Хроники графов Дракула-Карди. Сценарий по мотивам романа Барона Олшеври «Вампиры»

Tekst
Przeczytaj fragment
Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

Катерина подходит с Карло и Люси к дверям гостиной.

КАТЕРИНА

Карло, Люси, вы должны вести себя тихо, потому что ваша мать больна. Ясно?

ЛЮСИ

(повторяет за ней)

Ясно.

Катерина входит с детьми в гостиную.

ИНТ.– БОЛЬШАЯ ГОСТИНАЯ ЗАМКА КАРДИ 80 ЛЕТ НАЗАД – ДЕНЬ, ВОСПОМИНАНИЯ МАЛЕНЬКОГО КАРЛО ИЗ ПИСЕМ К АЛЬФУ

Солнце ярко освещает замковую гостиную. Графиня Мария обложенная подушками полулежит на кушетке тут же. Бледная и осунувшаяся за ночь, она обращается к лакею.

ГРАФИНЯ МАРИЯ

Где же Нетти? Вот уже полчаса, как я ее жду.

ЛАКЕЙ

Нетти нет дома. Все утро мы ищем ее.

ГРАФИНЯ МАРИЯ

(взволнованно)

Узнайте, кто видел ее последним!

Лакей кланяется и уходит из гостиной.

МАЛЕНЬКИЙ КАРЛО

Мама, ты нашла змею?

ГРАФ ФРЕДЕРИК

(одергивает Карло за руку и шепчет)

Молчи.

Графиня с легким стоном откидывается на подушки.

ГРАФ ФРЕДЕРИК

Карло, хочешь верхом поехать в деревню?

МАЛЕНЬКИЙ КАРЛО

(радостно)

Хочу-хочу! Катерина, мы поедем в деревню!

Карло обнимает графа.

ГРАФ ФРЕДЕРИК

Прикажи оседлать тебе «Каряго», поедешь с Петро.

Петро подходит и берет Карло за руку. Граф обращается к Петро…

ГРАФ ФРЕДЕРИК

(продолжает)

Когда лошади будут готовы, зайди ко мне, я дам тебе поручение.

НАТ.– У ВОРОТ ЗАМКА КАРДИ 80 ЛЕТ НАЗАД – ЛЕТНИЙ ДЕНЬ, ВОСПОМИНАНИЕ МАЛЕНЬКОГО КАРЛО ИЗ ПИСЕМ К АЛЬФУ

Маленький Карло и Петро выезжают верхом из ворот замка. Пропуская их, ПРИВРАТНИК просит.

ПРИВРАТНИК

Петро, узнай нет ли в деревне Нетти. Мы не можем ее найти, а барыня сердится.

ПЕТР

Посмотрю.

Они с Карло проезжают мимо.

ИНТ.– МАЛАЯ ГОСТИНАЯ ЗАМКА КАРДИ 80 ЛЕТ НАЗАД – ДЕНЬ, ВОСПОМИНАНИЯ МАЛЕНЬКОГО КАРЛО ИЗ ПИСЕМ К АЛЬФУ

Молоденькая СЛУЖАНКА вытирает пыль в гостиной замка на 2 этаже.

Она видит тень на белом мраморе камина. За ее спиной стоит фигура мужчины.

Служанка оборачивается – на лице ее застыл ужас. Крик вырывается из ее горла. Все погружается во мглу.

НАТ.– НА ЛЕСНОЙ ДОРОГЕ ИЗ ЗАМКА КАРДИ В ДЕРЕВНЮ 80 ЛЕТ НАЗАД – ЛЕТНИЙ ДЕНЬ, ВОСПОМИНАНИЯ МАЛЕНЬКОГО КАРЛО ИЗ ПИСЕМ К АЛЬФУ

Карло и Петро едут верхом по лесной дороге в деревню.

МАЛЕНЬКИЙ КАРЛО

Петро, ты чем-то расстроен?

ПЕТР

Почему ты так решил, Карло?

МАЛЕНЬКИЙ КАРЛО

Мы не достаем птичьи гнезда и не рыбачим.

ПЕТР

(смеется)

Неужто я так переменился?

МАЛЕНЬКИЙ КАРЛО

Петро, а почему мама болеет?

Они удаляются все дальше и голоса их становятся все менее слышны.

ИНТ.– НА КУХНЕ В ЗАМКЕ КАРДИ 80 ЛЕТ НАЗАД – ДЕНЬ, ВОСПОМИНАНИЕ МАЛЕНЬКОГО КАРЛО ИЗ ПИСЕМ К АЛЬФУ

Петро чинит большую корзину на кухне. Он хмурится, что-то бормочет, и «старый дьявол» срывается с его губ.

ПОЛОМОЙКА МАРИНА

(трет полы и тараторит)

За что ты Петро ненавидишь американца? У нас в людской только об этом и шепчутся. – Подозрительный он. Часами сидит в склепе.

Крестится.

ПОЛОМОЙКА МАРИНА

(продолжает)

Ест один! На людях не появляется. От общего содержания отказался.

Пытается скопировать голос американского слуги.

ПОЛОМОЙКА МАРИНА

(продолжает)

Мой господин оставил мне достаточно, чтобы не умереть с голода.

Смеется.

Петро чинит сосредоточенно корзину и молчит.

ПОЛОМОЙКА МАРИНА

(продолжает)

Приехал сухой да серый, а теперь так растолстел, что в дверь не войдет…

ПЕТР

Не верещи! Вот заест тебя, и не так еще потолстеет!

ПОЛОМОЙКА МАРИНА

(смеется еще громче)

Подавится!

ИНТ.– ГОСТИНАЯ ДЕРЕВЕНСКОЙ ГОСТИНИЦЫ – НОЧЬ, НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ

Гарри и компания собралась за обедом после охоты в столовой.

ГАРРИ

Я продолжаю разговор о снах!

ДЖОРЖ К.

Рано еще.

КАПИТАН РАЙТ

(встает со своего места)

Ну, кто как, а я ухожу. По правде говоря, ничего не пойму в ваших чтениях.

Карл Иванович аккуратно складывает старые, пожелтевшие листки.

НАТ.– В САДУ ПЕРЕД ОХОТНИЧЬИМ ДОМОМ – ЛЕТНИЙ ДЕНЬ, НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ

Гарри, ДЖОРЖ К, капитан Райт, Джеймс и Карл Иванович собрались в саду Охотничьего дома.

Охотничий дом зарос травой и цветами. Окна нижнего этажа до половины закрыты боярышником и жасмином.

КАПИТАН РАЙТ

Дом заброшен.

ГАРРИ

Тут сорок лет никто не жил.

К ним подходит управляющий Смит и его помощник, местный уроженец, МИЛЛЕР (33 года).

СМИТ

Мой помощник Миллер будет вашим экскурсоводом.

ИНТ.– В КОРИДОРЕ ОХОТНИЧЬЕГО ДОМА – ДЕНЬ – НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ

Гарри, ДЖОРЖ К, капитан Райт, Джеймс и Карл Иванович идут за Миллером по плохо освещенному коридору.

Вначале коридора – круглое окно, с разноцветными стеклами, часть стекол выбита и заменена бесцветными.

ГАРРИ

Миллер, замените стекла на более светлые.

МИЛЛЕР

Уже распорядился, господин граф. Через пару дней привезут стекла из города.

ДЖЕЙМС

В этом доме давно никто не жил?

МИЛЛЕР

Последние хозяева давно умерли.

ИНТ.– СПАЛЬНЯ НЕВЕСТЫ-ИТАЛЬЯНКИ В ОХОТНЕЧЬЕМ ДОМЕ – ДЕНЬ, НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ

Общество весело входит в открытую дверь.

(фоном идет мелодия – тема Риты)

Новая комната большая, с широкими окнами с видом на озеро. Обстановка ее отличается богатством и роскошью.

Высокая резная кровать под парчовым балдахином, с золотыми амурами в головах, конечно, не может служить ложем для мужчины; да и вся остальная меблировка говорит о прекрасной, избалованной женщине.

Изящный туалет с дорогим венецианским стеклом, шкапики, этажерки, столики – все это может удовлетворить самую прихотливую красавицу.

Все с интересом осматривают комнату.

(мелодия смолкает)

КАПИТАН РАЙТ

Жилище феи.

КАРЛ ИВАНОВИЧ

(открывает один из столиков)

Да, это жилище женщины, смотрите.

(идет мелодия – тема прошлое замка)

В столе, прикрытые легким слоем пыли, лежат принадлежности дамского рукоделия: шелка, еще сохранившие свой яркий цвет, шерсть, немного истлевшая, а особенно много бисера и мелкого жемчуга. Крошечный золотой наперсток с вставленным опалом, красивые ножницы, иголки. (мелодия смолкает)

СМИТ

Мы ничего здесь не трогали.

ГАРРИ

Осмотр жилища феи доставит удовольствие мне и моим друзьям.

Он открывает дверцу одной из шифоньерок.

ДЖЕЙМС

(вдыхает)

О, запах лаванды! Прошлое уже здесь!

(идет мелодия – тема Риты)

На полках лежит прекрасное белье, отделанное настоящими кружевами; вороха лент, бантов, цветов.

Тут же стоят изящные маленькие туфельки и довольно большая шкатулка украшенная золотыми и перламутровыми цветами.

ГАРРИ

Шкатулка неоспоримо японской работы.

КАПИТАН РАЙТ

Такие стояли во дворцах императоров.

КАРЛ ИВАНОВИЧ

(подходит к ним)

А вот и ларец с драгоценностями.

ГАРРИ

Посмотрим, что прятала в нем красавица.

Гарри берет шкатулку в руки и пытается открыть. Но все зря, наружного замка нет.

ДЖЕЙМС

Ларец имеет свой секрет.

ГАРРИ

Судя по тяжести он не пуст.

Гарри ставит шкатулку на прежнее место и закрывает шкаф.

(мелодия смолкает)

ГОЛОС КАПИТАНА РАЙТА

(из другого конца комнаты)

Идите сюда, это стоит увидеть.

ИНТ.-ОХОТНИЧИЙ ДОМ: БОЛЬШОЙ БАЛКОН ПРИМЫКАЮЩИЙ К СПАЛЬНЕ НЕВЕСТЫ-ИТАЛЬЯНКИ – ДЕНЬ, НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ

Капитан Райт стоит на балконе, который примыкает к спальне, колонны и перила его заплел хмель, спелые шишки с сильным запахом свешиваются целыми гирляндами.

Лучи солнца скользят по долине. От озера поднимается туман и, пронизанный лучами, отливает то нежно-розовым, то золотистым цветом. А там, где туман несколько расходится, проглядывает голубая вода и зеленый берег. Слева рамка из темной зелени сосен, а справа поднимается мрачная скала, увенчанная угрюмым замком.

ДЖОРЖ К, капитан Райт, Джеймс и Карл Иванович столпились на балконе.

ДЖОРЖ К

Зрелище необыкновенное

Джеймс присвистывает от восхищения.

КАРЛ ИВАНОВИЧ

Я отказываюсь здесь видеть злых дев с гусиными лапами.

К ним подходит Миллер.

МИЛЛЕР

Все вампиры при заходе и восходе солнца прикованы к своим гробам.

Из комнаты раздается раздраженный голос хозяина.

ГОЛОС ГАРРИ

(из комнаты)

Я не соглашусь спать на старых тюфяках под пыльными занавесями!

ИНТ. СПАЛЬНЯ НЕВЕСТЫ-ИТАЛЬЯНКИ В ОХОТНИЧЬЕМ ДОМЕ – ДЕНЬ, НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ

Гарри и Смит спорят у кровати с балдахином.

СМИТ

Я я полагал, что это лучшая комната в доме.

ГАРРИ

Прикажите отнести мои вещи в маленькую спальню.

Миллер подходит к Смиту, оба в большом затруднении.

ГАРРИ

В чем еще дело?

МИЛЛЕР

Мы не знаем, кому из господ предложить эту комнату, число спален заготовлено по числу гостей.

ГАРРИ

Ложитесь сами в это пыльное гнездо.

Смит смотрит на Миллера.

МИЛЛЕР

(испуганно)

Мне спать здесь? Нет, я не могу…

ГАРРИ

Да что с вами?

МИЛЛЕР

Да ведь здесь жила невеста, она ходит здесь, стонет и плачет но ночам.

ГАРРИ

Кто желает познакомиться с невестой-привидением?

КАПИТАН РАЙТ

Я не прочь, если мне дадут стакан рома и десяток сигар.

КАРЛ ИВАНОВИЧ

При десятке сигар с опиумом, вы увидите белого слона и зеленого змея.

НАТ.– САД И ДРУГОЕ КРЫЛО ОХОТНИЧЬЕГО ДОМА – ЛЕТНИЙ ВЕЧЕР, НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ

Компания идет через густо разросшийся сад и подходит к большой крытой веранде.

Управляющий открывает ключом дверь, ведущую в другое крыло дома.

Джеймс закрывает нос платком.

КАПИТАН РАЙТ

Этот дом дышит затхлостью.

 

ИНТ. – КОМНАТЫ НА ВТОРОМ ЭТАЖЕ ОХОТНИЧЬЕГО ДОМА В ДРУГОМ КРЫЛЕ – ВЕЧЕР, НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ

Гарри, ДЖОРЖ К, капитан Райт, Джеймс и Карл Иванович идут по второму этажу заброшенного крыла дома. Комнаты почти все проходные.

Там, где мебель черная, там и рамы картин черные. Комнаты, отделанные дубом, имеют и мебель дубовую.

ГАРРИ

Тут все довольно мрачно.

КАПИТАН РАЙТ

Посмотрите на этот портрет.

(идет мелодия – тема американского дедушки)

Около двери в небольшую комнатку висит портрет. При темной обстановке его богатая золотая рама невольно выделяется в интерьере.

ГАРРИ

Эта рама не вписывается в интерьер.

ДЖЕЙМС

И висит он как-то сбоку, около двери.

ДЖОРЖ К

Как-будто его повесили на первое попавшееся место?

ГАРРИ

Посветите мне.

Миллер и капитан Райт освещают фонарями портрет.

Высокий, сухой старик в богатом бархатном платье, с золотой цепью на шее и в высокой того времени шляпе гордо смотрит из рамы. Большой нос и тонкие губы говорят о породе и злом характере.

При неверном, мигающем свете фонарей глаза блестят злобным красноватым отливом.

(мелодия смолкает)

ДЖОРЖ К

Живопись великолепна.

КАРЛ ИВАНОВИЧ

Да он в самом деле, смотрит.

ГАРРИ

Дайте-ка взглянуть.

Он заходит то с одной, то с другой стороны, картины. При одном из поворотов он нечаянно толкает Карла Ивановича, а тот, чтобы не упасть, сильно опирается рукою о стену.

В ту же минуту открывается потайная дверь в стене, и Карл Иванович с криком падает в темное пространство.

ИНТ.– ДРУГОЕ КРЫЛО ОХОТНИЧЬЕГО ДОМА: ПОТАЙНОЙ САЛОН – ВЕЧЕР, НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ

Все вбегают в новую открывшуюся комнату. Карл Иванович кряхтя поднимается с пола, Гарри помогает ему.

КАРЛ ИВАНОВИЧ

Жив-жив, господа.

Все с интересом разглядывают новую комнату, так неожиданно открытую.

Большие венецианские окна, да роскошная обстановка – все указывает на ансамбль этой комнаты со спальней невысты-привидения из другого крыла дома.

(идет мелодия – тема Карло и Риты)

ГАРРИ

Этот салон подходит к спальне невесты-привидения.

КАРЛ ИВАНОВИЧ

(проводит пальцем по столу)

Если бы не пыль, я бы решил, что хозяйка недавно была здесь.

Тут же на столе лежат книги, гравюры, какое-то женское рукоделие.

Около кушетки, стоящей почти в центре комнаты, на изящном столике, в дорогой серебряной вазе засох букет полевых цветов.

(мелодия смолкает)

КАПИТАН РАЙТ

А ты прав.

ДЖЕЙМС

На шелковой подушке остался след от ее головы.

Капитан Райт, Жорж К. и Гарри подходят к кушетке и смотрят на подушку.

КАПИТАН РАЙТ

Джемми, ты романтик.

ГАРРИ

Я тоже вижу след от головы.

ЖОРЖ К.

(касается рукой подушки)

Это невероятно.

Рядом стоит стул с брошенной на него лютней.

В ногах кушетки лежит плюшевая дамская накидка ярко пунцового цвета и несколько засохших розанов.

ДЖЕЙМС

Да, нет же, смотри Гарри, вот ее накидка!

Он берет в руки плюшевую накидку и подносит к носу.

ДЖЕЙМС

(продолжает)

Я вам с уверенностью скажу, что эта комната принадлежала той же красавице, что и предыдущая спальня.

ГАРРИ

Как?

ДЖЕЙМС

(передает накидку Гарри)

Тот же запах лаванды.

ГАРРИ

Не хочу, убери.

Кладет накидку на прежнее место.

ЖОРЖ К.

Джеймс влюбился в мифическую красавицу.

ГАРРИ

Ну, как обычно.

ИНТ.– ПОРТРЕТНАЯ ГАЛЕРЕЯ ЗАМКА КАРДИ – ВЕЧЕР, НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ

Красавица в голубом платье с розами у пояса (Рита) смотрит с портрета в замковой галерее. Фоном звучит мелодия – тема Прошлое замка.

ИНТ.– ДРУГОЕ КРЫЛО ОХОТНИЧЬЕГО ДОМА: ПОТАЙНОЙ САЛОН – ВЕЧЕР, НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ

В той же комнате Охотничьего дома гости продолжают осмотр.

КАРЛ ИВАНОВИЧ

Я на это приземлился.

Он отдает Карлу Ивановичу небольшую книгу в черном переплете с золотым обрезом.

ГАРРИ

(берет книгу у него из рук)

Католический молитвенник.

Гарри открывает его. На заглавном листе читает надпись.

ГАРРИ

Помолитесь о несчастной…

Смех и разговоры смолкают, точно покойник уже в комнате.

Джеймс подходит к столу, где стоит засохший букет и пустой графин с открытой пробкой. Пробка лежит рядом.

ДЖЕЙМС

Пробка открыта так, как-будто его не успели закрыть. Эту комнату оставили неожиданно.

КАПИТАН РАЙТ

Большое несчастье выгнало ее обитателей, раз никто не вернулся.

ДЖОРЖ К

(рассматривает птичью клетку у окна)

Тут скелет птички. Бедняга погибла от голода.

В комнате тихо, свечи ярко горят.

Управляющий, подходит к последнему окну и раздвигает портьеры, они скрывают дверь.

СМИТ

Тут дверь с ключом в замке.

Он поворачивает ключ, дверь со стоном открывается. Ночной свежий воздух врывается им навстречу.

Свечи мигают, занавесы и сухой букет двигаются, точно дух усопшей ворвался в комнату, озлобленный нарушением покоя.

ИНТ.– ДРУГОЕ КРЫЛО ОХОТНИЧЬЕГО ДОМА: ПОТАЙНОЙ КАБИНЕТ С БАЛКОНОМ – ВЕЧЕР, НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ

Гости оказываются в небольшой смежной комнатке с балкончиком. Осматриваются.

Миллер подходит к одному из четырех окон.

МИЛЛЕР

Эта комната примыкает к большой дамской спальне. Эта сторона дома выходит к замковой горе, а за углом будет большой балкон.

ЖОРЖ К.

Каково по вашему назначение этой комнаты?

СМИТ

Похожа на кабинет.

ГОЛОС ГАРРИ

(с балкончика)

Тут крошечный балкон.

МИЛЛЕР

А вот и дверь в спальню невесты-привидения; ее приняли за картину, потому и не заметили.

ДЖЕЙМС

(дергает ручку)

Не открывается.

МИЛЛЕР

(налегает на дверь)

Дайте-ка я попробую.

ДЖЕЙМС

Это бесполезно.

ГАРРИ

(стоит в проеме балкона лицом в комнатку)

С той стороны стоит тяжелый шифоньер, тот самый, в котором мы нашли женскую одежду.

ГАРРИ

Наши открытия прибавили мне аппетита.

КАПИТАН РАЙТ

Мне тоже.

Все выходят из комнаты. Дверь закрывается снаружи. Комната пуста.

ИНТ. – СТОЛОВАЯ В ОХОТНИЧЬЕМ ДОМЕ – ВЕЧЕР, НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ

Гарри, Джеймс, Джорж К, капитан Райт и Карл Иванович охотно принялась за еду.

ДЖЕЙМС

Я думаю, что хозяйка загадочных комнат погибла внезапно или умерла.

ЖОРЖ К

А я думаю, что ее похитили.

ГАРРИ

С чего ты взял?

ЖОРЖ К

В комнатах не тронута даже пыль. Время, как-будто застыло.

КАПИТАН РАЙТ

Мне нравится замечание по поводу пыли.

ГАРРИ

А сам что думаешь?

КАПИТАН РАЙТ

Думаю, что произошла неприятная история.

ДЖЕЙМС

Как в Охотничьем доме, оказались комнаты молодой женщины?

КАРЛ ИВАНОВИЧ

Эта дама была из чужой земли.

ГАРРИ

Кто вам сказал?

КАРЛ ИВАНОВИЧ

В деревне говорят, что заморская красавица умерла от тоски по родине. Оттого ее душа и бродит по дому.

ГАРРИ

Почему она жила здесь, а не в замке?

КАРЛ ИВАНОВИЧ

Этого никто не знает.

(пауза)

Вот, я приготовил к чтению новые письма.

Карл Иванович достает платок из кармана, вытирает линзы очков, надевает очки на нос, убирает платок обратно в карман.

НАТ.– СТАРИННАЯ УЛИЦА ВЕНЕЦИИ 60 ЛЕТ НАЗАД – ОСЕННИЙ ДЕНЬ, ВОСПОМИНАНИЕ ВЗРОСЛОГО КАРЛО ИЗ ПИСЕМ К АЛЬФУ

НАЧАЛО ВОСПОМИНАНИЯ

Карло идет по старинной венецианской улочке, сворачивает направо и открывает стеклянную дверь антикварной лавки.

ИНТ. – ВЕНЕЦИАНСКАЯ ЛАВКА АНТИКВАРА 60 ЛЕТ НАЗАД – ДЕНЬ, ВОСПОМИНАНИЕ ВЗРОСЛОГО КАРЛО ИЗ ПИСЕМ К АЛЬФУ

Карло ходит по лавке антиквара и осматривается. ПРОДАВЕЦ-еврей подходит к нему.

ПРОДАВЕЦ

Для вас есть особый товар.

Продавец достает из шкафа красивую шкатулку (шкатулка из Охотничьего дома) и ставит ее перед Карло.

КАРЛО

Необычная.

Пальцы Карло гладят поверхность шкатулки.

ПРОДАВЕЦ

Шкатулка принадлежала римской императрице.

КАРЛО

Наружного замка нет?

Рука продавца вдвигает яблоко в клюв птицы. Шкатулка открывается.

КАРЛО

Рите это понравится.

НАТ.– УЛИЦА ВЕНЕЦИИ 60 ЛЕТ НАЗАД – ОСЕННИЙ ДЕНЬ, ВОСПОМИНАНИЕ ВЗРОСЛОГО КАРЛО.

По асфальту метет ветром лепестки роз, разбросанные кем-то.

НАТ. – УЛИЦА ВЕНЕЦИИ 60 ЛЕТ НАЗАД – ОСЕННИЙ ДЕНЬ, ВОСПОМИНАНИЯ ВЗРОСЛОГО КАРЛО ИЗ ПИСЕМ К АЛЬФУ

(пошла мелодия – тема воспоминаний о доме)

Карло идет по осенней улице Венеции. Мимо проезжают колеса экипажа. Проходят полы пышных платьев. Один цветок падает из корзинки цветочницы и остался лежать на мостовой.

ГОЛОС КАРЛО

(за кадром)

До сих пор, если не считать ночного припадка матери и исчезновения собаки, все было просто и естественно. Теперь же наступает какой-то сумбур.

(мелодия смолкает)

НАТ.– САД ЗАМКА КАРДИ 80 ЛЕТ НАЗАД – ЛЕТНИЙ ДЕНЬ, ВОСПОМИНАНИЕ МАЛЕНЬКОГО КАРЛО ИЗ ПИСЕМ К АЛЬФУ

Доктор графа Фредерика и граф Фредерик прогуливаются в западной части сада.

ГРАФ ФРЕДЕРИК

Она совершенно оправилась, только боится оставаться одна.

ДОКТОР ГРАФА ФРЕДЕРИКА

У графини улучшился цвет лица.

ГРАФ ФРЕДЕРИК

Меня беспокоят ее фантазии с ожерельем.

НАТ.– САД ЗАМКА КАРДИ 80 ЛЕТ НАЗАД – ЛЕТНИЙ ДЕНЬ, ВОСПОМИНАНИЕ МАЛЕНЬКОГО КАРЛО ИЗ ПИСЕМ К АЛЬФУ

Дети играют в прятки в саду. Люси закрыла глаза и считает до десяти. Карло прячется в кустах с хмелем.

ЛЮСИ

(закрыла глаза ладонями)

Два-три-четыре…

НАТ.– САД ЗАМКА КАРДИ 80 ЛЕТ НАЗАД – ЛЕТНИЙ ДЕНЬ, ВОСПОМИНАНИЕ МАЛЕНЬКОГО КАРЛО ИЗ ПИСЕМ К АЛЬФУ

Доктор и граф Фредерик прогуливаются в западной части сада, рядом со стеной из хмеля.

Маленький Карло сидит в зарослях хмеля и прислушивается к разговору взрослых.

ДОКТОР ГРАФА ФРЕДЕРИКА

Единственное, что меня беспокоит – ее царапины, заживают с трудом.

ГРАФ ФРЕДЕРИК

Она не увидит больше ожерелья.

Люси тащит Карло из зарослей Хмеля. Граф и доктор замолкают.

ЛЮСИ

Поймала, поймала!

ИНТ.– КАБИНЕТ ГРАФА ФРЕДЕРИКА В ЗАМКЕ КАРДИ 80 ЛЕТ НАЗАД – ДЕНЬ, ВОСПОМИНАНИЕ МАЛЕНЬКОГО КАРЛО ИЗ ПИСЕМ К АЛЬФУ

Доктор и граф Фредерик удобно расположились в креслах в кабинете графа.

ГРАФ ФРЕДЕРИК

Недавно умерла дочка старосты, у нее на шее нашли маленькие ранки.

ДОКТОР ГРАФА ФРЕДЕРИКА

Это тебя беспокоит?

ГРАФ ФРЕДЕРИК

(встает со своего места)

Сам не пойму. Нищенка-старуха видела хорошо одетого господина, который прошел из деревни к замку.

ДОКТОР ГРАФА ФРЕДЕРИКА

Я попытаюсь пролить свет на это дело.

Доктор встает и берет саквояж.

НАТ. – БАЛКОН ЗАМКА КАРДИ НА 1 ЭТАЖЕ 80 ЛЕТ НАЗАД – ЛЕТНИЙ ДЕНЬ, ВОСПОМИНАНИЕ МАЛЕНЬКОГО КАРЛО ИЗ ПИСЕМ К АЛЬФУ

Со стороны деревни доносятся удары погребального колокола. Все крестятся.

Графиня Мария вздрагивает. Она полулежит на кушетке в кругу семьи на своем балконе похожем на террасу.

ГРАФИНЯ МАРИЯ

Кто-то опять умер?

ГРАФ ФРЕДЕРИК

Люди рождаются и умирают.

ГРАФИНЯ МАРИЯ

Нет-нет, не в первый раз звонит колокол за неделю. Вы от меня что-то скрываете?

ГРАФ ФРЕДЕРИК

Если хочешь, я пошлю Петро в деревню.

Она устало откидывается на подушки и прикрывает глаза. Колокол снова звонит.

ИНТ.– МУЗЫКАЛЬНАЯ ГОСТИННАЯ В ЗАМКЕ КАРДИ 80 ЛЕТ НАЗАД – ДЕНЬ, ВОСПОМИНАНИЕ МАЛЕНЬКОГО КАРЛО ИЗ ПИСЕМ К АЛЬФУ

Музыкальный салон в замке на 2 этаже. Графиня слушает как граф играет на пианино. Тут же сидят Петро, КАРЛО С ЛЮСИ и КАТЕРИНА.

Граф играет мелодию – тему Фредерика и Марии.

СЛУГА

(вбегает)

Несчастье в замке!

Все присутствующие оборачиваются на слугу.

Граф перестает играть – мелодия обрывается.

Графиня охает и откидывается на подушки.

НАТ.– ДОМ С САДОМ В ДЕРЕВНЕ 80 ЛЕТ НАЗАД – ЛЕТНИЙ ДЕНЬ, ВОСПОМИНАНИЕ МАЛЕНЬКОГО КАРЛО ИЗ ПИСЕМ К АЛЬФУ

Деревенский домик окружен садом, одна сторона сада выходит на большую открытую дорогу.

ДОЧЬ ВДОВЫ и молодая работница ЛИЗА собирают в саду крыжовник.

ПОЖИЛОЙ ГОСПОДИН в черном (он же американский слуга) подходит со стороны дороги к забору сада, где девушки собирают ягоды.

ПОЖИЛОЙ ГОСПОДИН

(обращается к Лизе)

Дочь моя, напоите путника.

Протягивает девушке серебряную монету через забор. Она смотрит на монету и берет ее.

ЛИЗА

Да, господин, я сейчас.

Уходит в дом. Пожилой господин смотрит ей вслед.

(фоном идет мелодия- тема американского дедушки)

Незнакомец смотрит на дочь вдовы в саду с чашкой ягод в руках и направляется к ней.

 

Девушка роняет чашку из рук, красные ягоды высыпаются на траву у ног незнакомца.

Лиза возвращается с кувшином кваса в руках, незнакомца нет. Она идет по саду. Госпожа ее лежит без чувств на садовой дорожке.

Лиза роняет кувшин. Он разбивается у ее ног.

ЛИЗА

На помощь, беда!

НАТ.– ДЕРЕВЕНСКИЙ ДОМ 80 ЛЕТ НАЗАД – ЛЕТНИЙ ДЕНЬ, ВОСПОМИНАНИЕ МАЛЕНЬКОГО КАРЛО ИЗ ПИСЕМ К АЛЬФУ

По траве бежит большой черный кот, он прыгает на забор дома вдовы. Садится и смотрит прямо в сад.

НАТ.– КОНЮШНИ ЗАМКА КАРДИ 80 ЛЕТ НАЗАД – ЛЕТНЕЕ УТРО, ВОСПОМИНАНИЕ МАЛЕНЬКОГО КАРЛО ИЗ ПИСЕМ К АЛЬФУ

Доктор графа Фредерика и граф Фредерик разговаривают, прогуливаясь мимо конюшен.

Из конюшен слышится ржание лошадей.

ДОКТОР ГРАФА ФРЕДЕРИКА

У нее малокровие и в сильной степени. Нужно хорошее питание, молоко, вино.

ГРАФ ФРЕДЕРИК

Пошлите все, что нужно.

КОНЮХ НИКОЛАЙ

(запыхавшись подходит к графу)

Умерла поломойка Марина.

ДОКТОР ГРАФА ФРЕДЕРИКА

Быстрее ведите нас к умершей.

ИНТ. – КОМНАТА ПОЛОМОЙКИ МАРИНЫ В ЗАМКЕ КАРДИ 80 ЛЕТ НАЗАД – ДЕНЬ, ВОСПОМИНАНИЕ МАЛЕНЬКОГО КАРЛО ИЗ ПИСЕМ К АЛЬФУ

На кровати лежит Марина, поза и лицо совершенно спокойные, никакого беспорядка в комнате нет и только ветер, врываясь в открытое окно, путает волосы покойницы. (идет мелодия – тема американского дедушки)

ДОКТОР ГРАФА ФРЕДЕРИКА

(осматривает тело)

Мертва и даже начала застывать.

ГРАФ ФРЕДЕРИК

Видишь пятно у нее на шее?

На шее покойницы небольшие красные ранки, кожа вокруг нех покраснела. Граф и доктор переглядываются. (музыка смолкает)

ДОКТОР ГРАФА ФРЕДЕРИКА

Врядли удастся скрыть эту смерть.

ИНТ.– КАПЕЛЛА ЗАМКА КАРДИ 80 ЛЕТ НАЗАД – УТРО, ВОСПОМИНАНИЯ МАЛЕНЬКОГО КАРЛО ИЗ ПИСЕМ К АЛЬФУ

Покойница Марина лежит в гробу посередине капеллы. На отпевание в капеллу собрались все жители замка.

ГОЛОС КАРЛО

(за кадром)

Страшное, незнакомое чудовище вошло в наш дом! Старые слуги замка взялись по очереди читать положенные молитвы.

НАТ.– У ВОРОТ ЗАМКА КАРДИ 80 ЛЕТ НАЗАД – ЛЕТНЕЕ УТРО, ВОСПОМИНАНИЯ МАЛЕНЬКОГО КАРЛО ИЗ ПИСЕМ К АЛЬФУ

В деревне звонит колокол. Колокол замковой капеллы печально вторит колоколу на деревне.

Граф, графиня, СЛУГИ и дети, провожают гроб Марины до ворот замка. В толпе среди слуг слышны всхлипывания.

Телега с гробом выезжает через ворота замка.

ДВОРОВЫЙ МУЖЧИНА

Американец боится мертвых.

ДВОРОВАЯ ЖЕНЩИНА

Когда мы проходили мимо его сторожки, то ставни и дверь были закрыты.

2 ДВОРОВАЯ ЖЕНЩИНА

Да-да, американец-то лба не перекрестит!

3 ДВОРОВАЯ ЖЕНЩИНА

А может он вурдалак и есть!

Плюет в сторону сторожки американского слуги.

НАТ.– ВО ДВОРЕ ЗАМКА КАРДИ 80 ЛЕТ НАЗАД – ЛЕТНИЙ ДЕНЬ, ВОСПОМИНАНИЯ МАЛЕНЬКОГО КАРЛО ИЗ ПИСЕМ К АЛЬФУ

Граф, Петро и управляющий графа МИКАЭЛЬ идут в сторону замка от ворот.

МИКАЭЛЬ

Покойница, говорят, не иначе как самоубийца.

ГРАФ ФРЕДЕРИК

Это почему же?

МИКАЭЛЬ

Конюх Николай сказал. Ему ночь последняя читать досталась.

ГРАФ ФРЕДЕРИК

Полно тебе выдумывать.

МИКАЭЛЬ

Все замковые слуги про то шепчутся.

ИНТ.– ГОСТИНАЯ С НОВЫМ БАЛКОНОМ В ЗАМКЕ КАРДИ 80 ЛЕТ НАЗАД – ДЕНЬ, ВОСПОМИНАНИЕ МАЛЕНЬКОГО КАРЛО ИЗ ПИСЕМ К АЛЬФУ

Графиня Мария идет через новую гостиную на втором этаже на свой новый балкон. Ее ведет под руку граф Фредерик, их сопровождают слуги и дети.

ГРАФИНЯ МАРИЯ

Эта гостиная была закрыта, а зря.

ГРАФ ФРЕДЕРИК

Я открою это крыло замка для проживания.

ЛАКЕЙ распахивает дверь перед графской четой.

Графиня делает два или три шага по зале, вдруг страшно вскрикивает и указывает рукой в соседний зал.

ГРАФИНЯ МАРИЯ

Он смотрит, смотрит! Это смерть моя!

Падает на руки графа.

Все смотрят по указанному ею направлению и у многих мороз пробегает по коже. (идет мелодия – тема американского дедушки)

ИНТ.– ГОСТИНАЯ С НОВЫМ БАЛКОНОМ В ЗАМКЕ КАРДИ 80 ЛЕТ НАЗАД – ДЕНЬ, ВОСПОМИНАНИЕ МАЛЕНЬКОГО КАРЛО ИЗ ПИСЕМ К АЛЬФУ

В соседней комнате, как раз напротив двери, висит портрет (тот самый в золотой раме).

Высокий, сухощавый старик, в бархатном колете и в большой шляпе, точно живой смотрит из рамы. Тонкие губы сжаты, а злые, с красными белками глаза прямо наводят ужас своей реальностью. Они живут.

Общество поражено. Царствует молчание.

Лакей бросается в ту комнату к большому готическому окну и открывает его.

Глаза портрета сразу потухают. Перед собравшимися висит простой, заурядный портрет. Теперь в лучах заходящего солнца блестит дорогая золоченая рама.

(мелодия смолкает)

ЛАКЕЙ

(графу)

Это блики солнца.

ГРАФ ФРЕДЕРИК

(Слугам)

Ну, чего рты разинули, убирайте все!

МАЛЕНЬКИЙ КАРЛО

(берет графиню за руку)

Мама, не бойся, он не живой.

НАТ.– ЗАМОК КАРДИ 80 ЛЕТ НАЗАД: ПЛОЩАДКА У ОБРЫВА В ЗАПАДНОЙ СТОРОНЕ САДА – ЛЕТНИЙ ВЕЧЕР, ВОСПОМИНАНИЯ МАЛЕНЬКОГО КАРЛО ИЗ ПИСЕМ К АЛЬФУ

Площадка лежит над обрывом, и вид с нее превосходный, она защищена от посторонних глаз и заходящего солнца.

Графиня Мария лежит на своей новой площадке одна. Она нервничает. Ей кажется что за ней наблюдают. (идет мелодия – тема американского дедушки)

Она видит злые, с красным оттенком глаза. То они смотрят на нее со стороны сада, то они смотрят на нее из-за выступа обрыва, то сверкают между листьями хмеля. Графиня встревожена. Граф сидит рядом.

Карло играет недалеко от них. (мелодия смолкает)

ГРАФИНЯ МАРИЯ

Эти глаза, они повсюду.

ГРАФ ФРЕДЕРИК

Чьи глаза?

ГРАФИНЯ МАРИЯ

Дедушкины.

ГРАФ ФРЕЛЕРИК

Полно, милая, даже портрета его нет больше в замке.

ИНТ.– КАБИНЕТ КАРЛО В ЕГО ДОМЕ В ВЕНЕЦИИ 60 ЛЕТ НАЗАД – УТРО, ВОСПОМИНАНИЯ ВЗРОСЛОГО КАРЛО ИЗ ПИСЕМ К АЛЬФУ

Карло ходит по кабинету, в его руках письмо, он комментирует его сам себе.

КАРЛО

Господи, я богат, несметно богат!

ИНТ.– ГОСТИНАЯ В ДОМЕ КАРЛО В ВЕНЕЦИИ 60 ЛЕТ НАЗАД – ДЕНЬ, ВОСПОМИНАНИЯ ВЗРОСЛОГО КАРЛО ИЗ ПИСЕМ К АЛЬФУ

ПЕТРО сильно состарившийся, хотя лет ему не так много (под 67): выглядит угрюмо и страшно молчалив. Одет в робу монаха. Петро сидит на краешке дивана в гостиной дома Карло. В руке Петро держит бумаги. Рядом на полу стоит его мешок.

Карло входит в гостиную.

ПЕТР

Здравствуй, Карло.

КАРЛО

(берет Петро за руку)

Дядька Петро, ты ли?

ПЕТР

С нерадостным известием я к тебе пришел. Граф наш помер.

ПЕТР

(протягивает бумаги)

Тут все вклады твоего отца, он последние годы денег почти не тратил.

КАРЛО

(садится на диван и листает бумаги)

Более миллиона флоринов лежит в Венеции только!

Петро достает из мешка шкатулку и ставит ее на диване рядом с Карло.

ПЕТР

Это драгоценности твоей матери.

Карло открывает шкатулку на коленях и рассматривает ее содержимое. Трогает руками.

(идет мелодия – тема Марии и Фредерика)

КАРЛО

Жемчуга и камни наилучшего качества.

ПЕТР

Графинюшка любила украшаться. Это подарок твоего отца.

В шкатулке среди украшений выделяется большой черепаховый гребень, усыпанный рубинами. Карло гладит его пальцами.

КАРЛО

А где ожерелье со змеиной головой? То, что досталось матери от американца?

(музыка обрывается)

ПЕТР

Такого ожерелья не было!

КАРЛО

Ну, как же, дядька Петро, изумруд в виде змеи…

ПЕТР

(подскакивает)

Что же ты думаешь, я его украл?

КАРЛО

Нет конечно.

ПЕТР

Замок и Лесную дачу я запер. Деньги и отчеты будут присылаться, куда прикажешь.

КАРЛО

Я собираюсь жениться и ехать в свой замок с женой.

Старик вскакивает, как молодой, глаза его сверкают; он машет руками. Лицо его горит, волосы беспорядочно торчат.

ПЕТР

Туда? Нет, никогда, ты не смеешь!

КАРЛО

Почему нет, дядька Петро?

ПЕТР

Ты должен слушаться свою мать!

КАРЛО

Но я все решил.

Старик бросается на колени и целует руки Карло.

ПЕТР

Умоляю тебя, не ездить в замок и не везти туда молодую графиню.

КОНЕЦ ВОСПОМИНАНИЯ

ИНТ.– КОФЕЙНАЯ КОМНАТА В ОХОТНИЧЬЕМ ДОМЕ – НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ

Утром за кофе в малой столовой собралась вся компания Гарри.

Капитан Райт угрюмо молча сосет свою сигару.

ГАРРИ

Что, милый друг, не беспокоит тебя хозяйка комнаты?

КАПИТАН РАЙТ

Ты полагаешь, что я верю этим бредням?

ГАРРИ

Никто не заподозрит тебя в трусости.

ЖОРЖ К.

Лечь на ее постель, под ее занавесы, а вдруг ночью она вздумает их открыть. Бр… благодарю.

КАПИТАН РАЙТ

Что вы за чушь городите!

С треском отодвигает стул. Все изумленно смотрят на него.

КАРЛ ИВАНОВИЧ

Вы нас удивляете, капитан, сердитесь на безобидную болтовню мальчишки.

ГАРРИ

Местные власти в лице деревенского старосты, позволяют нам осмотреть замок.

НАТ.– ЛЕС В ОКРЕСТНОСТЯХ ЗАМКА КАРДИ – ЛЕТНИЙ ДЕНЬ, НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ

Замок стоит в стороне от Охотничьего дома и Долины Ведьм, он как бы царит над ними, но подняться в замок со стороны долины невозможно. Прямая и отвесная скала не привлекает пешехода.

Компания идет через лес со стороны Охотничьего дома.

ДЕРЕВЕНСКИЙ СТАРОСТА

Здесь подъем почти не заметен.

КАПИТАН РАЙТ

А с другой стороны – отвесная скала, как я понял.

ДЕРЕВЕНСКИЙ СТАРОСТА

Там сложно пройти, тропинка есть, но очень узкая и осыпается уже.

ГАРРИ

Раньше там был ров с водой. Но после того, как прекрасная графиня прыгнула в него с башни замка, ров осушили. А башню закрыли.

ДЖЕЙМС

Что за история?

ГАРРИ

Я пошутил, а ты попался!

ДЖЕЙМС

Черт! Зачем ты нас так обманул?

ГАРРИ

Надо же как-то объяснить отсутствие рва в замке, не нарушая его романтического ореола.

ДЕРЕВЕНСКИЙ СТАРОСТА

А вот и пришли.

Выходят из кустов, которыми заканчивается лес. Стоят у отвесной стены замка.

ЖОРЖ К.

Это скала, а не стена.

ДЖЕЙМС

Гарри, а это ты как объяснишь, не нарушая романтического ореола?

ГАРРИ

Это же замок, друзья мои, средневековая крепость! Она должна быть брутальной.

НАТ.– ЛЕС В ОКРЕСТНОСТЯХ ЗАМКА КАРДИ – ЛЕТНИЙ ДЕНЬ, НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ

Из-за отвесной стены замка вылетает птица и летит в лес.

Гарри кажется, что он слышит женский смех за своей спиной. Гарри оборачивается, никого нет, за его спиной деревья и кусты.

НАТ.– ПОД ОТВЕСНОЙ СТЕНОЙ ЗАМКА КАРДИ – ЛЕТНИЙ ДЕНЬ, НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ

Идут вдоль отвесной стены в сторону ворот.

ДЕРЕВЕНСКИЙ СТАРОСТА

200 лет назад озера тоже не было. Здесь в долине были одни болота. Но потом один из графов очистил часть болот. Потому что так захотела его молодая жена.

ГАРРИ

Вот видишь, Джемми, молодая графиня все таки была.

Обогнув угол замка они доходят до главных замковых ворот.

НАТ.– У ВОРОТ ЗАМКА КАРДИ – ЛЕТНИЙ ДЕНЬ, НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ

Гарри снова слышит женский смех за спиной. И как будто кто-то шепчет ему на ухо…

ГОЛОС РИТЫ

(за кадром)

Посмотри на меня.. Посмотри…

Гарри оборачивается – никого. Гарри смотрит вверх на башню замка, ему кажется что там стоит женщина в голубом платье. Гарри заволновался. Но промолчал. Снова смотрит на башню. Никого нет.

НАТ.– У ВОРОТ ЗАМКА КАРДИ – ЛЕТНИЙ ДЕНЬ, НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ

Перед ними массивные, дубовые, обитые железными полосами ворота в замок.

To koniec darmowego fragmentu. Czy chcesz czytać dalej?