

– Какая хорошенькая пташка! – заметил наконец Вуди. – Иди ко мне, племянница.

– Следите за ней, Вуди! – он поцеловал птенца и бережно передал брату. А теперь я приведу к вам человека, который спас жизнь моей дочери. Примите его, как друга.

– Конечно, Люк, – согласился Харли. – Где он?

Избранный зашёл к отцу и поведал ему всю историю. Джек помолчал, а затем произнёс:

– Да поможет тебе Господь, сынок. Ты ведь у меня Избранный. За дочь не беспокойся. Знаешь, мы тут разговорились с Фарром. Могу сказать, – это добропорядочный человек.

– Благодарю, Джек!

Глава LVII

После долгих уговоров и наставлений отца Люк наконец уступил и взял с собой Харли. Вновь оказавшись в княжестве Эрдея, они попали в логово заклинателя змей. Заря только занималась, и Драго ещё дремал в окружении своих гадюк. Неожиданно послышался топот копыт и ржание. Лонд вошёл в пещеру, ведя под уздцы Кало.

– Люк, ты вернулся? – всплеснул руками молодой цыган и обнял его. – Это очень кстати. Харли, друг! – заметил он карлика.

– Здравствуй, Лонд. Рад видеть тебя! – пожал ему руку Харли.

– В таборе все в порядке?

– Да, Люк! Слава Богу.

– Хоть это радует. Знаешь, Лонд, Харли тут заглядывал в Книгу Жизней. Придётся мне исправлять свои ошибки.

– Что случилось?

– Корс, Джина и Адам снова заколдованы… И моя дочь тоже.

– Но Люк!

– Она стала птицей. Я нашёл её и оставил под присмотром Вуди. Прошу, Лонд, ни слова Шофранке.

– О, Боже!

– И ещё, Лонд, нечисть снова на свободе.

– Как? Ведь вы с Джанго…

– Знаю. Только ни о чем меня не спрашивай, умоляю. Просто скажу, что это моя вина.

– Кто здесь? – зашевелилась голова громадного змея, и вместе с ним проснулись гадюки.

– Драго, пусть твои змеи не шипят. – Попросил Лонд. – Ты же знаешь, Кало это не нравится.

– Приветствую, Драго! – помахал рукой Избранный.

– Люк, это ты? Что же ты натворил, Люк?

– Да, Драго! Достаточно. Меня уже отчитал Харли.

– Доброе утро, Драго! – поприветствовал карлик.

– Харли, старина! Как поживаешь?

– Не спрашивай.

– Ладно, не хочу терять время, – перебил их Избранный. – Встретимся в таборе.

– Нет уж, Люк. Я пойду с тобой. В этот раз я тебя одного не оставлю.

– Правильно, – прошипел Драго. – Отправляйтесь вместе.

– Нет-нет! Это может затянуться надолго. Тем более, Харли со мной.

– Лонд прав, Люк. – твёрдо заявил Харли. – Его помощь будет кстати…

– А как же здесь Шофранка с Джанго?

– Я присмотрю за ними, – пообещал змей.

– Ну хорошо, – сдался Люк.

– Благодарю тебя, Драго! – поклонился Лонд.

По волшебству тиары бесстрашные друзья с чёрным Пегасом оказались на том самом обрыве с вырубленным лесом, где Люк заметил Дровосека.

Шёл мелкий дождь, и от него становилось зябко. Все кругом казалось неприветливым и серым. Угрюмое небо простиралось над обрывом и бывшей розовой долиной. Вместо некогда прекрасного на вид места теперь виднелись лишь спутанные дебри высокой крапивы. Мост уже не соединял два этих странных места, так что между ними зияла огромная пропасть. Лонд, оказавшийся на самом краю, покачнувшись, едва не соскользнул вниз, но Люк рывком потянул его на себя.

Отряхнув колени, цыган огляделся:

– Спасибо, Люк. Где это мы?

В это время со стороны бывшей розовой долины неслась проклятая муха. За шумом дождя её жужжания никто не заметил. Словно невидимая рука великана, она ударила Лонда в грудь, и тот попятился назад и сорвался со скалы.

– Лонд! Не-е-ет! – пронеслось эхо голосов над глубокой пропастью.

Харли закрыл лицо.

Люк побледнел. Он едва схватился за край ленты тиары, но в мгновение ока преданный Кало полетел стрелой за хозяином. Расправив крылья, отважный конь успел подхватить Лонда почти у самого дна пропасти.

Увидев, как Лонд поднимается на цыганском Пегасе над обрывом, Люк с Харли едва не расплакались от счастья!

– Боже, Лонд! – заключил его в крепкие объятия Люк, отойдя с ним подальше от края пропасти. – Я думал, что умру за эти мгновения.

– Я тоже! – засмеялся чернобровый красавец.

Он погладил своего коня и звонко поцеловал его в морду:

– Мой верный! Спасибо тебе, Кало. Ты снова спас мне жизнь!

Вороной преданно посмотрел в глаза хозяину и ласково положил ему голову на плечо.

– Что, испугался за меня? – улыбнулся Лонд ослепительной улыбкой.

Конь закивал и лизнул его в щеку.

– Кало – самый верный друг в твоей жизни, Лонд. – Заключил, пряча слезу Харли. – Тебе очень повезло.

– Согласен. Я только одного не понял, что за невидимка столкнул меня? Я явно почувствовал мощный удар.

– Да… Это очень странно. – признался Люк. – Здесь никого нет.

– Или это была… муха, – допустил Харли.

– Что? – засмеялся Лонд. – Нет! Теперь мы во всем будем обвинять мух? Так, зачем мы здесь? – напомнил он.

– Ах, да! – вытер холодный пот Люк. – Дровосек! – окликнул он. – Дровосек!

Но поблизости не было ни души, лишь сухие пни и кочки.

Путники, осторожно озираясь, двинулись дальше, обходя торчащие из земли коряги.

– Тут не очень-то уютно, – сказал Лонд. – Надеюсь, это из-за погоды. – Он смахнул с волос холодные капли дождя.

– Ты помнишь, как он выглядит, Люк? – решил узнать Харли.

– Я видел его издалека. Но мне он показался хмурым.

– Неудивительно. Я бы тоже стал здесь хмурым. – промолвил Лонд.

– Замечательно! – съязвил Харли. – И где он, твой Дровосек, Люк?

– Откуда мне знать? Будем искать.

– Будем искать? – повторил сказанное карлик. – Ты что, не мог попросить тиару, чтоб она отнесла нас к Дровосеку?

– Я пожелал оказаться здесь, в этом месте, Харли, на котором мы сейчас стоим! Я ведь не знал, что Дровосеку заблагорассудится куда-то деться!

– Надо быть осторожнее с желаниями, Люк! Ты уже не маленький!

– Но, ведь это ты у нас знаешь весь Эрдей вдоль и поперёк, Харли! Мог бы и подсказать!

– По-твоему, я должен знать в лицо всех дровосеков Эрдея?

– Хватит! Что с вами? Прекратите оба!

– Лонд! Если бы не его ребяческое любопытство, то сейчас все было бы иначе!

– Но, Харли!

– Так было суждено, раз об этом упомянуто в Книге Жизней. Так что не надо искать виновных. Люк здесь ни при чем.

– Хорошо, – поднял руки карлик. – Убедил. Люк, извини. Я погорячился. Не хотел обидеть, просто…

– Да я сам себя виню! Но что сделано – то сделано. Пустыми разговорами тут не поможешь.

– Это точно! – согласился Лонд. – Тише! – прислушался он. – Что это?

Дождь наконец утих, и стал различим глухой стук топора. Только доносился он словно откуда-то снизу.

Неожиданно одна из туч спустилась на землю. Она зависла над головами путников и тотчас разорвалась надвое. Куски дымчатого облака стали проясняться, постепенно принимая женские очертания. Кало встал на дыбы.

– Мама… Лулладжа! – сразу узнал Лонд призраки любимых женщин.

Он не мог поверить глазам. У него невольно навернулись слёзы. А привидения, немного покачиваясь в воздухе, нежно смотрели в чёрные очи Лонда. На их полупрозрачных лицах промелькнули едва уловимые блаженные улыбки.

– Господи! Мамочка, родная… – шептал Лонд. – Лулладжа, любимая! Как мне не хватает вас… Не уходите.

Но призраки поманили за собой и, вмиг оказавшись у самого большого пня, указали на него.

– Они подсказывают нам путь, – догадался Люк.

Оказавшись у указанного места, друзья услышали стук топора ещё отчётливее. Кало стал бить копытом землю.

– Нам туда? – спросил Лонд.

Призрачные женщины кивнули в ответ.

– Нужно вырвать пень, – догадался Харли.

– Хорошо, – согласился Лонд, утерев слезу.

В отличие от других, этот пень был без корней и поднять его было не так трудно, как казалось.

Друзья, выполнив работу, хотели было поблагодарить призраков, но те бесследно растворились в воздухе.

– Куда же вы? Постойте! – обратил руки к небу, Лонд. – Не покидайте меня, прошу!

Пегас подошёл к хозяину и, пытаясь утешить, легонько лизнул его щеку.

– Эх, Кало! – выдохнул цыган.

– Лонд, – положил ему руку на плечо Люк. – Знаю, что все слова напрасны… Я разделяю твою боль. Я так понимаю, что ты чувствуешь, но…

– Им там хорошо, – сказал Харли. – Ты же видел, какие они светлые. Пусть и память о них будет светлой, друг. Не грусти. Они всегда будут жить в твоём сердце.

– Спасибо вам, – тихо ответил Лонд. – Спасибо. Ладно, – отмахнулся он. – Идём.

Внизу путников ожидала крутая лестница, так что Кало им пришлось оставить снаружи.

Осторожно спустившись по маленьким ступенькам, путники попали в поражающее воображение место.

Это оказалось просторное, достаточно светлое подземелье, в котором уместился целый лес искусных людских изваяний. Стояла звенящая тишина. Между таким количеством статуй едва можно было пройти. Мастерски вырезанные человеческие образы казались почти живыми.

Среди них путешественники узнали своих родных и знакомых, покинувших этот бренный мир.

Лонд замер у фигур матери и жены. Он, преклонив перед ними колено, совершил полное знамение и поцеловал их ноги.

Харли распознал уродливых ведьм – леди Гилмор и её дочери, а неподалёку от них располагалась статуя покойного барона – бывшего господина карлика.

– Моё почтение, милорд!

Люк встал, как вкопанный, у изваяния матери. На её лице застыла печальная улыбка:

– Мама… Как ты там? Мы тоскуем по тебе… Очень.

– Смотри, Люк! – окликнул Харли. – Узнаешь? – указал он на статую маленького пузатого человека.

– Король Кластинии?

– Верно. Хотя, признаться, его мне не слишком жаль.

– Король чего? – поинтересовался Лонд.

– Королевства Кластинии! – подсказал Люк.

– Никогда не слышал о таком. – Лонд приподнял бровь.

– А мы, к несчастью, там даже побывали, – вспоминал Люк. – Не самая радушная земля, Лонд.

– Да и король не самый гостеприимный. – закивал Харли. – Собирался казнить нас…

Неожиданно путникам бросился в глаза необработанный ствол дерева, неспешно передвигавшийся в воздухе над статуями, затем он замер, перевернулся и встал, как вкопанный, среди остальных фигур. Следом из ниоткуда просвистел топор, прокрутился в воздухе, как волчок, и принялся искусно и точно вырезать новую статую. Из бревна постепенно вырисовывался образ человека, в котором Люк и Харли узнали голема.

 

– Это он? – спросил Люк у карлика.

– Не иначе…

Следом за ним появился ещё один ствол. Люк, затаив дыхание, следил за рождением нового изваяния. Это оказалась статуя Рэдклиффа. Но, в отличие от той, золотой, что стоит в его особняке, эта была деревянной и демонстрировала его изуродованное лицо. Люк отвернулся, не став ничего говорить друзьям.

– Что с тобой, Люк? – забеспокоился Харли. – Ты узнал этого человека?

– Узнал. Это человек, приказавший похитить мою дочь!

Горячий Лонд, едва услышав это, замахнулся на статую.

– Нельзя! – остановил его человек, которого было не видно за изваяниями. – Я ждал тебя одного!

– Меня? – догадался Люк. – Вы – Дровосек?

– Как и мои отец и дед, и все мужчины нашего рода.

Люк, протиснувшись вперёд, приблизился к Дровосеку. Тот, расположившись на широком пне, был занят занозами, торчащими из огрубевших пальцев. Наконец он поднял взор своих выцветших глаз. Поблёкшее узкобородое лицо обрамляли неприбранные горчичные волосы.

– Ещё мой предок усмирил сокрушителей судеб и поместил в узилище. Там они томились тысячелетиями. А ты…

– Но они казались мне безобидными золотистыми песчинками.

– Знаю. Но я ничем не могу помочь.

– Как? Ведь в Книге Жизней… – пытался перебить Харли, выглянув из-за статуй.

– Да, но у меня нет такого дерева.

– Какого – такого? – вмешался Лонд.

– Мне понадобится необычное дерево, а такие теперь не растут.

– Ясно, – почесал затылок Люк. – Что же делать?

Тем временем топор, доделав работу, со свистом вернулся в мозолистые руки лесоруба.

– Эти деревья стремительно растут… – известил Дровосек, откладывая острый инструмент в сторону. – Но ни одно не годится для узилища.

– И где найти подходящее? – начал выходить из себя Лонд.

– Нам дорога каждая минута! Мои дети, друзья, вся земля в опасности, Дровосек! – в отчаянии воскликнул Люк.

С этими словами в подземелье из ниоткуда появился некий нищий. Человек был в дряхлом тряпье, а его заросшее лицо выражало отчаяние. В трясущихся руках он держал обшарпанную шарманку.

– Шарманщик? – округлил глаза Люк. – Ты откуда здесь взялся?

– Из Кластинии.

– Не сидится на троне, Ваше Величество? – удивился Харли.

– Вы не поверите, – начал свергнутый король. – Это какое-то колдовство!

– Что случилось, Шарманщик? – обеспокоился Люк. – И куда подевалась твоя корона?

– Мухи, – ответил за него Дровосек.

– Простите, я не заметил Вас, – искал взглядом хозяина голоса Шарманщик. – Откуда Вы знаете? Кто Вы?

– Дровосек.

– Ясно. Извините, что ворвался к Вам без приглашения.

– Значит, они добрались и до тебя? – закрыл лицо Люк. – Это когда-нибудь закончится?

– Что значит, и до меня? Кто ещё пострадал, Люк?

– Не спрашивай. Это я виноват, Шарманщик. Поэтому мы здесь. Дровосек поможет избавиться от сокрушителей судеб.

– От кого?

– От проклятых мух!

Лонд, все это время с недоверием наблюдавший за Шарманщиком, наконец указал на статую пузатого человека и произнёс:

– Вы ведь говорили, что это – Король Кластинии!

– Верно! – пытался объяснить Люк. – Это покойный король, предшественник Шарманщика. А Вуди пожелал, чтобы Шарманщик взошёл на трон!

– Вуди пожелал? – удивлённо поднял бровь Лонд. – И как же ты попал сюда, король? – он намеренно сделал акцент на последнем слове.

– Лонд, наше знакомство было не самым приятным, знаю! Я прошу простить меня, пожалуйста!

– Ты не ответил на мой вопрос, Шарманщик!

– Хорошо. Когда моя корона превратилась в шарманку, а дорогое одеяние – в отрепье, то королевская стража решила отправить меня в темницу, приняв за чужака. Но с помощью шарманки я остановил их и покинул дворец. Потом долго скитался, и наконец нашёл доброго человека, который решил помочь мне.

– И что, этот человек был волшебником? – лениво спросил Лонд.

– Нет. Это был простой старец, которому оставались считанные часы. А волшебное вот это! – и он извлёк из кармана блестящий камешек.

– Что это? – стало интересно Лонду.

– Кристалл Желаний.

– Ты можешь попросить у него всё, что угодно?

– Не совсем. Нельзя оживлять умерших, желать бессмертия и увеличения желаний. И лишь единственный раз за всю жизнь! Если у тебя есть сокровенное желание, держи!

– Нет, благодарю! У меня их слишком много. Может, ты, Люк? Или Харли?

– Мы уже воспользовались камнем, – произнёс с горечью Люк.

– У меня есть одно желание, – тихо отозвался Дровосек.

Люк пожал плечами и глянул на Харли. Тот утвердительно кивнул Шарманщику.

Бывший король Кластинии, пробравшись сквозь деревянные изваяния, передал Дровосеку камень.

Все, насторожившись, обратили взоры к лесорубу.