Шенна

Tekst
3
Recenzje
Niedostępna w sklepie
Oznacz jako przeczytane
Powiadom mnie po udostępnieniu:
Jak czytać książkę po zakupie
Opis książki

Пядар О’Лери (1839–1920) – католический священник, переводчик, патриарх ирландского литературного модернизма и вообще один из родоначальников современной прозы на ирландском языке. Сказочный роман «Шенна» – история об ирландском Фаусте из простого народа – стал первым произведением большой формы на живом разговорном ирландском языке, это настоящий литературный памятник. Перед вами 120-с-лишним-летний казуистический роман идей о кармическом воздаянии в авраамическом мире с его манихейской дихотомией и строгой биполярностью. Но читается он далеко не как роман нравоучительный, а скорее как нравоописательный. «Шенна» – в первую очередь комедия манер, а уже потом литературная сказка с неожиданными монтажными склейками повествования, вложенными сюжетами и прочими подарками протомодернизма.

Szczegółowe informacje
Ograniczenie wiekowe:
16+
Data dodania do LitRes:
23 marca 2020
Data przekładu:
2020
Data powstania:
1904
Rozmiar:
280 str. 7 ilustracji
ISBN:
978-5-905-40924-0, 978-5-86471-849-0
Tłumacz:
Юрий Андрейчук
Artysta:
Алексей Клепиков
Prawa autorskie:
Фантом Пресс
Spis treści
Czy książka narusza prawo?
Złóż skargę dotyczącą książki
Пядар О'Лери "Шенна" — ebook, pobierz w formatach mobi, epub, txt, pdf lub czytaj online. Zamieszczaj komentarze, recenzje i głosuj na swoje ulubione.

Отзывы 3

Сначала популярные
Евгений Баландин

Вряд ли эта книга нуждается в представлении. Очень глубокая по содержанию для своего времени, она рисует картину Ирландии конца 19 века. Благодарю издательство, что наконец издали этот труд

natlev4748

Какая прелесть! Читаю с удовольствием, редко попадается такая книга… Много написано аннотаций, а по факту – читается легко! Здесь и мистика, и сплетни – жизнь небольшого поселения, где все друг друга знают. При отсутствии современных нам средств информации естественно, что сплетни имеют большое значение. Характеры интересные, форма изложения тоже: вроде бы события серьезные, а сколько юмора…Кстати об аннотациях – написаны они с большой любовью, что радует несказанно. нет никакого нравоучительства, и тем не менее все события и реакция на них героев и слушателей радует… Перевод тоже, по-моему, совсем не плох и тоже выполнен с любовью.. Рекомендую!

Марина Климкин

Огромное спасибо за перевод и издание! Книга подойдет не только для давних поклонников ирландской культуры, но и для массового читателя. Прекрасный текст о сделке с дьяволом и то, как может измениться человек.

Оставьте отзыв