Наследие Индиго. Линии судьбы

Tekst
Przeczytaj fragment
Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

«Наверное, здорово жить здесь и каждый день видеть море в ста метрах от дома», – подумала Алиса, переведя взгляд на сад с беседкой, где горел одинокий фонарь в виде улитки. Она уже хотела отвернуться и ещё немного полежать на кровати, как её взгляд выцепил в тени мужской силуэт, удаляющийся от дома. Всего на мгновение он обернулся, плотнее натянув капюшон, и быстрым шагом направился вниз по улице. Предчувствие подсказывало, что мужчина взглянул на окно именно в её комнате, и это же предчувствие тянуло за собой вглубь за истиной, которая могла пошатнуть нечто важное в её восприятии мира. Стоило ей только дёрнуть за нить, как с другой стороны вернулся бы ответный импульс, порождая новое видение, и она желала увидеть его, что бы оно ни таило в себе.

Алиса вздрогнула, услышав стук в дверь, и этот звук прогнал очень важную мысль, которая почти оформилась в её сознании. Нить, ведущая в неизвестность, стала тонкой и блеклой, а шанс поймать её стремился к нулю.

– Войдите, – негромко сказала Алиса, и дверь с тихим скрипом отворилась, явив прислугу на пороге.

– Мадам Рене готова принять вас.

Алиса мысленно чертыхнулась, негодуя из-за того, что её отвлекли от важного дела, пригладила волосы и вышла вслед за прислугой, которая повела её в кабинет мадам Рене. Она пыталась вспомнить, о чём думала перед тем, как её прервал стук в дверь, но нервозность из-за грядущей встречи не давала сконцентрироваться на чём-то одном.

– Извини, что заставила ждать, дитя. – Мадам Рене одарила её дежурной улыбкой и сняла очки, положив их на край стола. – Присаживайся.

– Что-то произошло? – настороженно поинтересовалась Алиса, заняв место напротив мадам Рене. Она упрямо смотрела в светло-карие глаза верховной жрицы, словно пытаясь без лишних объяснений докопаться до правды, однако разум был мутным после случившегося двумя минутами ранее.

– Завтра мы отправляемся в Ламмас.

От удивления брови Алисы поползли на лоб, а изо рта немедля вырвался вопрос:

– Мы?

– Напомню о том, что у тебя есть новые обязанности, и они подразумевают собой выездную работу, – отчеканила мадам Рене, пусть и пытаясь скрыть резкость тона за мимолётной улыбкой. – Мне нужно твоё присутствие в Ламмасе, поэтому ты едешь со мной.

– Разве у людей не возникнут вопросы, если я прибуду в Ламмас с вами? И как же школа? Неделя только началась, я не могу бесследно исчезнуть на… а на сколько мы вообще уезжаем?

– Мы вернёмся в Белтайн воскресным вечером, пробудем в Ламмасе два дня и три ночи, – пояснила мадам Рене, на несколько мгновений сжав пальцами переносицу, и Алиса только сейчас заметила, насколько уставшей выглядела верховная жрица. – Насчёт школы можешь не переживать. Калия всем скажет, что у тебя возникли трудности с документами после совершеннолетия и тебе пришлось до конца недели уехать по делам. Виктор поможет ей убедить окружающих, что это чистая правда.

– Он тоже замешан в этом? – хмуро поинтересовалась Алиса, подумав о том, знал ли Виктор о грядущем задании, когда вёл дополнительный урок?

– Разумеется. Он телепат и хорошо справляется с чарами убеждения. К тому же Виктор знает правду о тебе и твоих способностях, поэтому понимает, почему я заинтересована в помощи. Он тоже подписал договор.

Мадам Рене так легко говорила о нём, словно простила Виктору, что именно он сдал Алису в детский дом. Ей до такого самоконтроля было далеко, поэтому оставалось лишь тихо презирать его за гадкий поступок.

– А как насчёт того, что люди заинтересуются мной, когда увидят рядом с вами? – спросила Алиса, отгоняя в сторону нервирующие мысли о Викторе.

– Будешь исполнять роль прислуги, – коротко пояснила мадам Рене. – Ты удивишься, насколько безликими и неприметными становятся люди, когда надевают униформу.

– Очаровательно, – кисло протянула Алиса, представив себя в передничке. – Так в чём будет заключаться моя задача, если не брать в расчёт работу прислуги?

– Тебе нужно будет присматриваться к людям, в частности к жрице Ламмаса – Найроми Уэлш. Погуляешь по городу, может, почувствуешь что-то. Подробные инструкции я дам тебе на месте.

– Хорошо. – Алиса зажмурилась, вспомнив жуткие картинки из видения, и попыталась представить себя на месте происшествия. Наверняка там каждый сантиметр был пропитан смертью и сковывающим ужасом, пусть и прошло несколько дней. Подобные трагедии оставляют после себя незримый след, и Алисе придётся задействовать на максимум свои способности, чтобы детально рассмотреть его.

– Завтра утром у тебя встреча с Оксаной, она даст тебе несколько рекомендаций относительно твоей задачи. Оксана тоже подписала договор, поэтому в курсе всех тонкостей дела. – Мадам Рене опустила взгляд на ежедневник, сверяясь с заметками на завтрашний день. – А в три часа дня я заеду за тобой, и мы отправимся в Архангельск.

– В Архангельск?

– Мы там не задержимся. – Мадам Рене захлопнула ежедневник и подняла на Алису уставший взгляд. – А теперь нам обеим лучше отправиться спать, потому что дальнейшие двое суток будут не из лёгких. Как и те дни, что мы проведём в Ламмасе.

– Звучит многообещающе, – хмуро отозвалась Алиса, встав на ноги и направившись к двери. – Доброй ночи, мадам Рене.

– Доброй ночи, дитя.

Алиса почти до полуночи пролежала без сна, прислушиваясь к звукам на улице. Где-то вдали лаяли собаки, периодически заходясь в жутком вое, изредка слышался рёв моторов машин вперемешку с музыкой, в оконных щелях свистел сквозняк, а от порывов сильного ветра когтистые ветви деревьев царапали стёкла.

Без того беспокойные мысли о поездке теперь казались совсем жуткими.

Немудрено, что утром Алиса едва заставила себя встать с кровати, когда в комнату вошла прислуга и раздвинула шторы в стороны. Женщина сказала, что через двадцать минут подаст завтрак в столовой, поэтому Алиса поспешила переодеться и умыться, чтобы не опоздать.

Водитель отвез её к Оксане в одиннадцать часов, и Алиса была рада оказаться в жаркой кузнице, где всё вокруг было пропитано спокойствием.

– Неважно выглядишь, – подметила Оксана, заперев дверь своей спальни на чердаке, чтобы отрезать их от шума в подвале. – Нервничаешь?

– А ты бы не нервничала на моём месте? – Алиса ответила немного резче, чем планировала, но Оксана не имела привычки обижаться на грубый тон. Однако Алиса поспешила избавиться от раздражительности, чтобы не срываться без повода, и на глубоком выдохе продолжила: – Да, нервничаю. И до сих пор не могу понять, почему мадам Рене сделала ставку на меня, а не на тебя, допустим.

– Разве это не очевидно? – Оксана присела на стул около дивана, где сидела Алиса, и мягко улыбнулась. – Ты сильнее меня, просто ещё не всегда можешь направить магию в нужное русло. Вспомни о том, как ты увидела во сне отрывок из прошлого о твоём дяде. Многим требуется время, чтобы научиться подобным трюкам, а ведь ты ещё даже не была тогда полноценным друидом.

– У нас есть четыре часа на то, чтобы ты научила меня многим друидским премудростям. – Алиса перевела тему, чувствуя неловкость из-за похвалы Оксаны, и тут же нахмурилась, представив объём ближайшей работы. – Думаешь, успеем?

– Возможно, если приступим прямо сейчас.

Время за изучением магии друидов, как всегда, пролетело незаметно, поэтому Алиса даже удивилась, когда услышала оклик Ганса с первого этажа:

– Девочки, время вышло!

Алиса и Оксана в нерешительности уставились друг на друга, понимая, что успели изучить не так много, как могли бы.

– Обещай, что будешь осторожна, Алиса, – сказала Оксана, неожиданно взяв её ладонь в свои руки. – И помни, что ты способнее, чем думаешь.

Алиса почувствовала, как поперёк горла встал ком, но попыталась вместить в одно короткое слово всю свою благодарность.

– Спасибо.

Она с топотом спустилась на первый этаж, попрощалась с Гансом и Оксаной, пообещав быть осторожной, и вышла на улицу, где её ждала чёрная машина. Алиса открыла дверь и села на заднее сиденье, случайно задев своим рюкзаком мадам Рене, но стоило ей бросить взгляд на пассажирское сидение, как сердце совершило кульбит, а дыхание затерялось в районе глотки.

Мужчина обернулся, оставив на её лице практически осязаемый изучающий взгляд, а уголок его рта дрогнул в приветственной улыбке. Алиса же так и замерла на месте, всё ещё крепко сжимая дверную ручку онемевшими от напряжения пальцами.

Начиная с ночи празднования Имболка, она пыталась гнать прочь мысли о нём, ведь они порой были настолько навязчивыми, что Алиса начинала считать часы до заветной встречи. Он должен был приехать через несколько дней после ночного сообщения, и, не зная точно, когда настанет нужный час, девушка нервно отсчитывала прошедшее время. А узнав вчера, что вернётся в Белтайн лишь воскресным вечером, Алиса совсем сникла, так как понимала, что встреча откладывается на неопределённое время.

Но он был здесь.

В одной машине с ней. Алиса чувствовала свежий аромат его парфюма вперемешку с запахом кожаного салона автомобиля, и, вдыхая его, словно переносилась в прошлое, где были лишь они, спортивный зал и потрескивающее в воздухе напряжение. Алиса чувствовала его каждой клеточкой тела даже сейчас, не в силах отвести взгляд в сторону. Она с жадностью разглядывала его профиль, пытаясь отыскать зримые изменения, что произошли с ним за последний месяц, но натыкалась лишь на глухую стену. В голове маячили вопросы без ответов. Они сбивались в кучу, терзали ожиданием, лишали спокойствия…

Как отчаянный крик в пустоту, где ответом было лишь затерявшееся в глубинах бездны искажённое эхо.

– В путь, – сказала мадам Рене, отдав приказ водителю, и Алиса лишь тогда смогла рвано выдохнуть и отвести взгляд до того момента, как её пристальное внимание стало подозрительным. Она положила рюкзак на колени и плотно сжала его лямки, чувствуя, как дрожат ладони.

Сложно было поверить, что Максенс Гонтье и в самом деле сидел на расстоянии вытянутой руки.

 

Глава 3

Алиса выпорхнула из машины и глубоко вдохнула через рот, подавшись корпусом чуть вперёд от накатившей дурноты. Три часа быстрой езды в машине дались ей так же нелегко, как и затянувшееся молчание среди присутствующих, а если быть точнее, то одного конкретного человека на пассажирском сиденье.

Его присутствие в машине ощущалось так же невыносимо, как ухабы под колёсами, и в обоих случаях Алиса была близка к тому, чтобы выблевать внутренности. В первом случае из-за сковывающего волнения, а во втором – из-за жуткой тряски.

– Ты в порядке? – поинтересовалась мадам Рене, пока мужчины занимались выгрузкой багажа.

Алиса бросила хмурый взгляд на Гонтье и ответила:

– Скоро буду в порядке.

– В следующий раз дам тебе леденцы от укачивания, – заботливо сказала мадам Рене, на несколько мгновений сжав плечо Алисы. – Регистрация на рейс до Москвы закончится через двадцать минут, нам нужно поспешить.

Если бы у Алисы была возможность отправить Гонтье сообщение с вопросом, то она бы сделала это ещё в машине, но связь Индиго едва покрывала территорию около Белтайна, не говоря уже о хорошем сигнале в отдалении. Если бы не шок, Алиса успела бы написать ему, однако разумная мысль появилась в её голове лишь тогда, когда связь окончательно осталась позади.

Поэтому она ждала подходящего момента, чтобы обратиться к Гонтье, пока мадам Рене и Владимир, водитель и телохранитель верховной жрицы, будут отвлечены. Но, как назло, их внимание так или иначе было направлено на Алису, поэтому ей оставалось лишь смиренно пройти регистрацию на рейс по поддельному паспорту на имя некой Елены Петровой и ждать.

– А почему я не могла полететь по своему паспорту? – негромко спросила Алиса, когда они вчетвером шли к зоне вылета.

– В целях безопасности, – пояснила мадам Рене. – У перевёртышей есть целая система наблюдения за передвижением людей Индиго, поэтому мы должны соблюдать осторожность.

Алиса знала, что люди Индиго были помешаны на осторожности, поэтому в Белтайне и в остальных городах были специальные фирмы, которые занимались подделкой документов. Александр Власов, отец Полины, сколотил на этом бизнесе целое состояние, и что-то ей подсказывало, что он был в курсе истинной причины её отъезда.

«Интересно, а он тоже подписал договор о неразглашении? Или он заботится о конфиденциальности своих клиентов по собственной инициативе?» – думала Алиса, больше склоняясь к третьему варианту, который подразумевал собой отдельный договор о неприкосновенности частной жизни клиентов.

– А почему в Белтайне нет своих самолётов, чтобы передвигаться по городам без лишних заморочек? – не унималась Алиса, искоса взглянув на сосредоточенное лицо Гонтье. Он либо делал вид, что её присутствие никак не отражалось на его спокойствии, либо же ему действительно было до лампочки…

– Это нецелесообразно. Спрос на авиауслуги не так велик, чтобы содержать собственный аэропорт, не говоря уже о том, что пришлось бы иметь дело с людьми. – Мадам Рене поморщила нос, и Алиса вспомнила, как грубо с ними обращались в аэропорту. Даже те немногочисленные люди, которые шли с ними на один рейс, старались держаться подальше от их четвёрки, а некоторые даже не пытались скрывать агрессию.

Такое отношение Алиса видела впервые, хоть и воспитывалась в детском доме до семнадцати лет. Мадам Рене объяснила это тем, что в то время она не была полноценной ведьмой Индиго, поэтому её воздействие на обычных людей было не таким сильным. А еще Алиса поняла, почему за ней в детский дом послали именно Розу и Виктора – Виктор мог с помощью телепатического дара ослабить настороженность Нины Васильевны, или, в крайнем случае, пустить в ход убеждение.

Сейчас же Алиса видела невооружённым глазом, почему люди Индиго живут обособленно.

– Ты когда-нибудь летала на самолёте? – поинтересовалась мадам Рене, когда они рассаживались по местам. Алиса негромко фыркнула и покачала головой, чувствуя напряжение из-за того, что ей предстояло провести перелёт между Гонтье и верховной жрицей.

Она до сих пор не понимала, почему Макс находился с ними.

– Что происходит? – прошептала Алиса, взглянув на Гонтье, когда самолёт набирал высоту. – Почему ты здесь?

Максенс повернул голову в её сторону, и Алиса почувствовала, как по коже побежали мурашки от его пристального внимания.

– Калия поставила условие верховной, что я лично буду следить за твоей безопасностью, раз ты едешь с ней, – негромко ответил Гонтье и, заметив взгляд мадам Рене, поспешил отвернуться. – Я лечу с вами в Ламмас.

Алиса прикрыла глаза, чувствуя, как внутри поселились противоречивые ощущения, ведь, с одной стороны, она была счастлива, что проведёт с ним время до конца недели, но с другой…

«Что, если он выкинул меня из головы за прошедший месяц?» – с опаской подумала Алиса, прикрыв глаза. Разум подкинул ей воспоминание о последней встрече сразу после Йоля, каждый момент которой она препарировала на доли секунды и прокручивала перед сном.

Всё началось с сообщения ранним утром, когда в доме Власовых стояла идеальная тишина. Номер был незнаком ей, но Максенс оставил подпись после небольшого текста о времени и месте встречи. Алиса не колебалась ни секунды, когда собиралась в парк, но стоило ей увидеть его хмурое лицо, как в голову закралось сомнение.

«Мне нужно уехать. Сегодня же».

И всё.

В голове если и была надежда на то, что Максенс решил обсудить их странные отношения, которые оборвались не менее странным разговором во время салюта, то она вмиг затрещала по швам.

«Не знаю, как долго буду отсутствовать, поэтому я написал заявление на увольнение».

Эта новость лишь на несколько секунд порадовала Алису, ведь у них появился шанс завязать отношения, которые не осудит общество, но потом на неё навалилась вся правда.

Гонтье уедет, и они перестанут видеться. Он исчезнет на неизвестный промежуток времени, и если судить по его смиренно-обречённому выражению лица, то причина была не самая приятная. Срочность отъезда вводила в недоумение вперемешку с отчаянием, но Максенс не мог ответить ни на один из её вопросов. Лишь продолжал твердить, что так будет правильно.

Самая душераздирающая часть воспоминания была посвящена прощанию. После недолгого разговора о том, как важно Алисе соблюдать осторожность, Максенс встал со скамьи в пустом парке и невесело улыбнулся одним уголком рта.

«Мне пора ехать».

Алиса помнила, как его образ рябил из-за подступивших слёз, от которых поперёк горла встал ком, как не слушались ноги. Помнила свой голос, наполненный отчаянием, когда попросила его быть острожным. Когда просила его вернуться, не уточняя срок.

Гонтье на это лишь кивнул и развернулся, собираясь уйти, он даже сделал несколько шагов прочь от неё, но всё же замер. Стоял спиной к Алисе не менее пяти секунд, словно пытаясь сторговаться с самим собой, после чего развернулся, сократил расстояние и обнял её.

Это было неожиданно. Это разрушило самоконтроль Алисы, из-за чего слёзы всё-таки потекли по щекам, теряясь в грубой ткани его куртки. Максенс что-то прошептал на французском в её макушку, но Алиса даже не расслышала слов из-за усиливающегося шума в ушах. Она чувствовала непереносимую тяжесть от мысли, что ей придётся отпустить человека, к которому привязалась за время совместной работы, поэтому старалась запомнить каждую деталь объятия.

Запах сигарет, мяты и одеколона, тепло рук, которое на контрасте с холодным декабрьским ветром казалось таким уютным и родным. Как похрустывал снег под ногами, как мёрзли кончики пальцев, которые с отчаянием впивались в куртку на его спине. Утренний полумрак и снежинки, что оседали на его тёмных волосах и ресницах.

Его объятья были самыми тёплыми из всех, что когда-либо чувствовала Алиса, поэтому уход Максенса оставил после себя лютый холод.

Она тяжело вздохнула, открыла глаза и покосилась на него, замечая точно такой же взгляд справа. Алиса не знала, как вести себя дальше, стоит ли пытаться заводить разговор о том поцелуе в каморке спортивного зала, как и не знала, стоит ли вообще цепляться за невесомую надежду, которая царапала низ живота острыми крылышками бабочек. Её влюбленность за прошедшее время никуда не делась, а преобразовалась во что-то новое и болезненное. Она была пропитана недосказанностью, неуверенностью и зудящим напряжением.

Они приземлились в Москве в аэропорту Шереметьево и потратили ещё почти три часа, чтобы добраться на такси до Домодедово. Алиса вновь сидела сзади, только в этот раз её, как и в самолете, окружили Гонтье и мадам Рене. Владимир сидел рядом с таксистом на пассажирском сиденье, и если дорога до архангельского аэропорта показалась ей напряжённой, то об этой даже вспоминать не хотелось.

В аэропорту Домодедово мадам Рене уверенным шагом повела всех на ужин в кафе. После двух поездок на машине и одного перелёта у Алисы не было сил на возражения, поэтому она вяло поклевала сэндвич и выпила чашку паршивого американо.

Аппетита совершенно не было.

Алиса надеялась, что следующий перелёт станет конечным, но её ждало разочарование.

– В шесть утра будет пересадка в Дубае, – объявила мадам Рене, протянув Алисе билет. – Прямого рейса не было. Ты сядешь с Гонтье сзади, а я и Владимир займём места в центре.

– Мы полетим раздельно? – негромко поинтересовалась Алиса, стараясь не оглядываться на Макса, с которым ей предстояло провести бок о бок шестичасовой перелёт.

– Повезло, что удалось купить парные билеты, иначе пришлось бы терпеть общество незнакомцев, – сказала в своё оправдание мадам Рене. – Постарайся поспать, завтра предстоит еще один перелёт до Кейптауна.

– Никогда не думала, что путешествия так утомительны, – пробурчала Алиса, пытаясь скрыть нервозность из-за того, что вскоре сможет поговорить с Максом.

Полёт начался с неловкого молчания, и Алиса с тоской смотрела в окно, наблюдая за стремительно уменьшающимися огнями столицы России. Максенс читал книгу и старался не обращать внимания на третьего человека в их ряду – старого морщинистого мужчину, который демонстративно кривил нос в отвращении. Алиса издалека видела мадам Рене и Владимира, которые сидели на пять рядов впереди с противоположной стороны, и подобие уединения было подобно глотку свежего воздуха.

– Когда ты вернулся в город? – невзначай спросила она, пытаясь завязать разговор с Гонтье. Максенс замер, так и не перелистнув страницу, коротко обернулся на попутчика и лишь потом взглянул на Алису.

– Вчера вечером. Не думал, что придётся срываться в путь так скоро после возвращения.

Алиса скривила губы в ухмылке и сказала:

– Ты мог отказаться.

– И терпеть нытьё Калии о том, что ты натворишь дел без присмотра? – Он фыркнул и покачал головой. – Проще было согласиться.

Алиса нахмурилась, подумав о том, что Максенс полетел с ними лишь из-за просьбы Калии, но постаралась не зацикливаться на этом. Поэтому она решила перевести тему в другое русло.

– Как прошла твоя поездка? Без происшествий?

– Не так, как я ожидал, но могло быть хуже, – напряжённо ответил он, вновь покосившись на соседа. Противный дядечка наверняка подслушивал, поэтому приходилось тщательно подбирать слова. – Вскоре возможно придётся совершить ещё одну поездку, но я думаю, что она не затянется.

– И ты не вернёшься к прежней работе?

– Тебя не устраивает моя замена? – спросил Максенс, и Алиса увидела, как его губы скривились в ухмылке.

– Не очень. Он, знаете ли, ведёт себя крайне профессионально, в отличие от некоторых. – Настал черёд Алисы ухмыляться, на что Макс лишь еле заметно закатил глаза и недовольно поджал губы. – Но больше всего меня волнует, что Калия осталась одна. Вы виделись?

– Виделись, но она утверждает, что всё в порядке. Не скажу, что я поверил, но Калия выглядела убедительно.

– Она умеет быть убедительной, тому пример – твоё присутствие на борту самолёта, – съязвила Алиса. – Калия едва не опоздала на праздник первого февраля, и без помощи своей кошечки уж точно бы не смогла прийти в норму. Она забыла забрать меня от Оксаны, забыла даже про день рождения и поздравила лишь сообщением ночью!

– Не похоже на неё, – хмуро ответил Гонтье, не глядя на Алису. – Это не отражалось на её работе?

– Временами. Если не приглядываться, то сложно заметить изменения, но для меня они были очевидны. – Алиса нервно прикусила щёку изнутри, вспомнив пустой взгляд наставницы, и её бросило в дрожь. – Она иногда выглядит так, будто находится где-то в другом месте.

– Мне жаль, что ты столкнулась с этим. – Гонтье перевёл на неё тяжёлый взгляд. – Я думал, всё позади.

– Что позади? – с придыханием спросила она, чувствуя, как по затылку поползли недобрые мурашки. Максенс коротко кивнул на попутчика, который не стеснялся в упор смотреть на них, не скрывая своей заинтересованности, и Алиса поняла, что не услышит продолжение истории.

 

– Ничего. Тебе лучше отдохнуть, пока есть возможность.

– А ты? – поинтересовалась Алиса, вытянув шею, чтобы посмотреть на Владимира и мадам Рене, которая готовилась ко сну. Что-то ей подсказывало, что мужчины этой ночью не сомкнут глаз, чтобы следить за безопасностью ведьм рода Рене.

– Не думай об этом. Спи.

Алиса отвернулась к окну, понимая, что разговор окончен, однако беспокойные мысли не давали расслабиться, несмотря на усталость. Она долго думала о том, в чём заключалась причина отъезда Гонтье и почему ему вновь придётся уехать. Думала о том, как ему тяжело было перестроиться с одного путешествия на другое, ведь он даже не успел отдохнуть с дороги, как пришлось вновь покинуть Белтайн.

В какой-то момент усталость взяла верх над размышлениями, и Алиса уснула, чувствуя приятное тепло, которое было прямым отражением неяркого света жёлтой лампы в кабинете мадам Рене.

– С нами поедут мои лучшие телохранители, Калия зря драматизирует, – говорила мадам Рене, но Алиса смотрела не на неё, а на Гонтье, который сидел напротив.

– Я настаиваю, – ответил Максенс. – Её защита лежит на моих плечах, сами понимаете.

– Как далеко ты готов зайти, Максенс Гонтье?

Прищуренный взгляд светло-карих глаз сменился мрачным видом поместья, и Алиса увидела себя в окне на втором этаже. Жёлтый свет лампы обрамлял тёмные очертания плеч и рук, что замерли в нерешительности, и она могла почувствовать своё смятение, когда в дверь постучала прислуга, спугнув назревающую догадку. Та Алиса отвернулась, а Максенс с хмурым видом пошёл вниз по улице, на ходу доставая последнюю сигарету из пачки.

Она резко распахнула глаза и глубоко вдохнула воздух через рот, чувствуя себя так, будто упала с многоэтажки, но чудом избежала приземления. Алиса обернулась по сторонам, замечая знакомую обстановку самолёта, погружённую в сонную гудящую тишину, и испуганно посмотрела на Максенса.

Он выглядел встревоженно.

– Что случилось? – шёпотом поинтересовался Гонтье, чтобы не нарушить сон попутчика, но тот продолжал похрапывать, совершенно не обращая на них внимания.

– Ничего, – поспешно ответила Алиса, в голове которой всё ещё звучал вопрос мадам Рене: «Как далеко ты готов зайти, Максенс Гонтье?» – Я отлучусь на пару минут.

Она постаралась как можно осторожнее проскользнуть через два сидения, на ватных ногах прошла меж рядов, заметив на себе взгляд Владимира, рядом с которым спала мадам Рене, и с помощью указателя нашла туалет. Кабинка была тесной и плохо освещалась, из-за чего её отражение в зеркале казалось пугающим: сероватое отёкшее лицо, под глазами мешки, которые из-за неудачного света казались больше, чем были на самом деле, бледные губы с красными следами укусов в центре… Алиса умылась прохладной водой и пальцами расчесала спутанные волосы, надеясь хоть немного исправить ситуацию. А затем она выровняла дыхание, ненадолго прикрыв глаза, и на длинном выдохе вновь поймала свой взгляд в отражении зеркала.

Ей нужно спровоцировать видение, как она это сделала в Имболк.

Алиса старалась визуализировать воспоминание недавнего сна, чтобы направить магию в нужное русло, и не мигая смотрела в свои глаза, пока образ в отражении не стал мутным. Тело охватила дрожь с явными нотками паники, дыхание потерялось в районе глотки, а в глазах застыли слёзы, готовые вот-вот заструиться вниз. Затылок прострелила вспышка боли, а ноги едва не подогнулись от накатившей слабости, но прежде чем Алиса сумела среагировать, разум наполнился яркими картинками и эхом голосов.

– Я проделал не малый путь, чтобы свернуть сейчас, – говорил Максенс, и Алиса видела перед собой его лицо, которое из-за неясности видения пошло рябью. – Я дал обещание.

– Ты расскажешь ей?

– Позже. Сначала мне нужно собрать больше информации.

Их голоса сплелись с настойчивым стуком, который Алиса сначала приняла за собственное сердцебиение, что эхом отдавалось в ушах, но стоило картинкам прошлого раствориться в дымке, а ей – увидеть отражение своего лица, как стало ясно.

Стук был в дверь.

Алиса прерывисто вздохнула и вновь умылась прохладной водой, замечая, что её глаза налились кровью, и лишь потом открыла дверь. На пороге застыл Максенс, бегло рассматривая её лицо, и чем дольше он вглядывался, тем больше хмурился.

– Что? – нервно рявкнула Алиса, решив, как всегда, скрыть слабость за агрессией. – Мне уже нельзя отлучиться в туалет без твоего присмотра? Я же сказала, что вернусь через пару минут!

– Да, но ты пропала на двадцать минут, – невозмутимо ответил Гонтье, а Алиса не сдержала удивления, приподняв бровь. – Даже Владимир забеспокоился.

– Не о чем беспокоиться! – огрызнулась она, но Гонтье, оглянувшись по сторонам, затолкал её глубже в кабинку туалета, зашёл следом и захлопнул дверь. – Эй!

– Что ты видела? – спросил он, прищурив глаза.

– Это личное! – возмутилась Алиса, щёки которой вспыхнули от смущения, ведь Гонтье стоял на расстоянии вытянутой руки. – Я не обязана отчитываться о каждом своём видении!

Алиса мысленно похвалила себя за то, что не выдала правду, спросив в лоб о том, что именно обсуждалось в кабинете мадам Рене. Она решила, что будет правильно сначала понаблюдать со стороны и попытаться узнать правду самостоятельно, ведь прямота могла отпугнуть Гонтье. Он мог о чём-нибудь умолчать, поэтому сперва Алисе требовалось собрать побольше информации.

– Личное? – недоверчиво спросил Максенс, нахмурив брови.

– Именно. И я думаю, что нам нужно занять свои места, пока не пришёл Владимир, – язвительно ответила она. – Втроём здесь будет совсем тесно.

Гонтье осмотрелся, словно только сейчас заметив тесноту туалета, и сделал шаг назад, врезавшись спиной в дверь. Алиса усмехнулась, несмотря на нервозность, ведь в голове промелькнули воспоминания о поцелуе, который произошёл в каморке спортивного зала.

И, судя по тяжёлому взгляду Гонтье, не у неё одной возникло ощущение дежавю.

– Идём, – сказал он, открыв дверь. Алиса вышла следом за ним, криво ухмыльнулась стюардессе, которая бросила на них неприязненный взгляд, и подумала о том, как они выглядели со стороны. Наверняка стюардесса сделала неправильный вывод, увидев двух разнополых пассажиров, покидающих туалет, и это было определённо лучше правды.

Максенс попросил, чтобы им принесли завтрак, и Алиса нетерпеливо уставилась в окно, думая о том, что магия отняла у неё немало сил. Оксана ей не раз говорила, что возвращение в прошлое ощущается гораздо сложнее, чем видения о будущем, но ей нужно было рискнуть, чтобы узнать хоть что-то о таинственном разговоре Гонтье и мадам Рене.

«Интересно, о каком обещании говорил Макс?» – думала Алиса, искоса наблюдая за ним. Она предполагала, что речь шла о Калии, однако червячок сомнения не давал ей развить теорию. Ясно было лишь одно: Гонтье скрывал немало секретов, и что-то ей подсказывало, что мадам Рене знала не обо всех его махинациях.

Алиса позавтракала, отметив, что еда здесь была вполне достойной, и остаток пути провела наедине со своими мыслями. За окном светало, и при посадке открылся потрясающий вид на Дубай: где-то были жёлтые пустыни, где-то к небу тянулись острые пики высоток, на солнце блестели лазурные водоёмы… Алиса никогда прежде не видела подобной красоты, поэтому бесстыдно прижалась лбом к окошку и с детским восторгом рассматривала незнакомые места.

– Потрясающе… – прошептала она, из-за чего окошко покрылось испариной, а позади послышался смешок Гонтье.

– Мы задержимся в Дубае всего на три часа.

– Я за последние сутки побывала сразу в нескольких незнакомых городах, не порти момент, – пробурчала Алиса, коротко обернувшись.

– И везде проездом, – всё же напомнил Гонтье, а в его голосе прозвучали столь редкие нотки веселья.

– Что ты за человек?

Вопрос был риторическим, но либо Максенс воодушевился скорой посадкой в Дубае, либо у него было шальное настроение, поэтому он всё же ответил:

– Помнится, что одна юная особа назвала меня ублюдком.