Za darmo

Дракон и Феникс

Tekst
Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

Внезапно чья-то рука грубо схватила императора за плечо и отдернула назад. Лезвие вышло из тела, и Юн почувствовал, как из раны хлынула горячая кровь. Голова сразу же закружилась, и он привалился на человека, который оттащил его от Чжу Ди. На Фанга.

– Юн… – Фанг бегло осмотрел друга и, увидев рану, чертыхнулся. – Откуда у тебя оружие?! – заорал он, злобно глядя на Чжу Ди.

Тот, все еще скалясь, развел руки в стороны и пожал плечами.

– Стража! – прогремел Фанг.

Тут же послышался глухой топот – это Летающие драконы выбежали из укрытия и, окружив Юна с Фангом, заняли боевые позиции.

– Ты как? – спросил Фанг.

– Терпимо, – ответил Юн.

Тяжело дыша и прикрывая рукой рану, он поднял голову и осмотрел своих защитников. Один, два, три, четыре, пять, шесть…

Шесть.

Где седьмой? Где?..

– Рин, – произнес Чжу Ди, глядя куда-то в сторону.

Юн проследил за его взглядом и увидел седьмого дракона. Он неуверенно стоял в стороне, избегая смотреть в их сторону.

– Не стесняйся, иди сюда. Займи место рядом с тем, кому ты служишь, – довольно произнес Чжу Ди.

Фанг громко чертыхнулся. На лицах драконов застыло удивление.

Пока Рин медлил, двери зала распахнулись, и внутрь вошли солдаты Яо Линя во главе с Сюин. Увидев девушку, предводитель Летающих драконов встрепенулся и озадаченно уставился на нее.

– Сестра? – непонимающе пробормотал он.

Сюин на него даже не взглянула. Вошла, осмотрелась, кивнула Рину и встала возле Чжу Ди. Солдаты и Рин последовали ее примеру.

До Юна донеслись перешептывания Вэньчэна и Ланьлина:

– Это не наши люди…

– Но почему они в форме драконов?

– Не знаю…

– А Рин?

– Не знаю…

– Что это значит?! – проревел Яо Линь.

Звук его голоса эхом отразился от стен Зала Верховной гармонии.

Чжу Ди шагнул вперед. Разведя руки в стороны, он растянул рот в широкой улыбке и произнес:

– Переворот.

– Сюин, – пролепетал Яо Линь, глядя на сестру потерянным взглядом.

Та продолжала избегать его, смотря куда-то в сторону. Рин тоже отводил глаза.

– Она выбрала меня, а не тебя, – довольно объявил принц. – Выбор Рина тоже оказался не в твою пользу. Но признаю, что если бы не его любовь к Сюин, я бы не смог переманить Рина на свою сторону.

– Как сюда проникли твои люди? Тоже дело рук Рина? – спросил Вэньчэн. Он не сводил презренного взгляда с предателя, словно надеялся прожечь в нем дыру.

Принц взглянул на Рина, почесал подбородок и мотнул головой.

– Частично. Рин не только помог мне с досмотром, но и украл ключ от потайного хода. Мои люди прошли через него. Не все, конечно, но около двух сотен здесь, в Запретном городе. Они пока ничего не предпринимают и смиренно ждут моего приказа. Если честно, я был уверен, что вы догадаетесь о моих намерениях, но, видимо, голова моего племянника полностью забита любовью к этой девчонке Мей. Он думал, что договорится со мной, но… Во всем виноваты его кривые руки и глупая голова.

– Замолчи! – выплюнул Юньвэнь. – Бесчестная ты псина!

– У-у-у, какие мы знаем слова, – просюсюкал Чжу Ди. Повернувшись к своим солдатам, он приказал: – Убейте их. Надоело тянуть.

Лжедраконы обнажили мечи. Настоящие драконы в миг собрались и, плотнее окружив Юна с Фангом, приготовились сражаться.

– Лунсин и Ланьлин! Уводите императора! – скомандовал пришедший в себя Яо Линь.

Оба дракона сразу же вышли из строя и кинулись к Юну.

– Идти можешь? – спросил Фанг.

Юн кивнул и, стиснув зубы, сделал первый шаг, затем второй, третий. Идти он, слава Небесам, мог. Боль от раны притупилась, а вот слабость никуда не делась. Надо скорее добраться до Майи, пока он не потерял сознание или не умер.

– Ко мне в покои, – пробормотал он. – Надо забрать Майю…

Никто ему не возразил. Не оглядываясь, все четверо поспешили покинуть Зал Верховной гармонии через черный ход.

– Что стоите? – недовольно крикнул Чжу Ди. – Избавьтесь от драконов и добейте императора. Не мне же носиться за ним по всему Запретному городу.

Солдаты принца загалдели и кинулись в атаку. В ответ драконы тоже закричали. Мгновение, и противники столкнулись. Сталь ударила о сталь. Кто-то закричал от боли, а кто-то от эйфории.

Несмотря на желание обернуться, ни Юн, ни Фанг, ни Лунсин с Ланьлином этого не сделали. Сейчас им надо было выбраться живыми не только из Зала Верховной гармонии, но и из Запретного города.

Глава 26

Яо Линь взмахнул мечом, разрезая воздух перед собой. С лезвия слетели капли крови и упали на пол.

– Ты – следующий, – сказал он, указав остриём на Чжу Ди.

Принц ухмыльнулся, но уже не так надменно, как раньше. Все же тела убитых воинов немного поубавили в нем спеси.

– А ты, – Яо Линь указал на Рина, – будешь следующим.

Предатель ничего не ответил, зато теперь осмелился наконец-то посмотреть в глаза своему командиру. Бывшему командиру.

– Не марай руки, – сказал Ичиро.

– Да, оставь Рина нам, – поддержал его Донгэй.

Яо Линь помотал головой.

– Это личное. Я сам справлюсь, а вы идите за императором. Помогите ему и его близким благополучно покинуть Запретный город.

– Но… – Вэньчэн хмуро уставился на Яо Линя.

– Это приказ. Исполняйте.

Драконы помедлили, затем склонили головы и разом ответили:

– Слушаемся!

Чжу Ди с деланым равнодушием наблюдал за тем, как Летающие драконы покидают зал.

– Не попытаешься их остановить? – поинтересовался Яо Линь.

– Не вижу в этом смысла, – пожал плечами принц. – Мои люди сейчас в каждом углу Запретного города. Твоих драконов перебьют до того, как они найдут моего племянника, который, скорее всего, будет уже мертв.

Пришло время ухмыляться Яо Линю. Он был уверен в своих драконах. Они точно пойдут до конца. Доберутся до Юньвэня и защитят его и его близких. Императору просто надо продержаться и не умереть…

– Хватит разглагольствовать, – сказал Яо Линь, принимая боевую стойку. – Давай уже покончим с этим.

Чжу Ди покрутил головой, разминая шейные мышцы, затем взглянул на Рина и протянул к нему руку. Предатель понял его без слов. Снял с пояса свой меч и отдал его принцу.

– Сюин, отойди в сторону, – сказал Чуж Ди. – Я быстро.

– Ты обещал его не убивать, помнишь? – сестра пыталась казаться невозмутимой, но Яо Линь различил в ее голосе нотки волнения.

«Почему, Сюин? За что?», крутилось у него в голове. Эти мысли звучали слишком громко, отвлекая от происходящего. Усилием воли Яо Линь прогнал их. И очень даже вовремя.

Чжу Ди, который только что стоял в десяти шагах от него, в мгновение ока сократил расстояние в два шага и рубанул мечом. Благо, хорошая реакция помогла Яо Линю блокировать удар и отпрыгнуть назад.

– А ты быстр, – отметил предводитель Летающих драконов. – Но я быстрее!

В тот же миг он сорвался с места, подлетел к принцу и нанес ему серию быстрых ударов мечом, три из которых Чжу Ди смог парировать, а вот два все же достигли цели. На обоих рукавах в области предплечья появились окровавленные разрезы. Принц чертыхнулся и отступил.

Больше противники не разговаривали. Спесь Чжу Ди убавилась, ухмылка сошла с лица. Было видно, что Яо Линя принц недооценил и теперь, то и дело получая от предводителя Летающих драконов порезы, полностью был сосредоточен на сражении.

Яо Линь не торопился. Подобно тигру, который играет со своей жертвой, оттягивая момент убийства, он специально наносил принцу несерьезные раны, которые, по мере их возрастания на теле противника, должны были привести к потере сил, а следовательно, и бдительности.

Когда Чжу Ди значительно ослаб, Яо Линь уловил момент и, отразив слабую атаку принца, взмыл в воздух и попытался нанести ему удар сверху, целясь в грудь. Однако в последний момент Чжу Ди выставил вперед меч, блокировав тем самым половину силы удара. Меч Яо Линя рассек лишь предплечье принца, не затронув грудь и живот.

И все же удар, пусть и наполовину отраженный, оказался сильным. Чжу Ди не удержался, качнулся и упал на колени перед Яо Линем. Сюин испуганно ахнула, прикрыв рот ладонями. Рин не дернулся.

– Сдавайся, – произнес стоящий над принцем Яо Линь.

– А ты хорош…

– Сдавайся! – Меч предводителя Летающих драконов нацелился на горло Чжу Ди.

– Тебе меня не победить, – прохрипел Чжу Ди. На его тонких губах расцвела кровавая ухмылка. – У меня еще есть оружие против тебя.

– Умри, предатель, – уверенно произнес Яо Линь, замахнувшись мечом.

– НЕТ! – отчаянный крик Сюин раздался по всему Залу Верховной гармонии.

Девушка упала на колени между принцем и Яо Линем, расставила руки в стороны и с мольбой в глазах прошептала:

– Брат, умоляю, не убивай его!

– Сюин… – неуверенно произнес Яо Линь. Поступок сестры выбил его из колеи. Рука с занесенным мечом дрогнула, но не опустилась.

– Он обещал мне, что не убьет тебя. Пообещай и ты для меня то же самое! – умоляла Сюин. – Прошу тебя, брат! Прошу…

Яо Линь в нерешительности смотрел в бездонные и заплаканные глаза сестры. Сердце его болезненно сжалось. Рука с мечом начала медленно опускаться.

– Обещаю, – тихо сказал Яо Линь, опускаясь на колени перед Сюин. Он обещал делать для нее все, что она попросит. Он бы даже умер ради нее, лишь бы только она была счастлива.

Влажные глаза Сюин загорелись благодарностью и любовью. Эти чистые, неподдельные эмоции совершенно усыпили бдительность Яо Линя. Он еще ближе подался к сестре, не в силах оторвать взгляда от ее прекрасного лица.

– Спасибо, – одними губами произнесла девушка. – Спа…

Она не договорила. Из приоткрытых губ вдруг потекли алые струйки крови. Глаза Сюин расширились от удивления, она машинально схватилась тонкими белыми руками за острие меча, которое прошло через нее, и жалобно посмотрела на брата.

Мгновение, и меч, что пронзил ее плоть, добрался и до Яо Линя. Невыносимая боль прожгла его тело. Он охнул и тоже схватился за лезвие, которое было покрыто кровью сестры.

 

– Сюин! – крик Рина больше походил на стон раненого животного.

– Я же сказал, что у меня есть оружие против тебя, – самодовольно заявил Чжу Ди, выглядывая из-за плеча Сюин. – Не хотелось, конечно, его использовать, но выбора не было…

– Ты … – произнес Яо Линь, но принц не дал ему сказать дальше.

Провернув меч и услышав звонкий крик боли Сюин и низкое рычание Яо Линя, Чжу Ди довольно оскалился и вытащил меч из тел брата и сестры. Оба не удержались и повалились друг на друга. Яо Линь зашелся хриплым кровавым кашлем.

– Прости меня… – едва слышно прошептала Сюин. Взгляд ее постепенно тускнел, кожа бледнела и холодела.

Из последних сил Яо Линь прижал сестру к себе и вдохнул свежий, родной запах ее волос. В голову почему-то пришло совершенно неуместное воспоминание о том, как он мыл маленькой Сюин голову в ручье, а она хныкала и жаловалась на холодную воду.

«Мы вместе пришли в этот мир, и вместе его покидаем», – пронеслось в голове Яо Линя. Эта мысль показалась ему красивой, пусть и невообразимо печальной.

Голос Чжу Ди стал приглушенным, будто он находился не здесь, а в другой комнате. Яо Линь смог разобрать лишь «не подходи» и «уходим», а затем глаза его закрылись навсегда.

Глава 27

Мне снились огромные пульсирующие пузыри бежевого цвета. Они заполняли все пространство вокруг меня, раздуваясь и множась в геометрической прогрессии. Так я поняла, что у меня высокая температура, потому что такие наркоманские сны у меня бывают только в этом случае.

Затем пузыри постепенно начали сдуваться, уменьшаясь в размерах до самых обычных пузырьков, которые появляются в дождливый день на лужах.

А потом я проснулась.

Тело казалось деревянным. Я пошевелила пальцами, затем подняла кисти и поднесла их к глазам.

– Ты очнулась, – послышалось сухое утверждение.

Я повернула голову в сторону говорившего и увидела Пана. Скрестив руки на груди, он задумчиво смотрел на меня, словно оценивая мое состояние.

– Что случилось? – спросила я, приподнявшись на локтях.

– Тебя кто-то отравил.

– Допрыгалась, – буркнула я, ощупывая свое горло, которое почему-то немного саднило.

Интересно, кто покусился на мою жизнь? Жены императора? Но мы с ними ни разу не конфликтовали. Цюань? Нет, что за глупость.

Чжу Ди?..

Возможно. Но зачем?

– И кто меня спас? – поинтересовалась я. – Кому Юн отвесит ящик золота и кучу шелка? И где, собственно, он сам?

Наверно, я немного продешевила, оценив так свою жизнь. Держу пари, Юн отдал бы больше, но я ему этого не позволю. Нечего казну разбазаривать.

– Император на встрече, – ответил Пан. – А спасла себя ты сама, я полагаю.

Такого я точно не ожидала.

– Это как так? – не поняла я.

Евнух наконец-то отлип от своего места, подошел ко мне поближе и, осмотрев мое лицо, пробормотал:

– На вид здорова. Думаю, яд вышел из организма. Жить будешь. – Он приложил ладонь к моему лбу, подержал немного и снова кивнул, а затем принялся измерять мой пульс.

– Я жду объяснений, – напомнила я.

– М-м-м, – неопределенно промычал Пан. – Пульс хороший. Как так вышло, говоришь? Хм-м… Думаю, виной всему твой иммунитет. Со мной уже случалось подобное на одной из миссии. Это была, кажется, Англия XVI века. В одном из монастырей люди умирали от неизвестной кишечной инфекции. Выживших не было. Никого, кроме меня. Более того, я легко перенес болезнь. Позже, в моем времени, врачи сказали, что меня спас мой организм, для которого та инфекция оказалась совершено не опасной, чего не скажешь о людях XVI века.

– То есть, хочешь сказать, что мой организм сам поборол яд? – уточнила я.

Пан кивнул.

– Чудеса-а-а, – протянула я.

– Да нет, – пожал плечами евнух. – Просто яд, которым тебя отравили, оказался не смертелен для человека из твоего времени.

– А что за яд это был? – полюбопытствовала я.

Евнух снова пожал плечами.

– Этого не удалось определить, но, я полагаю, что он малоизвестен. Кто-то не хотел травить тебя чем-то банальным, и решил прибегнуть к экзотике. Император чуть с ума не сошел от беспокойства. – Говоря о волнении Юна, Пан слегка поморщился. – Думал, что ты умрешь. Поэтому и решился на сделку с Чжу Ди.

– На какую сделку?! – воскликнула я, вскакивая с кровати. – Куда он ушел?!

– Майя?.. – раздался у дверей тихий голос Юньвэня.

Мы с Паном синхронно повернули головы к входу.

Юн, бледный как полотно, опирался на Фанга. Сзади него маячили лица Ланьлина, Цюань и Лунсина.

– Майя, ты как? – снова окликнул Юн, глядя на меня как на чудо.

Заплетаясь в слоистых одеждах, я кинулась к нему с намерением обнять, но тревожные лица спутников Юна меня остановили. Притормозив, я окинула императора внимательным взглядом и ахнула. Окровавленной рукой он держался за левый бок. Вся одежда в этом месте пропиталась темной кровью.

– Что случилось?! – воскликнула я, переводя взгляд с Юна на Фанга и обратно.

– Ты цела? Ничего не болит? – упрямо продолжил задавать вопросы Юн.

– Да цела я, цела! С тобой что случилось? Кто это сделал?

– Чжу Ди, – тихо ответил Фанг. – Он и его люди захватили Запретный город. Сюин с Рином на его стороне.

– Некогда объяснять, нам надо уходить! – подала голос Цюань.

Она вышла на передний план, на ходу заплетая распущенные волосы в косу. На императрице было лишь тонкое ночное ханьфу.

– Идти можешь? – спросил у меня Лунсин.

Я кивнула и с волнением посмотрела на Юна. Судя по всему, он потерял много крови. Если не завязать рану, то он может умереть…

– Тогда выдвигаемся, – скомандовал Ланьлин, беря за руку Цюань.

– Нет! – отрезала я. – Сначала я перевяжу его рану.

Быстро метнулась к кровати, стянула простынь, оторвала от нее кусок и, вернувшись к Юну, занялась его раной. Его одежда уже успела прилипнуть к телу, так что снимать ее я не стала. Плотно намотала ткань поверх халата, завязала и, заглянув в глаза Юна, спросила:

– Не слишком туго?

– Нет.

– Выдвигаемся! – снова скомандовал Ланьлин.

Все молча двинулись за драконом и Цюань. Служанки и евнухи в коридорах дворца удивленно косились на нашу толпу, а когда замечали раненого Юна, ахали и даже забывали склониться. Однако никто их за это не винил.

– Я останусь и помогу слугам, – внезапно сказал Пан.

Никто не обратил на него внимание, кроме меня и Юна. Император хотел было возмутиться, но я жестом остановила его. Пусть бережет силы.

– Ты уверен? – спросила я Пана.

Он кивнул.

Не то чтобы я очень за него волновалась. Пан отказался помочь Юну, и из-за этого он получил ранение. Если бы евнух выполнил мою просьбу, то ничего подобного бы не случилось, однако…

Однако Пан тоже человек, хоть и весьма странный. Надеюсь, с ним все будет хорошо.

Цюань фыркнула, показывая свое недовольство нашей задержкой. Я кинула на Пана последний взгляд и пошла за остальными. Каждое мгновение я думала о ране Юна: задеты ли внутренние органы, сколько крови он потерял, насколько все серьезно? Бросая взгляды на императора, я успокаивала себя, что, раз он еще в сознании и может более менее передвигаться, значит не все так страшно. Мы сможем добраться до безопасного места, все будет хорошо.

Однако на выходе из дворца нас уже ждал неприятный сюрприз в виде сражения, в котором учувствовали Вэньчен, Донгэй, Ичиро и солдаты в черно-фиолетовой форме Летающих драконов.

– Почему они сражаются с союзниками? – удивилась я.

– Потому что это переодетые солдаты Чжу Ди, – прорычал Лунсин, обнажая меч.

Он готов был уже кинуться к своим собратьям по оружию, но вдруг рука Фанга опустилась на руку Лунсина, которой он сжимал свой меч.

– Я им помогу, – сказал капитан дворцовой стражи. – Меня не ждите.

– С ума сошел?! – возмутилась я. – Как это тебя не ждать?!

– Минчжу, – тихо произнес Юн. – Он будет искать ее.

Фанг взглянул на него и молча кивнул. Я прикрыла глаза и тихо выругалась. В этой безумной ситуации я даже не вспомнила о Минчжу. Подруга называется…

– Лунсин, помоги Юну, – попросил Фанг.

Парнишка подставил плечо, на которое Юн оперся, морщась от боли.

– Приходите на наше старое место, к скалам у ручья, – сказал император.

Фанг кивнул, помедлил немного, а затем положил руку на плечо императора и сказал:

– Прости, что снова подвел тебя. Я заслуживаю самого сурового наказания.

– Твое наказание – это ты сам, – фыркнул Юн. – Возвращайтесь с Минчжу живыми. Это приказ.

Слабо улыбнувшись, Фанг достал меч из ножен и, сорвавшись с места, кинулся в гущу сражения.

– За мной, – тут же скомандовала Цюань.

Отпустив руку Ланьлина, она уверенно двинулась вдоль стен императорского дворца.

– Пройдем через подземный тоннель, – на ходу пояснила императрица.

– Но Чжу Ди знает о нем. Надо найти другой путь отступления, – запротестовал Лунсин.

– Придется рискнуть, – настаивала Цюань. – Иного выхода у нас нет.

– Тогда пусть кто-то разведает путь, – предложил Ланьлин.

– Слишком долго, – помотала головой я. – Юн может не… ЮН!

Пару секунд назад глаза Юньвэня были открыты. Я точно видела, я не могла ошибиться! Он был в создании, а теперь вдруг безвольно обвис на Лунсине.

– Юн! – снова крикнула я, хлопая его по щекам.

Так, только без паники! Дыхание, надо проверить дыхание…

– Фу-х, дышит, – облегченно вздохнула я. Повернувшись к остальным, я сказала: – Нельзя медлить. Ему нужен лекарь.

– Значит, идем через подземный ход, – заключил Ланьлин. – На выходе разделимся: вы пойдете к скалам, а я побегу в город за лекарем.

Мы все закивали, соглашаясь с его решением.

– Тогда идем, – сказал Ланьлин, давая Цюань знак двигаться вперед.

– Подождите! – Лунсин, который успел уже взвалить Юна на спину, вдруг резко остановился и замер с озадаченным видом. – Как мы доберемся до этих скал, если император без сознания?

– Я знаю, где это, – деловито объявила Цюань.

– И я тоже, – вторил ей Ланьлин.

На мгновение меня резануло ревностью. Что это за место такое, о котором знает Юн и Цюань, но не знаю я? И плевать, что о нем знают Ланьлин с Фангом! Почему я-то не знаю?! Ну, Юньвэнь, получишь ты у меня по заднице, когда оправишься от раны!

Глава 28

Эта ночь была слишком тихой для ночи мятежа. Об этом думал Фанг, когда бежал окольными путями к кабинету канцлера Фана, в надежде найти там Минчжу и ее отца в целости и сохранности.

Солдаты Чжу Ди заполонили весь Запретный город. На пути Фанга и драконов постоянно встречались воины в черно-фиолетовой форме, которые атаковали первыми. Настоящих солдат Летающих драконов уже, видимо, не осталось.

Короткие стычки с врагом были единственным источником шума этой ночью. Солдаты Чжу Ди разделились на небольшие отряды и патрулировали Запретный город. Вместе с драконами Фанг быстро справлялся с ними и вновь бежал к цели.

Однако последняя стычка оказалась серьезной. Вместо одного отряда Фанг с драконами столкнулся с двумя, а через некоторое время к ним подоспел и третий.

– Уходи искать госпожу, мы справимся, – крикнул тогда Ичиро, одним молниеносным движением уничтожив сразу двоих.

– Да, поторопись, – вторил ему Донгэй, чье лицо было испачкано в брызгах вражеской крови.

Вэньчэн ничего не сказал. Он всегда был немногословен. С каменным выражением лица он пронесся мимо пятерых воинов, умудрившись мечом рубануть по рукам каждого так, что те тут же выронили свое оружие.

Так они и разделились.

Теперь, без драконов, Фанг выбирал самые окольные пути, чтобы не сталкиваться с солдатами Чжу Ди, и старался бежать как можно тише, чтобы не упустить ни малейшего звука: очередной стычки драконов с солдатами Чжу Ди, голоса канцлера Фанга или крика Минчжу.

Но ночь была тихой. Чудовищно тихой для ночи, когда одни люди жестоко убивали других людей.

Когда Фанг почти добрался до кабинета канцлера, ночную тишину прорезал женский крик. Резко остановившись, Фанг замер и прислушался.

Снова крик.

Кто это? Минчжу? Или другая девушка? Почему он не может определить, кому принадлежит крик? Почему не может узнать голос той, с которой знаком с детства?

Если он побежит сейчас к этой девушке, то, возможно, не успеет к Минчжу, которой может быть тоже нужна его помощь. Но если эта девушка и есть Минчжу?..

Чертыхнувшись, Фанг сорвался с места и кинулся в сторону, откуда доносился крик.

И не прогадал, потому что кричала действительно Минчжу.

Противников было семь. Двое держали брыкающуюся девушку, а остальные стояли рядом. Один из лжедраконов дергал Минчжу за распущенные волосы и что-то у нее спрашивал, а когда девушка мотала головой, солдат колол ее острием кинжала в руку.

 

От увиденного Фанг еле сдержался, чтобы не зарычать. Злость вскипела в его крови, активируя режим безжалостного убийцы. Прячась в низкорослых, но густых кустах, Фанг обогнул солдат и, зайдя за спины тех, что держали Минчжу, замер в ожидании подходящего момента. Переведя дыхание, Фанг достал из-за голенища сапога кинжал и схватил меч за лезвие, таким образом укорачивая его размер до размера кинжала. Сжав острие меча, Фанг почувствовал, как по руке потекли теплые струйки крови, но боль от раны совсем не ощущалась.

– Говори, где твой отец! – гаркнул тот, что допрашивал Минчжу.

Не дожидаясь, пока девушка снова начнет мотать головой, Фанг выскочил из укрытия и двумя одновременными движениями перерезал горло солдатам, что держали Минчжу.

Враги не успели еще понять, что произошло, как Фанг запустил кинжал в мучителя Минчжу, угодив ему прямо в переносицу. Солдат качнулся и упал замертво.

Перехватив меч здоровой рукой, Фанг толкнул Минчжу за спину и приготовился отбиваться от остальных солдат.

Первых трех он убил быстро, а с последним пришлось повозиться. Левой рукой Фанг орудовал хуже, чем правой. Надо было браться за лезвие левой, но тогда было мало времени на раздумья.

Спустя некоторое время на земле в луже крови валялся и седьмой солдат, который в конце все же умудрился нанести Фангу удар по левой ноге.

Прихрамывая, капитан дворцовой стражи подошел к Минчжу и осторожно осмотрел больную руку.

– Больше ран нет?

Девушка отрицательно покачала головой. В ее глазах застыл ужас.

Фанг снял свой пояс и аккуратно перевязал рану Минчжу.

– Где твой отец? – спросил он, заглянув в широко распахнутые глаза девушки.

– Не знаю. Я не видела его с самого утра, – тихо ответила Минчжу. – Что происходит? Где Юн?

– Происходит переворот. Чжу Ди здесь, в запретном городе. Юн ранен, но еще держится. – Фанг говорил быстро, постоянно оглядываясь вокруг. – Он, Мей, Ланьлин, Лунсин и Цюань будут ждать нас в безопасном месте, идем.

– Но мой отец, – заупрямилась девушка. – Мы должны его найти!

Фанг хотел возразить ей, но как только поймал взгляд девушки, сразу же передумал. Страх в глазах Минчжу полностью исчез, уступив место упрямой решительности.

«Она никуда не пойдет, пока не отыщет отца», – сокрушенно подумал капитан дворцовой стражи.

Взяв девушку за здоровую руку, Фанг потянул Минчжу за собой.

– Я же сказала, что без отца никуда не пойду, – тут же заупрямилась она.

– Так мы и идем искать твоего отца, – недовольно буркнул Фанг. Интуиция подсказывала ему, что он вскоре пожалеет об этом решении, однако поступить иначе капитан дворцовой стражи не мог.

Услышав слова Фанга, Минчжу крепче сжала его ладонь, выразив таким безмолвным способом свою благодарность. Тепло и нежность ее тонкой руки еще никогда не ощущались Фангом так остро. Спеша к кабинету министров, где возможно мог находиться канцлер Фан, капитан дворцовой стражи внезапно поймал себя на мысли, что хочет прижать руку девушки к своим губам и вдохнуть запах ее тонкой бледной кожи.

Мысль эта показалась Фангу такой постыдной и неправильной, что он сразу же попытался избавиться от нее, стараясь сосредоточиться на поисках канцлера Фана. От этих мысленных усилий Фанга даже бросило в жар. Ладонь, которой он сжимал ручку Минчжу, стала влажной, что взволновало Фанга еще больше.

Внезапно крики людей взорвали ночную тишину. Неправильные мысли в голове Фанга сразу же исчезли. Капитан дворцовой стражи резко остановился и вслушался. Его тело и разум мгновенно перешли в боевую готовность.

– Что это? – прошептала Минчжу.

– Кажется, слуги, – предположил Фанг. – Я слышал женские голоса…

– Надеюсь, среди них нет отца.

– Я тоже надеюсь. Потому что теперь, чтобы попасть в кабинет министров, нам придется идти обходным путем.

Минчжу не стала спорить. Стараясь ступать как можно тише, она аккуратно последовала за Фангом.

Из-за разросшихся пионов, за которыми они прятались, Фанг и Минчжу вскоре увидели целый отряд солдат Чжу Ди, одетых в форму Летающих драконов. Перед ними на коленях стояли евнухи, служанки и придворные дамы. Солдаты по очереди разговаривали с каждым из них. Кто-то из слуг молча смотрел в землю, кто-то плакал, а кто-то умолял сохранить ему жизнь. Учитывая то, что после коротких расспросов солдаты убивали каждого допрашиваемого, нужными сведениями слуги не обладали.

– Наверно, они ищут Юна, – еле слышно прошептала Минчжу в самое ухо Фанга.

Капитан дворцовой стражи кивнул и прижал палец к губам, давая понять девушке, что сейчас ей лучше не разговаривать. Минчжу кивнула ему, и они, не сговариваясь, двинулись вперед, но не успели сделать и трех шагов, как холодная сталь меча коснулась горла Фанга.

– Кто это тут у нас прячется? – прозвучал над их головами высокий и неприятный голос, который принадлежал скорее евнуху, чем воину.

Фанг медленно поднял взгляд и увидел освещенное уличным фонарем желтое ухмыляющееся лицо, испещрённое маленькими круглыми шрамами от старых язв.

– Поднимайся, – пискнул желтолицый, надавив на шею Фанга так, что струйка крови упала капитану дворцовой стражи на костяшки правой руки.

Отпустив руку Минчжу, Фанг медленно поднялся, быстрым взглядом оценивая обстановку вокруг. Трое справа, четверо слева. Впереди маячили еще трое. И, наконец, целая толпа чуть поодаль, рядом с оставшимися слугами.

– Бросай меч, – потребовал желтолицый, продолжая ухмыляться. – И девку свою толкни к моим ребятам. – Кивком головы он указал на галдящих слева солдат.

Фанг поймал взгляд Минчжу и еле заметно помотал головой, говоря тем самым, чтобы она оставалась на месте и не двигалась. В глазах девушки отразилось понимание.

– Долго мне ждать?! – взвизгнул желтолицый, готовый уже перерезать Фангу горло.

Закрыв глаза, капитан дворцовой стражи глубоко вдохнул и выдохнул. Затем открыл глаза, стремительно выхватил меч из ножен и, отклонившись назад от лезвия противника, полоснул желтолицего по незащищенному горлу.

Горячая кровь брызнула в лицо Фанга, но он не стал тратить время на то, чтобы вытереть ее. Перемахнув через пионы, он подлетел к левой кучке солдат и едва уловимыми движениями меча избавился от всех четырех. Зазевавшийся противник – огромная удача для воина.

Остальные, придя в себя, кинулись к Фангу. Прежде чем он получил первую рану, ему удалось отбиться от шестерых. Седьмой полоснул его по правому бедру. Восьмой и девятый вскользь рубанули по плечам. Десятый чуть не рассек голову, но Фанг успел увернуться в самый последний момент, так что кончик меча задел лишь его лоб.

Ненадолго пыл противников угас. Фанг на несколько шагов отступил к кустам пиона, тщетно стараясь протереть глаз, который заливала вытекающая из рассечённого лба кровь.

Все вокруг двоилось, отчего Фангу казалось, что врагов слишком много. Пытаясь мыслить здраво и опираясь на воспоминания, он прикинул, что солдат осталось семь-восемь. Если, конечно, не подоспела подмога.

– Где же эти чертовы драконы, когда они так нужны?! – с досадой произнес Фанг, пытаясь уловить движение в его сторону.

Почему-то крови из раны на лбу становилось все больше и больше. Она полностью заливала половину лица Фанга, мешая следить за врагом. В итоге он просто закрыл невидящий глаз и тут же заметил двоих солдат, которые решили атаковать его.

Обе атаки он успешно отбил, но с одним глазом обзор Фанга стал ограниченным. Он не смог увидеть подбежавшего слева солдата. Не смог отразить его коварный удар в бок.

Острая боль пронзила все тело. Он охнул, кашлянул кровью, повернулся к нападавшему, но тот уже отскочил в сторону и приготовился нанести еще один удар.

Минчжу!

Имя девушки громким эхом отразилось в помутневшем сознании Фанга.

В ушах звенело, кровь пульсировала так, что казалось, его вены сейчас лопнут.

Минчжу!

Снова атака, но Фанг ее отбил. Из последних сил, превозмогая боль и не понимая, что происходит вокруг, он резал противников направо и налево.

Минчжу. Все ради Минчжу. Она не должна погибнуть. Не должна…

Кажется, осталось совсем немного. Два силуэта ходили вокруг него, боясь напасть. Он отобьется, он справится. Еще немного, еще чуть-чуть.

Один силуэт устремился к Фангу слева. Размахнувшись, капитан нанес удар, но промахнулся. Лезвие меча рассекло воздух, зато меч противника прошелся по икрам Фанга, отчего он тут же упал на колени. В глазах потемнело настолько, что уже даже не виднелись силуэты противников. Сознание поплыло…

Однако внезапный крик Минчжу вернул капитана дворцовой стражи в реальность. Интуитивно он почувствовал, что противник отвлекся на крик девушки и, не упуская возможности, наугад рубанул мечом.