Za darmo

Долина исчезнувших

Tekst
Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

Трифон задумчиво потер тыльную сторону ладони. По всей видимости, он прикидывал всевозможные способы реализации моей идеи.

− Это станет возможным, если лозы винограда немного сдвинуть в стороны, чтобы не мешали солнечным лучам.

− Нет, виноград сдвинем вниз, он будет оплетать края яруса. Таким образом, света хватит всем растениям, а нам не придется пересаживать виноград.

Трифон лишь молча кивнул в ответ. В глубокой задумчивости вынул из кармана маленький белый шарик и отдал мне.

− Что это?

− Карта всех садов нашей горы. Тебе необходимо поразмыслить над перепланировками полей. Я был бы тебе признателен, если к вечеру все было готово.

Конечно, я был согласен ему помочь. У меня все равно не было никаких дел. Вместе с Трифоном мы обошли все поле и направились к тоннелю.

Он показал мне сухие помещения для хранения зерна. Это были глубокие ямы с хорошей вентиляцией. Их было достаточно, чтобы накормить целую армию.

Дальше мы прошли через многочисленные проходы внутри горы и оказались в миниатюрном садике. Цветущие деревья и кустарники. Кадки с яркими цветами и растениями. В воздухе пахло лавандой и розами. Мимо пролетела маленькая бабочка.

− Где мы?

− Этот садик я придумал и выстроил сам, здесь растут цветы. Моя супруга очень любит розы, и я выращиваю их для нее.

Он подошел к невысоким кустарникам, что росли у самого края, освещенного солнцем. Высокие каменные колонны закрывали садик от любопытных глаз людей. Однако не препятствовали солнечным лучам.

Крупная оранжевая роза, окропленная росой, источала удивительный аромат.

− Удивительные эти создания, цветы, − прошептал Трифон. − Такие нежные и беззащитные, но способные успокоить любые души.

Рядом с грядкой в плетеной корзинке лежали садовые ножницы. Трифон срезал красный бутон и вдохнул тонкий аромат.

− Странно, − отозвался я, − наша маска способна пропускать ароматы и запахи.

− Да, но только если эти запахи не угрожают нашему здоровью. Береги свою, ведь это настоящий дар, без маски ты можешь погибнуть.

Трифон обернулся, и его взгляд потеплел. К нам шла прекрасная нимфа. Высокая женщина с длинными светлыми волосами до талии. На руке − огромный перстень, как у Трифона. При виде супруга она склонила голову в знак глубокого уважения.

− Милая, познакомься, это Рем.

Она вскинула тонкую бровь, прежде чем ответить:

− Добро пожаловать в наши ряды исчезнувших. Да, да, я так же, как и вы, Рем, исчезла для всех земных жителей. Теперь мое имя Кора. Именно здесь, в горном городе, наконец обрела истинное счастье.

Она приняла из рук мужа красную розу и, вдохнув аромат, прошептала:

− Обожаю цветы.

− Рем, мы проводим тебя в твою обитель.

Втроем мы покинули дивный сад и направились по многочисленным тоннелям внутри горы. Когда дошли до оранжереи, Трифон вместе с супругой откланялись. Свою нору я нашел достаточно быстро. Постепенно я научился ориентироваться в западной части горы.

Глава 10

На высоком столе лежали шарики, которые оставила Елена. Я тупо уставился на них, с трудом соображая, как с ними поступить. Ведь она не объяснила, как ими правильно управлять.

Из всех трех я выбрал тот, который был шоколадного цвета. На ощупь шар оказался плотным и холодным. Когда я стал разминать его в руке, он потеплел и приобрел эластичность.

Оставалось дело за малым, решить, что с ним делать дальше. Я огляделся. В моей норе все было очень стильно: черно-белые стены, красная кушетка, иллюминатор и колодец с голубой водой.

Что бы я поменял? Тут мой взгляд переместился на пол: ровный, каменный, серого цвета. Недолго думая, я размахнулся и ударил шарик о пол.

В полете шарик трансформировался в покрывало, которое легло на пол. Я быстро переступил, чтобы тоненькие нити не зацепили мою обувь. Теперь пол напоминал новый паркет.

Отлично, у меня все получилось. Я огляделся и посмотрел на столик, оставалась пара шариков. Откровенно говоря, что с ними делать, я не знал. Потому решил пока не трогать.

Сейчас у меня была другая задача. В кармане лежал шарик-карта. Вот только как его развернуть и рассмотреть, я не имел ни малейшего понятия.

− Скучаешь?

Я обернулся. У колодца в углу комнаты сидела мокрая Елена. Ее длинные локоны закрывали обнаженную грудь, а ноги-хвост все еще находились в воде.

Похоже, ей нравилось заставать меня врасплох.

− Не приходится скучать, − отозвался я, приближаясь, – у меня первое задание от Трифона. Я должен изучить карту горы, чтобы разработать некоторые участки. Времени осталось не так много, а я понятия не имею, как развернуть этот шарик-карту.

Елена улыбнулась мне в ответ и, перекинув ноги-хвост на поверхность пола, предложила помощь.

Я передал шарик ей в руки. Когда она поднялась на ноги, то сразу же направилась к соседнему иллюминатору-колодцу.

− Помнишь, ты спросил, почему у тебя два колодца?

Я очень хорошо это помнил. Ситуация интриговала. Приблизившись, стал наблюдать, как одним рывком девушка сорвала с иллюминатора-колодца паутину и отбросила в сторону.

Из глубин колодца засиял голубой свет. Тонкими пальчиками Елена стала разминать карту-шар, который затем бросила в воду колодца.

Но вместо того чтобы упасть вниз, шарик на лету расправился и медленно, словно дым, стал подниматься вверх. Елена удержала его коготками на уровне талии. Разворачиваясь, карта застыла на месте.

− Вуаля! Теперь ты можешь работать.

Я стал внимательно изучать виртуальную гору. Ведь карта приняла форму горы, но только в тысячи раз меньше настоящей. Здесь были и высокие скалы по краям, и валуны, и каменистые пляжи, и деревья.

− Нужные участки можно увеличивать, достаточно растянуть пальцем нужную точку.

И в подтверждение своим словам она увеличила правый край горы. То самое место, где меня нашел Левон.

− Это внешний край горы, но ты можешь войти внутрь. Достаточно только смахнуть верхний слой движением ладони, вот так.

Елена легким движением руки смахнула внешний покров. Перед нами открылся первый слой. Я увидел оранжерею, сады и арену. Все три стороны горы, кроме северной.

− Что там? Она не открывается?

− Мы не можем знать, что именно там расположено. О северной части горы знают только помощники.

Повернув к себе южную сторону, я приблизил карту сада, где росла пшеница. Все, что я здесь увидел, на сто процентов соответствовало увиденному ранее.

− Карта меняется одновременно с изменениями в горе.

− Да, это действительно очень удобно.

− Все помощники и ученые работают на своих местах, практически не передвигаясь внутри горы. Ведь все, что нужно, повелитель предоставит вовремя. Не сомневайся. Все наши тайны и желания ему известны. Ведь Геворг здесь как царь и Бог, поэтому повнимательней к своим помыслам.

Елена повела плечом и улыбнулась. Глядя на нее, я неожиданно спросил:

− О чем мечтаешь ты? Какие твои истинные помыслы и желания?

Она густо покраснела и отвернулась. Мне удалось ее смутить. Ничего, пусть подумает немного.

Я снова посмотрел на карту. Предстояло много работы, я должен был успеть до вечера. Елена направилась к высокому столику за моей спиной. Кажется, ее интересовали оставшиеся шарики. Но сейчас все мое внимание было приковано к карте.

Через несколько минут я уже пользовался виртуальной картой, словно знал, как это делается, всю свою жизнь.

Первым делом я оглядел сад, в котором росли специи. Ведь он был самым маленьким из всех представленных. После чего разобрался и с остальными. Работа показалась мне весьма интересной и увлекательной. Так я мог простоять перед картой еще несколько часов, если бы не гость.

Елена поприветствовала входящего в мою нору Трифона. Я обернулся. Мы обменялись приветствиями, и помощник приблизился ко мне.

Мы стояли и вместе смотрели на карту. В какой-то момент в руках Трифона появилась тонкая указка, которую он передал мне.

− Итак, я слушаю тебя, Рем.

Некоторое время мы увлеченно обсуждали мои предложения об изменении садов. С помощью указки передвигали грядки, перестраивали поля, кроили затемненные места.

Как оказалось, указка позволяет спланировать будущие изменения. Карта их запоминает и, если нужно, то в следующий раз покажет.

Трифон остался доволен. В следующий момент к нам в нору вошел мужчина в коричневом кафтане. В руках − деревянная шкатулка с кованными ручками.

Он передал шкатулку в руки Трифона и тут же удалился.

− Прими это как плату за работу, а также аванс за следующую.

Когда я открыл крышку, то увидел внутри самородки и необработанные камни.

− Рем, из этого природного материала ты можешь сделать ювелирные украшения для себя. В будущем, создать подарки для своей пассии.

И он еле заметно покосился в сторону Елены. Это длилось всего секунду, но я успел это заметить.

− Елена, а разве тебе не надо спешить на задание?

В ответ она лишь быстро кивнула и направилась к колодцу. Сев на корточки, поправила маску на лице и опустила ноги в воду. Перед тем как нырнуть в колодец, она посмотрела на меня. Было что-то в ее глазах, напоминающее сожаление и грусть. Я не успел понять, как она исчезла в воде.

− Итак, − Трифон потянул на себя край карты, − с перепланировкой садов мы разобрались.

Он быстро скомкал карту в руке и, превратив ее снова в шар, убрал в карман. Теперь его взгляд упал на шарики, что лежали на столике.

− Что это там у тебя?

− Я пока еще не разобрался.

Трифон направился к столу. Его взгляд был прикован к бежевому шарику.

− Это карта западного склона. В ней расположены все три яруса, включая подземную часть. Тебе необходимо ее запомнить.

Он направился к двери, но прежде чем покинуть мою нору, обронил:

− Да, кстати, ювелирная мастерская находится в первом ярусе. У входа висит медный колокольчик, в него нужно позвонить один раз.

 

Я поблагодарил его кивком головы, и Трифон покинул мое прибежище.

Карта западной части горы оказалась намного удобнее предыдущей. Во-первых, она была проще, а во-вторых, в ней всплывали названия всех помещений.

Некоторое время я ее крутил, стараясь запомнить расположение всех лестниц и ходов. Меня особо интересовало расположение жилых помещений. Оказывается, весь первый ярус был заселен жителями горы. В широком проходе у края горы − маленькие норки-комнатушки. Словно муравейник, в них кипела жизнь.

Я решил не откладывать изготовление собственного перстня на потом. Взяв шкатулку, покинул жилище и направился к лестнице, что спускалась на первый ярус.

Действительно, здесь жизнь кипела. Оранжерея была намного меньшего размера и ниже в потолке. Проход усеян мелкими камешками и ветками.

Мужчины торопились куда-то, едва не спотыкаясь друг о друга. По левую сторону от меня располагались высокие колонные, сквозь которые поступал в оранжерею солнечный свет. По правую, круглые двери в жилища местных жителей. Над одной дверцей висела маленькая корзинка, а над другой − круглый бублик. Все было очень миниатюрным и напоминало старинный европейский городок.

Впереди я заметил медный колокольчик. Когда позвонил в него один раз, то на пороге норы появился низенького роста старичок.

− Что вам угодно?

Морщинистое лицо, добрые глаза, маленькая бородка и небольшой животик. Он был ниже меня ростом, но это не мешало нашему общению.

− Мое имя Рем, я пришел к вам со второго яруса, чтобы заказать для себя перстень.

Старичок встрепенулся и распахнул дверь, пропуская меня внутрь.

− Это честь для меня. Не каждый день ко мне приходят ученые. Прошу, проходите.

Внутри оказалось очень неплохо. Комнатка в два раза меньше моей. Никакого кресла и колодца. Здесь все было как у людей. Маленькие дыры-оконца, в углу − деревянный шкаф, наполненный всевозможными книгами и свитками. На полу − кушетка для сна. Рядом − низенький столик с чашками и тарелками. Раскиданные подушки и листки бумаги.

− Простите за этот бардак, я не ждал сегодня гостей.

− Не смущайтесь, − отозвался я, открывая перед ним шкатулку, − если можно, то начнем.

Старичок прикрыл за мной дверь и встал напротив, изучая камни. Несколько минут он разглядывал самый крупный.

− Это сапфир. Один из самых дорогих камней на земле. Лично я считаю его вторым по значимости после бриллианта.

Следующий камень был чуть меньше. Ювелир назвал его изумрудом, но не задержался на нем и минуты.

− Вот этот камень, раухтопаз, очень мистический. Говорят, с его помощью человек может видеть вещие сны. Что скажете?

− Мне больше подходит сапфир.

Ювелир отложил раухтопаз и посмотрел на меня.

− Достойный выбор. Я помню, как когда-то очень давно, один из помощников Геворга носил именно сапфир. Ведь это камень мудрости и власти. Кажется, того помощника звали Адис.

− Что с ним стало?

Старичок закатил глаза, пытаясь вспомнить события прошлых лет.

− Это был несчастный случай. Как я помню, Адиса придавило камнями во время шторма. Сапфир был похоронен вместе с владельцем. Адис был очень требовательным, не терпящим возражений служителем. Многие его недолюбливали, но уважали.

Это было очень интересной информацией для меня. Я слушал ювелира, не перебивая. Тем временем, он продолжил:

− После его гибели в городе воцарился траур, который длился целый месяц. Вскоре на его место взошел Трифон.

Ювелир забрал из шкатулки сапфир и направился к низенькому столику. Опустился на подушки и, придвинув к себе карандаш и бумагу, приступил к эскизу.

Я закрыл шкатулку и встал напротив.

− Скажите, любезнейший, а Трифон пришлый?

Старичок лишь мельком взглянул на меня, но все-таки ответил:

− Нет, Трифон был рожден здесь, в горе. Рано или поздно он все-равно бы занял этот пост, ведь он принадлежит ему по праву.

− Металл какой предпочитаете?

− Белое золото.

Какое-то время ювелир рисовал эскиз будущего перстня, все время выспрашивая у меня мелкие детали. Когда мы наконец решили, каким будет кольцо, он свернул эскиз и убрал его вместе с камнем в ларец.

− Ваш перстень будет готов через неделю.

− Какова будет плата?

Старик смутился.

− Вы ничего мне не должны. Для меня достаточно лишь знания того, что именно мой перстень будет украшать ваши пальцы. Ведь кто знает, что вас ожидает в будущем. Может быть, этот перстень войдет в историю, как и его владелец.

Эти слова приятно зацепили меня за живое, хотя я быстро их отогнал. Поблагодарив старика, я покинул его нору.

Мне не терпелось заполучить свой будущий перстень, но я постарался отвлечь свои мысли.

Шагая по оранжерее, я заметил ниши в стенах. Прямоугольные колодцы, наполненные прозрачной водой. Рядом − высокие глиняные кувшины и чашки. Вода, чтобы утолить жажду.

Глава 11

Я вернулся на свой ярус. Сейчас мне предстояло поработать с картой. Впереди, напротив моей норы, облокотившись о колонну, стояла Елена.

Все ее внимание было обращено к солнцу. На миг я залюбовался ею. Изящный профиль и пухлые губы. Ее красные локоны закрывали спину и тонкую талию. Платье в синий цветочек облегало грудь, подчеркивая формы.

Когда я коснулся ее плеча, Елена медленно повернулась и посмотрела мне в глаза. Печальный взгляд заставил насторожиться:

− У тебя все в порядке?

Она лишь взяла мою ладонь, и мы вместе направились в сторону лестницы, что уводила в глубину горы. Мы молча пересекли несколько ярусов и оказались у самого низа.

Когда Елена остановилась, то прижала к губам палец в знак молчания. Перед нами показалась деревянная дверь. Елена потянула за круглую ручку, и мы вошли внутрь.

Маленькое помещение без окон. Здесь вообще не было света, освещение исходило из-под пола, на котором мы стояли. Казалось, мы стоим на толстом стекле.

Там, внизу, сразу под нами я увидел каменную нору. На гладком полу лежала истерзанная девушка. Она была без сознания.

Волосы в крови, лицо исцарапано, одежда изорвана в клочья. В какой-то момент она очнулась и застонала.

Елена не двинулась с места, впрочем, как и я. Мы молча наблюдали, как незнакомка приходит в себя, как пытается смахнуть с лица слипшиеся волосы.

К ней в нору вошел Левон. За его спиной стояли две девушки. Одну из них я узнал, это была Кора.

Девушки подошли к раненой и попытались помочь ей сесть. Когда им это удалось, Левон обратился к ней.

− Как твое имя?

− Ирина.

− Что именно у тебя болит?

− Не знаю, − застонала она, − все болит.

Кора разодрала с несчастной остатки одежды и внимательно изучила все тело.

− Кажется, все кости целы. Наверное, девушка просто сильно ушиблась.

Левон лишь терпеливо кивнул и продолжил:

− Ирина, что с тобой произошло? Ты помнишь?

Девушка опустила голову и поджала голову, ей хотелось прикрыться. Руки, словно веточки, прикрыли маленькую грудь.

− Мы с друзьями катались на скутерах, и я не справилась с управлением. Перевернулась и стала звать на помощь, но никто не пришел. Как я оказалась у вас в пещере, не помню.

− Все ясно, − теперь Левон обращался к Коре, − приведите ее в порядок, а после покажите правителю. Пусть решает, что с ней делать.

Распорядившись, Левон покинул помещение, оставляя женщин с несчастной. Ирине помогли подняться на ноги и повели в угол камеры. Там мерцала желтым цветом вода в небольшом углублении, похожем на ванну.

Ирину уложили туда. Девушки вместе вымыли волосы незнакомки и уложили валиком наверх. Затем принялись смывать запекшуюся кровь с лица и шеи.

Я видел собственными глазами, как раны сами заживали на ее тоненьких руках. Как разглаживались шрамы на груди и животе.

Когда девушку омыли, то она поднялась из воды и огляделась. Сейчас она выглядела вполне здоровой и уверенной в себе.

Кора принесла маленький ящичек, из которого достала ярко-желтый платок. Расправив в руках, обернула вокруг груди Ирины. Платок тотчас превратился в платье, прикрывая наготу и ноги.

− Ну вот, совсем другое дело.

Кора распустила влажные волосы Ирины и отошла назад, чтобы полюбоваться плодом своих трудов.

Девушки взяли Ирину под руки и повели прочь из норы. Я повернулся и посмотрел на расстроенную Елену. На ней не было лица.

− Что с тобой?

− Тебе она понравилась?

Поджав губы, Елена отвернулась. Мне хотелось ее успокоить, поэтому, не найдя ничего лучше, подошел к ней сзади и обнял за хрупкие плечи.

− Ты не должна меня ревновать. Эти женщины мне совершенно безразличны.

− Правда?

Она повернулась и внимательно посмотрела мне в глаза. Она искала в них правду, а я просто хотел ее успокоить.

Погладил по плечу и коснулся пряди волос. В ее глазах заискрилась надежда, и она улыбнулась.

− Эту девку доставала из воды именно я. Таково было мое задание: спасти ее от гибели. Этой бедолаги еще долго не хватятся.

− Откуда у тебя такая информация?

− Витольд, он отвечает за технику на воде и суше. Он заранее знал, что произойдет этот несчастный случай. Я должна была достать ее из воды и принести сюда. Иначе бы она утонула. Правитель хочет, чтобы у нас было больше женщин. Возможно, он решил, что эта Ирина достанется именно тебе.

Развернувшись на каблуках, Елена направилась к двери. Она ушла, а я стал озираться по сторонам. Этот прозрачный пол заинтересовал меня.

Очень плотный, как пуленепробиваемое стекло, с одной стороны, с другой, видимость гладкого камня. Такое открытие несколько насторожило меня. А что, если здесь, в горе, подобные стены повсюду? Что если за нами постоянно следят и изучают? От подобной мысли мне стало не по себе.

Глава 12

Сегодня на восточной стороне горы проводились соревнования скелетонов. Народу собралось очень много. Повсюду слышался громкий смех и шумные разговоры.

Я стоял у деревянных перил, неподалеку от основной части зрителей. Работу, о которой просил меня Трифон, я выполнил еще ранним утром. Наблюдая за гонщиками, я отдыхал.

Позади меня послышались торопливые шаги. Когда я обернулся, то увидел расстроенную Елену, она буквально упала в мои объятия.

− Рем, мне так плохо, − уткнувшись лбом мне в грудь, тихонько заплакала.

− Что случилось?

− Сегодня ночью был шторм. На море потерпел крушение корабль, сто двадцать человек утонуло, а мы бездействовали. Понимаешь?

Я лишь успокаивающе погладил ее по голове как ребенка. Она не унималась:

− Как так можно, быть равнодушными к чужому горю? Ведь в наших силах им помочь. Уверена, у нас бы получилось их спасти. Может быть, не всех, но хотя бы большую часть.

Обнимая ее, я старался придумать слова успокоения. Но, как назло, в голову ничего не шло. Единственное, что я шептал:

− Не переживай ты так, все закончилось, и изменить ситуацию не в наших силах.

Осторожно убрав с ее лба непослушную прядь волос, я посмотрел в заплаканные глаза. Елена выглядела такой беззащитной и такой юной, что мое сердце кольнуло от жалости.

− Не плачь, я уверен, подобного больше не повторится. Возможно, произошла ошибка и мы многого не знаем.

Она смахнула слезинки с лица и, отступив на шаг назад, согласилась:

− Да, нам многое неизвестно. Но, тем не менее, у меня сердце кровью обливается, как подумаю о тех несчастных.

Обняв ее за плечи, я повернул ее к арене лицом, чтобы отвлечь от мрачных мыслей. Все-таки ситуация уже произошла, и не в нашей компетенции ее менять.

Внизу к старту начал готовиться очередной гонщик. В специальном костюме и каске он лег на санки. Сжав руками рычаги, он приготовился к старту.

− Рем, я заметила, что ты стал ориентироваться в горе.

− Да, − кивнул я, − все благодаря карте, что ты оставила мне. Потихоньку я запоминаю все стороны горы и расположение ярусов. Оказывается, здесь столько всего любопытного мне предстоит открыть для себя.

− Если хочешь, я составлю тебе компанию.

− Идет, − согласился я, опираясь о перила, − мне бы хотелось изучить одно место, кажется, его название «дивный сад».

Елена едва не подпрыгнула на месте.

− Это же место, где обитают незамужние девушки. Я тоже там живу. Простым мужчинам туда заходить запрещено, и многие даже не знают, как туда попасть. Вход только один − для помощников.

− Значит, мне туда нельзя?

− Хм… Ведь ты ученый, отвечающий за строительство и постройки. Думаю, что эту экскурсию можно устроить. Мы подберем момент, чтобы там никого не было. Тихонько все посмотрим.

Женское царство меня привлекало. Хотелось посмотреть, чем отличается их жилище от нашего спартанского.

В противоположной части перил шел высокого роста седовласый мужчина. Пол-лица закрывала черная маска. Ярко-голубые глаза были устремлены вперед. Казалось, его ничто не привлекает и не интересует.

 

При виде его Елена напряглась. Сжав тонкие пальчики в кулаки, она буквально бросилась к нему. Я ничего не успел понять.

− Витольд, стой.

Он остановился и поискал глазами ту, которая его остановила. При виде Елены его выражение лица не изменилось. Голубые глаза смотрели на девушку с большим равнодушием и холодностью.

Подскочив к Витольду, она начала тарабанить его по груди своими кулачками, тем самым привлекая к себе всеобщее внимание.

Мне пришлось вмешаться. Я подскочил к Елене и, схватив за плечо, отвел в сторону. Она зло посмотрела на меня и Витольда.

− Это все из-за него, из-за Витольда. Те сто двадцать человек, что утонули в море, это все из-за его бездействия.

Мужчина приподнял подбородок и, посмотрев на нее свысока, ответил:

− Возьми себя в руки, женщина. Я не собираюсь перед тобой оправдываться.

− Я знаю, это ты отвечаешь за всю технику, что используют люди, включая корабли. Ты должен был знать заранее о приближении шторма. Должен был увести корабль в безопасное место.

− Ты слишком много на себя берешь.

Его тон, нетерпящий возражений, заставил ее остыть.

− Я знаю, что спасение утопающих, это в твоей компетенции. Их можно было спасти.

В ответ мужчина лишь перевел свой взгляд на меня. Кажется, он припоминал мое имя.

− Ваше имя Рем, не так ли?

Кивнув, я увел Елену за спину, как бы закрывая собой. Витольд стал изучать меня своим пытливым взглядом, после чего кивнул в сторону:

− Нам необходимо поговорить. У меня для тебя важное задание.

Я повернулся к Елене. Она лишь кивнула и отвернулась.

− Я скоро приду, подожди меня здесь.

Ответом было молчание. Витольд развернулся на месте и направился в сторону ниши в стене.

Позади нас разговоры не утихали. Люди разговаривали,и наблюдая за гонщиками. Им не было никакого дела до нас.

Витольд подошел к самому углу ниши и посмотрел на меня. Судя по выражению его лица, разговор предстоял серьезным.

− Насколько мне известно, ты, Рем, занимаешься реставрацией каменных жилищ и проходов горы. Трифон очень рекомендовал твои услуги. В свою очередь я готов ими воспользоваться в полной мере.

− Я слушаю, − ответил я, приблизившись.

− С западной части горы нас интересует хвойный лес. Поскольку мы не можем передвигаться по открытой местности вне горы, дабы не быть замеченными земными людьми, мы решили прорыть подземный ход, который должен быть не менее трех метров в высоту и ширину. Твоя задача − рассчитать все параметры и возможные риски обвалов.

Он протянул мне белый шарик.

− Это карта местности, в которой я подробно указал место предполагаемых работ. Как только ты все рассчитаешь, мы приступим к реализации.

Взяв в руки шарик, я снова посмотрел на Витольда.

− Надеюсь, вы понимаете, что прорыть такой подземный ход не так уж и быстро, и легко.

− Об этом не стоит беспокоиться. Наша техника очень сильно отличается от людской. Твоя задача − только все правильно рассчитать.

Подобные расчёты для меня были не в новинку. С полной уверенностью, что справлюсь, я убрал шарик в карман.

Тем временем Витольд повернулся и посмотрел на толпу внизу.

− Я понимаю, твоя девушка расстроена событиями прошлой ночи. Но мне бы хотелось, чтобы вы оба знали: если бы от меня зависело спасение тех людей, то я ни в коей мере не стал бы мешкать. Приложил бы все усилия, чтобы их спасти. Но как и все остальные жители горы, я не в праве нарушать приказ повелителя. Никогда и ни при каких обстоятельствах.

Я был с ним согласен. Ведь при спасении тонущих мы могли быть обнаруженными людьми. Но мы были разделены параллельными мирами. Люди не могли вмешиваться в нашу жизнь, а мы в их.

Однако вслух я лишь произнес:

− Елена вскоре успокоится и позабудет об этом случае.

Витольд повернулся и посмотрел мне в глаза:

− Эта гора хранит в себе слишком много тайн. Многое скрыто в глубинах и не поддается объяснению. Твоя девушка ведет себя неразумно, словно маленький ребенок. Если она продолжит в том же духе, то повелитель примет меры, чтобы успокоить. Ведь он не желает, чтобы тайны были раскрыты. Это грозит для всех нас катастрофой.

Моим ответом было молчание. Ведь о горе я действительно ничего не знал, только о жителях и многочисленных тоннелях.

Витольд снова приподнял подбородок и, отступив на шаг, попрощался кивком головы. Когда он ушел, я вернулся к Елене. Накрыв ее холодные пальцы своими ладонями, заглянул в глаза:

− Тебе следует быть более сдержанной. Привлекать к себе внимание такого важного человека, как Витольд, может быть опасным.

− Я знаю, − она отвела глаза, − но ничего не могу с собой поделать, уж слишком эмоциональная.

Мне не хотелось ее обижать, ведь девушка была слишком ранимой и впечатлительной. Подбирая слова, я поправил ее локон на плече.

− Не поддавайся своим эмоциям, они тебя погубят. Если нужно выплакаться, то ты это можешь сделать рядом со мной. Но никогда больше так не рискуй. Я всего лишь ученый и мало что могу сделать для тебя. Сейчас это так, но, возможно, в будущем мои позиции укрепятся, и я смогу тебя защитить.

Она быстро закивала и постаралась успокоиться. Елена меня слушалась, а это уже было немаловажно.

В следующий момент я обнял ее за плечи, и мы покинули арену.

− Куда ты меня ведешь?

− Помнишь, − начал я, − ты обещала мне показать женское царство. Мне кажется, сейчас самое время.

Глава 13

Дивный сад располагался в юго-западной части горы. Почти у самой ее вершины. Внутри, вдоль края, освещенного солнцем, росли кустарники в широких кадках. Лозы винограда покрывали купол оранжереи, пряча жительниц от любопытных глаз вертолетов.

Мы прогуливались вдоль каменных колонн, изучая маленький городок. В самом центре оранжереи бурлил фонтан. Прозрачная вода с разноцветными рыбами привлекала внимание.

От оранжереи вверх к скале вели широкие ступеньки. Там, наверху, − многочисленные двери, закрывающие жилища див.

− Пойдем, я тебе покажу свою нору.

Елена взяла меня за руку и повела вверх по ступенькам. Мы стали подниматься. По пути я заметил у самого края скалы круглый колодец. Еще один − неподалеку от фонтана.

Вместе мы прошли по узенькой дорожке вперед. Круглая деревянная дверь с кованной ручкой была самой последней в этом городке.

Елена вставила ключ в скважину, и дверь распахнулась.

− Ну, входи.

Помещение было просторным и весьма уютным. Высокий потолок с многочисленными оконцами, пропускающими свет.

В углу − кровать с балдахином, шкаф, тумбочка, стул и даже высокое зеркало на полу. Никакого колодца и кресла, как в моей норе. Все было как в жилище у обыкновенного человека.

− Нравится?

− Неплохо, − пожав плечами, я направился к зеркалу в углу, − странно, что у тебя здесь нет колодца с водой.

− Ну, это потому что все колодцы расположены там, в оранжереи. Нет никакой надобности располагать их в жилищах. Ведь ни одна из нас не хотела бы, чтобы в ее нору можно было войти без спроса.

− Но вы спите в кроватях, а не на креслах, как мы.

− Да, мы спим на перине, в любой удобной для нас позе. Ведь в отличие от вас, мужчин, мы не носим кафтан. Наше тело свободно и не скованно. Считается, что когда женщина спит, ее энергия витает вокруг кровати. Только у замужней женщины все меняется. Так же как и ее муж, после свадьбы она спит на кресле, рядом с ним. Однако ее жилище сохраняется, и женщина может в любой момент в него вернуться, чтобы побыть одной.

Пока она говорила, я приблизился к зеркалу и взглянул в свое отражение. В первое мгновение я не узнал себя, даже обернулся, чтобы удостовериться, что это действительно я.

В отражении зеркала на меня смотрел высокий, в два метра ростом человек. Волосы зачесаны назад, на лице − плотная маска в пол-лица. Нахмуренные брови и серьезный взгляд.

Кончиками пальцев я коснулся своей щеки и понял, что это действительно я. Только теперь я выгляжу намного старше своего возраста, на все тридцать пять.

Эта маска на лице, я ее почти не чувствовал. Привык и не обращал ни малейшего внимания. Возможно, все дело в ней.

Елена подошла ко мне сзади и, обняв, прошептала:

− Мы все меняемся со временем. Сейчас ты выглядишь несколько иначе, чем в тот первый день, когда я тебя увидела. Тогда ты был совсем мальчишкой, таким ветреным и бесшабашным. Сейчас − статный взрослый мужчина, способный к ответственности и серьезным решениям.

Я не знал, что ей сказать. Молча повернулся и направился к двери. Наверное, зря я пришел сюда, зря увидел это зеркало. Теперь окончательно и бесповоротно понял для себя, что стал горным жителем. Новый статус и новая жизнь, в которой должен научиться жить.