Италия. Неподкованный сапог

Tekst
17
Recenzje
Przeczytaj fragment
Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

Помните, фильм такой был – «Пока ты спал»?

Попробую рассказать эту историю, как будто я была ее свидетелем, хотя на самом деле к веренице событий, описанных ниже, я не имею почти никакого отношения.

Однажды к нам в Сан-Буоно приехали друзья – Миша и Дуся. И мы отправились на пикник. Шашлыки, вино и солнце. Что может быть прекраснее! Мы же тогда не знали, что на Дусю итальянское вино оказывает такое влияние, тем более что раньше ничего подобного не случалось, а Дуся, конечно, сама нам в этом не признавалась. Кто ж признался бы на ее месте? Даже дедушка Джузеппе не признается, продолжает пить вино и свои таблетки, тут по-другому нельзя. Так что Дуся поедала шашлычок, попивала вино, а вино коварно действовало на Дусю.

Вечером после шашлыков мы поехали к нам домой. Дуся выглядела вполне вменяемым человеком. Ничто не предвещало беды. И даже когда Дуся залила пол в гостиной вином и вместо того, чтобы помогать убираться, стала фотографировать процесс, мы ничего не заподозрили.

В общем, я пошла спать, а Дуся и Миша отправились к себе в гостиницу. А так как Дуся выглядела, как нормальный человек, Миша ей разрешил машину вести. А что такого? Ну выпила Дуся, а как не выпить? Тут все итальянцы с утра начинают. Чем Дуся хуже?

И в это время алкоголь в Дусе решил, что она Шумахер. Ночь, серпантин без освещения, и Дуся мчит во весь опор, а рядом бледный Миша в предынфарктном состоянии умоляет Дусю не лихачить. Но Дуся закусила удила. И в какой-то момент, решив, что никто ее не ценит на чужбине, никому она, бедная, не нужна, а Миша так самый отъявленный подлец, раз ее пилотом экстра-класса не признает, Дуся остановила машину, вышла и ушла в ночь.

Тем временем я спала.

Пока Миша пытался поставить машину в безопасное место, пока кричал Дусе, чтоб не глупила… В общем, Дуся была уже далеко. А ночи у нас тут холодные и темные. Что делать Мише? Навигатора нет, Интернета нет, местность он не знает. Решил ехать по наитию, пытаясь дозвониться Дусе по дороге. Дуся звонки сбрасывала, проявляя девичью гордость. Доехав до первого знака, указывающего хоть какое-то направление движения в темноте, Миша сообразил написать СМС моему мужу, но почему-то на мой телефон.

Тем временем я спала.

23.30. Миша: Сережа, я не знаю, куда ехать.

23.40. Миша: А Дуся к вам не приходила?

На счастье Миши (да и Дуси, чего уж там), Сережа увидел эти сообщения. Спасательная операция была начата незамедлительно. Сначала было определено местонахождение Миши. Потом объединенными усилиями Миши и Сережи была организована поисковая партия. Евгений, тоже решивший провести отпуск в Сан-Буоно и проживавший в комнате над баром, получил четкие инструкции: выйти на площадь, проверить ближайшие бары на предмет Дуси, о результатах доложить. Евгений, даром что настоящий русский офицер, приказом пренебрег, с паническими криками «все пропало» чуть не выпрыгнул из окна, но вовремя взял себя в руки и, продолжая кричать, выбежал на площадь.

23.50, суббота – это то самое время в нашем городке, когда вся интеллигенция культурно проводит время на площади. А именно: предается возлияниям в двух барах. Поэтому, увидев паникующего Евгения, весь город решил, что как минимум церковь сгорела. Мальчик знаками показал, что церковь в порядке, а Дусю украли террористы. Сердечные итальянцы не могли дать Евгению переживать горе в трезвости и одиночестве, поэтому Евгений тут же оказался в теплой и сочувствующей компании в баре.

Тем временем я спала.

Слухи в нашем городе распространяются стремительно. Поэтому уже в 23.51 наш сосед Стефано активно телефонировал Серджио, желая знать, что же случилось на самом деле. После того как Евгений ударился головой о камин, Стефано ему не очень доверял. Серджио как мог Степу успокоил и продолжил поисковую операцию. Миша названивал Дусе, предполагая самое страшное. Дуся продолжала держать марку и на звонки не отвечала. Все горожане, затаив дыхание, сидели в двух барах на площади и ждали развития событий, параллельно поддерживая экономику владельцев баров.

Тем временем я спала.

Нарезав полсотни кругов по городу, а надо сказать, что каждый раз Миша и Сережа проезжали по площади, они-таки нашли Дусю. Дуся обнаружилась в одном из баров в компании человека по имени Гиацинт. Как она туда попала, Дуся не признается. Примечательно, что Гиацинт – один из самых пьющих горожан, поэтому неудивительно, что Дуся прибилась именно к нему.

Тем временем я спала.

Оказывается, тлетворное влияние вина на Дусю проявлялось не только в желании страдать, тоске по родине и отсутствии понимания со стороны всего человечества, кроме ее верного собутыльника Гиацинта. Под воздействием алкоголя Дуся воображает себя ВДВшником и стремится в фонтан. А в нашем городе целых два фонтана. Кстати, довольно странная закономерность прослеживается в нашем городе: баров у нас два, фонтанов два, как недавно выяснилось, и даже церковь есть вторая. Я думаю, это исключительная привилегия демократического общества. Хочу – хожу в этот бар, а хочу – не хожу. Так вот, Дуся хотела в фонтан. То, что на улице максимум плюс шесть, ее не смущало. Все ее естество стремилось к воде, отсутствие берета – это вообще не препятствие. Я даже в страшном сне не могу себе представить, что было бы с горожанами, культурно отдыхающими на площади, если бы Дусю не перехватил Гиацинт и она оказалась бы в полночь в фонтане.

2.30. Поисковая операция закончена. Дуся водворена на место. Миша и Дуся отправились в гостиницу.

2.55. Миша: Сережа, здесь адский холод, все ледяное, отопления в гостинице нет, персонала тоже нет. Что нам делать?

3.30. Сережа привозит Мишу и Дусю к нам на диван. Они долго не могут найти постельное белье, но меня будить не решаются. Наконец все найдено, все разложены, наступило время сна.

7.00. Я просыпаюсь со странным ощущением, что дома мы не одни. Заглядываю в гостиную и понимаю, что Миша и Дуся засиделись у нас допоздна и решили не ездить в гостиницу. Ну и правильно, думаю я. Так всем удобнее и спокойнее.

Воскресенье итальянца

Воскресенье итальянца начинается в субботу.

Вот взять, например, Эрнесто. По субботам он работает. С 11 до 23. График у него такой, 6 дней в неделю по 12 часов в день. Поэтому с работы он на полной скорости мчится культурно проводить время, периодически позванивая мне. Влетает Эрнесто на площадь, разворачивается, повизгивая шинами, и бежит к нам. «Давайте выпьем! Только мне чуть-чуть! Вот прям унпоко[4] или даже покиссимо[5]».

У нас уже год лежали бутылка «Амарулы» и бутылка «Саузерн Комфорта». Лежали, потому что пить их тут совершенно не хочется. Тут только Степино вино и лимончелла[6] хорошо идут, а остальные напитки как-то не привлекают. И мы решили всех угостить. Итальянцы любят халяву. Поэтому кто-то быстро сгонял за рюмками, и вот уже все их протягивают, мол, наливай. Даже несовершеннолетний Алесандро протягивает, но я ему строго так: «Тебе сколько лет?»

Наверняка все смотрели фильм «Добро пожаловать на юг». Помните, у них там было местное произношение, когда они половину слова не произносили? Вот здесь все то же самое! Поэтому Эрнесто – Эрне, Стефано – Ште, Серджио – Ше, а я так вообще О. Санбуонезское наречие называется.

В общем, угостили мы всех сначала одной бутылкой, потом второй и домой пошли, а Эрне разошелся, фестивалил (это у них так называется кутить напропалую) всю ночь, ушел из бара только в шесть утра, предварительно весь бар выпив.

А мы договорились встретиться в двенадцать на площади, пообедать у Эрне дома, а потом поехать в Васто. Мы-то в двенадцать пришли, а Эрне дополз только к половине первого, и было ясно, что без пива его дальнейшие перемещения невозможны. Поэтому быстро организовался сабантуйчик, в ходе которого Эрнесто пришел в себя, угостил всех пивом, и все еще с местным певцом хором песни три часа пели.

Тут звонит синьор Джузеппе. Думаете, на местном его должны звать Джу? Не угадали. На санбуонезском он Пеппе. Звонит и кричит: «Твою ж мать, Эрне, где шляешься? Папе пора обедать! У папы режим!» Мы, конечно, резко все побросали, в машины поскакали и поехали обедать. Потому что обед для итальянца святое.

Что такое итальянский обед? Я раньше не была, мне только рассказывали. Начинается он, конечно же, с макарон болоньезе. Представьте такой огромный чан, в нем гора спагетти и литра четыре этого соуса, одно сплошное наслаждение. Это порция на четырех человек. И на самом деле это только начало. Когда ты съедаешь все и думаешь, что есть ты больше уже никогда не будешь и ты молодец, что все подъел и не обидел хозяев, появляются дополнительные закуски. Снова мясо – холодное, с приправами. Надо есть. К этому щедро подают зеленый салат, хлеб, маринады, вино. Их тоже надо съесть и выпить. Думали, все? Ха! Следующая часть марлезонского балета – горячее. Мясо Эрне жарит на очаге, вернее, на решетке прямо в кухонном камине. На тарелке ребрышки, отбивные, одинокие кусищи мяса. Надо срочно освобождать тарелку, потому что Эрне еще и сосиски будет жарить. Ну правильно, до этого-то мы не наелись! До этого мы весь обед голодали!

 

Время от времени мы делаем перерыв и выкатываемся на улицу подышать. Итальянский обед неспешен и требует перерывов, чтобы отдышаться. Отказываться что-то есть нельзя. Обижаются.

Синьор Джузеппе очень рад нашему приходу, он ужасно скучает, потому что поговорить ему совершенно не с кем. Когда он видит меня, то всегда садится рядом и начинает рассказывать. Я его самый лучший слушатель. Ничего не понимаю, но киваю головой и поддакиваю, когда требуется. Большего от меня и не требуется, развлечение дедушке на весь день обеспечено. Красивая женщина в короткой юбке рядом сидит и слушает. Что еще нужно для счастья в его возрасте!

Дедушка Пеппе вещает в режиме радио. У меня даже закрадываются подозрения, что Эрне притащил нас на обед только для того, чтобы он и его сестра Ванья могли немного отдохнуть. Сразу столько историй про войну, тяжелую жизнь итальянцев после войны, про Муссолини, а также рассказов про то, как он сделал тут все своими руками, мне давно не приходилось слышать. Но интересно.

В одном из перерывов в обеде Эрнесто говорит: «После обеда поедем в Васто. Ты снимешь туфли и будешь бежать по пляжу, а мы с Серджио купим мороженое. Это самое вкусное мороженое в мире! Мы должны его поесть обязательно!» На слове «есть» мне чуть не стало плохо. Плюс я представила картину, как после этого обеда Серджио катит меня по берегу моря, в руке у него мороженое и он не дает мне укатиться далеко за линию прилива.

Итальянский обед нельзя закончить. Его можно только прекратить усилием воли. Потому что после обеда появляются лимончелла, кофе и дольчи[7]. Синьор Джузеппе разошелся. Вспомнил, что разговаривает по-французски. «Жаль, – говорит он Серджио, – что ты только по-английски можешь, мы бы с тобой сейчас на французском-то ого-го как поболтали бы! Пардон муа и мерси боку». Чувствуется, что полиглот. Эрнесто не велит ему наливать лимончеллу, потому что у него таблетки. А до этого он литр вина выпил, это так, разминочка была. В какой-то момент разговор начинает вестись на бешеной скорости. Дедушка говорит мне: «Простите, сейчас мы будем непонятно разговаривать, на санбуонезском». До этого-то мне все понятно было!

Нам пора уходить, дедушка Пеппе не хочет с нами расставаться. Предлагает взять собственноручно приготовленного масла, пытается всучить огромные куриные яйца от собственных кур. Не отбрыкалась бы, если б Эрне не сказал, что готовить мне не на чем, кухни у нас нет. Пеппино расстроился.

Но в Васто побежать без туфель по берегу моря в этот день мне не удалось.

Мы так обленились за обед, что смогли дотащить себя только до бара на площади. Все бездельники уже снова были там. Поэтому мы присоединились к хоровому пению. Не пойму, они с утра пели или тоже на обед ходили?

Через три часа Эрнесто проголодался и пришлось везти его к нашему другу Массимо в его маленький семейный ресторанчик. Потому что голод не тетка.

И эти люди за обедом запугивали меня, что вечером в воскресенье и весь понедельник еды не будет, поэтому надо есть…

4Ун поко – un poco – немного.
5Покиссимо – pocissimo – немножечко.
6Лимончелло – limoncello – популярный итальянский лимонный ликер.
7Дольчи – dolce – сладости.