Za darmo

Врата теней

Tekst
0
Recenzje
Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

Знает Удача, что волшебные ягоды не в силах помочь тем, кто ленится, поддаётся соблазнам и бежит назад от испуга, ведь, даже если таким людям будет везти, они все равно не дойдут до цели. Но Удача всегда найдет тех, кто верит в себя, кто готов идти до конца, несмотря ни на что, тех, кто никогда не сдается, ведь только таким людям волшебные ягоды могут принести пользу.

Фенг понял, что хотел сказать Ву, но он не был согласен с учителем.

– Хорошая сказка, да только к реальности она не имеет никакого отношения!

– Да, это вымысел, но я хочу, чтобы ты понял главное! – ответил Ву. – Ты должен идти до конца, если хочешь что-то изменить, но если тебя всё устраивает, то можешь подождать, пока хранители сами принесут тебе камни, да вот только ждать придётся целую вечность!

– Я буду идти до конца, тем более, что терять мне нечего, – отмахнулся Фенг. Он не верил в успех, но спорить с учителем не стал.

– Не переживай, тебе не придется долго идти, ведь первый же хранитель тебя остановит. Ты ведь "легендарный" воин, Фенг, – ответила Майя, пытаясь задеть Фенга.

– Майя, я не узнаю тебя. Что это за выходки? – недовольно сказал Ву, заставив внучку извиниться за свои слова.

– Извини! – холодно ответила Майя, не видя своей вины.

Фенг продолжил тренироваться, чтобы довести всё до совершенства. Но Ву не видел смысла тратить много времени на то, что может не пригодиться. Дело шло к зиме. Но тянуть было некуда. Ву понимал, что нужно отправляться в путь. Фенг хотел отправиться в путь весной. Он не был готов к встрече с хранителями.

– Да, мы почти ничего не знаем о хранителях, но мы не узнаем больше, если будем сидеть здесь, – сказал Ву, считая, что пора отправляться в дорогу.

– Я понимаю, что у меня нет времени на раздумья, поэтому на следующей неделе я отправлюсь в путь, – согласился Фенг.

– Я пойду с тобой. Ты же не думал, что я отпущу тебя одного? – улыбнулся Ву.

– Но вы же недавно восстановили свою школу. Вы не хотите заняться обучением детей? – поинтересовался Фенг.

– Знаешь, Фенг… Это подождёт.

Майя не стала вмешиваться, хотя она не могла понять, почему дедушка не сказал правду. Ву продал свою школу, продал дело всей своей жизни, и все это ради того, чтобы помочь Фенгу.

– Можно я пойду с вами? – спросила Майя. Её всегда раздражал Фенг. Девушка считала, что если бы Ву был рядом со своим родным сыном, то её отец был бы жив. Майя решила избавиться от Фенга, поэтому ей и захотелось отправиться в путешествие. Она была готова помочь хранителям, главное, чтобы Фенг не дошёл до цели. А ещё она хотела проявить себя.

– Ты точно хочешь отправиться с нами? Легко не будет. К тому же, насколько я знаю, ты хотела вернуться в домой, – спросил Ву. Девушка могла вернуться в имение, в котором она жила вместе с родителями.

– Меня не пугают трудности. Может вы забыли, что ваш сын был путешественником? Я стреляю и езжу верхом не хуже, чем Фенг! А в наше маленькое имение я обязательно вернусь, но только после того, как помогу Фенгу! – уверенно ответила Майя, убедив дедушку.

Ву начал готовиться к дальней дороге. Он верил в своего ученика больше, чем Фенг верил в себя самого. Фенга интересовал кинжал, который ему подарил Ву. Он снова достал его из чехла, и был удивлён, когда не увидел надписи. Фенг подумал, что у него начались галлюцинации. Он усомнился в том, что видел эту надпись, поэтому не стал расспрашивать Ву о кинжале.

Фенг отдыхал перед дорогой. Каждую минуту он жалел о том, что открыл врата. Фенг думал о том, как одолеть хранителей, как заполучить все драгоценные камни. Никто не знал, на что способны хранители, поэтому они должны были быть готовыми ко всему.

Глава 11

Сын врага

Закончив приготовления, Ву, Фенг и Майя отправились в путь. Им приходилось идти через лес, ведь Фенгу нужно было скрываться от людей. Все знали имена хранителей, но Фенг и Майя понятия не имели, где их искать.

– Учитель, куда вы нас ведёте? Где искать хранителей? – спросил Фенг, надеясь, что учитель знает, куда идёт.

Ву догадывался, где искать одного из них.

– Зайдём в гости к одному архитектору. Пять лет назад Алент Эвклац открыл врата, насколько я знаю, – ответил Ву.

– Алент Эвклац… Сын вашего врага? – уточнила Майя.

– Учитель, я знаю, что вы с Нэо не ладили, но почему? Что между вами произошло? – спросил Фенг. Он знал, что Ву и Нэо были друзьями, но потом их отношения испортились. Ему хотелось узнать причину раздора.

Ву рассказал, что именно Нэо обвинил его в колдовстве, а затем украл древний свиток. Если бы свиток остался у Ву, то он отдал бы его Кэйтадши, тогда трагедии бы не произошло.

– Учитель, а что вы знаете о сыне Нэо? – поинтересовался Фенг. Любая информация могла ему пригодиться.

Ву не знал, что рассказать. Он видел Алента только один раз, когда мальчику было семь лет. Тогда Алент выиграл турнир по боевому искусству, но Ву не пригласил победителя в свою школу, потому что не хотел обучать сына врага. Алент был самым маленьким участником, но он с лёгкостью обошёл ребят, которые были старше. Ву не мог не заметить природного таланта. Он понимал, что если Алент развивал свои способности, то у Фенга не будет шансов на победу в бою.

– У тебя феноменальная реакция, Фенг, но Алент ещё быстрее. Ты должен анализировать бой, – дал совет Ву.

– Но я не хочу вступать с ним в бой! – ответил Фенг. Он боялся проиграть, поэтому хотел заполучить камень другим способом.

Но у Фенга не было предложений. Он не знал, как ещё заполучить камень, а Ву постоянно твердил, что по-другому камень не заполучить.

Ву, Фенг и Майя ехали по осеннему лесу. Под копытами их лошадей шуршала листва. Осень выдалась на редкость теплой, поэтому передвигаться по лесу было легко и приятно. Они быстро добрались до соседнего городка. Фенг остался в лесу, устроив привал, а Ву и Майя пошли в город, чтобы разузнать информацию о местонахождении Нэо. Большинство зданий в этом городе были построены по его проекту. Ву решил спросить у прохожих, где искать известного архитектора:

– Мне нужно найти архитектора, Нэо Эвклаца. Вы не подскажете, где он живёт?

– А вы не знаете? Эвклац погиб на дуэли, года два назад, – ответил один из прохожих. – Жаль… Он был самым лучшим архитектором в нашей области!

– Погиб? – неуверенно переспросил Ву, не зная, как реагировать на эту новость.

– Насколько я знаю, его сын недавно вернулся в своё имение, – добавил другой прохожий.

– Так я его и ищу!

Прохожие переглянулись. Один из них рассказал, как найти Алента, а потом добавил:

– Вы должны быть наслышаны, кому служит этот юноша… Его имеете лучше отходить стороной!

Ву поблагодарил за информацию. Вернувшись в лес, он рассказал Фенгу всё, что узнал. Имение Эвклацов находилось не в городе, а где-то посреди леса. Нэо раздражали люди, поэтому он решил уединиться.

После рассвета, Ву, Фенг и Майя продолжили путь, потому что Ву хотел, как можно скорее, найти Алента.

– Не думаю, что Алент вызовет меня на бой… Он же не хочет повторить судьбу своего отца, – высказался Фенг. Он продумывал, как заполучить камень.

– Знаешь, Нэо был не самым лучшим воином, но он вызвал на дуэль своего врага, а Алент во всём похож на отца!

Фенг не стал спорить с учителем, но он продумывал другие варианты. Ему вообще не верилось в то, что эти камни существуют. Глупо было верить легенде, хотя Фенг не верил и в существование врат, до тех пор, пока не увидел их своими глазами.

– Учитель, я понимаю, что сейчас не время, но этот вопрос не даёт мне покоя… Я разговаривал с учителем Мирта, точнее, с тем учителем, которого я оскорбил. Он утверждает, что не знаком с Миртом, – рассказал Фенг.

– Видимо, он просто не хотел рассказывать о своём ученике, – не раздумывая ответил Ву. Он считал, что это не тема для разговора.

Фенг перевёл тему. Сейчас нужно было думать не о прошлом, а о будущем. Но эта ситуация оставила немало вопросов, на которые Фенгу хотелось найти ответы.

Путь оказался короче, чем ожидалось. Ву, Фенг и Майя дошли до заветной цели. Фенг нервничал. Он не был готов к встрече с хранителем. Ву привязал лошадей. «Помните, что Алент подчиняется Повелителю Теней, поэтому надо быть готовыми ко всему», – сказал Ву, предупредив Фенга и Майю.

Осмотревшись, Фенг подошёл к калитке. Он не спешил стучать в дверь, ведь все ещё не был готов к встрече с Алентом. Но Фенгу не пришлось стучать, ведь калитка была открыта. Фенг неуверенно зашёл во двор. «Ну и где хозяин?» – поинтересовался он. Не успел Фенг договорить, как Алент вышел во двор.

Алент был похож на отца. Юноша высокого роста, с длинными распущенными волосами, цвета ночи. Его одежда тоже была чёрной. Алент носил только темную одежду, потому что не любил яркие цвета. Но глаза у него были голубыми, как бескрайний океан.

Алент предложил гостям зайти в дом. Ву, Фенг и Майя долго стояли на месте, но потом всё же зашли в дом. Его поместье было большим и просторным, но внутренняя атмосфера немного пугала. Было неприбранно, все окна были завешаны чёрными занавесками, отовсюду свисала паутина. Было очевидно, что поместьем уже давно никто не занимался. На стенах весело множество картин, на которых была изображена холодная зима. Эти картины хорошо отражали настроение их автора. В жизни Алента, уже давно, не было места для радости. Ему досталось немалое наследство, но золото не могло помочь Аленту, ведь за него нельзя было купить свободу. Хотя на стене висел и один портрет, который сразу бросался в глаза. На нём была изображена красивая девушка, лет восемнадцати, с вьющимися чёрными волосами и выразительными синими глазами. Этот портрет висел на самом видном месте. Майю заинтересовал этот портрет. Ей хотелось узнать, кто на нём изображён, но спросить она не решилась.

– Я давно ждал тебя, Фенг, – сказал Алент. Он прекрасно знал, что Фенг пришёл за теневым сапфиром.

 

Фенг ничего не ответил.

– Я смотрю, ты не веришь в слова своего учителя, а зря. Мы забрали по одному из камней, – добавил Алент, показав сапфир.

Фенг посмотрел на Ву. Учитель не уточнял, за каким камнем они пришли.

– Ты хранишь сапфир не по своей воле, верно, Алент? Отдай его нам! Не жертвуй собой ради Повелителя Теней, – попросил Ву. Он хотел убедить Алента отдать сапфир без боя.

– Знаете, я бы уважал ваше мнение, если бы был вашим учеником, но шестнадцать лет назад вы не взяли меня в свою школу, – усмехнулся юноша. Хотя он прекрасно знал, почему Ву принял такое решение. На его месте он поступил бы также.

– Я знаю, что случилось с твоим отцом… Соболезную, – искренне сказал Ву.

– Если бы мой отец умел думать, то всё было бы по-другому… Ему захотелось, чтобы я открыл врата. Он уверял, что ему не нужен сын, который не способен победить Повелителя Теней, – ответил Алент. Он никогда не ладил с отцом, ведь Нэо совершенно не считался с интересами сына.

Ву не верилось, что Нэо отметил именно так, но было очевидно, что Алент открыл врата с подачи отца. Нэо хотелось, чтобы сын прославил его имя, чтобы стал воином, а Алент хотел стать художником.

– Твой отец украл у меня древний свиток. Этот свиток может принести множество проблем, если не уметь с ним обращаться. Отдай его нам! – попросил Ву. Свиток хранил множество полезной информации, которая была очень необходима Фенгу.

Алент ничего не ответил. Ву понял, что он не собирается возвращать свиток.

– Алент, тебе не нужен этот сапфир, а мне он может помочь, – попросил Фенг, хотя ему самому было смешно. Он бы даже другу не отдал ценную вещь просто так.

– Мне было семнадцать, когда я открыл врата. С тех пор я живу во мраке. Не было ни дня, чтобы я не жалел о том, что сделал… У тебя есть возможность исправить ошибку, Фенг, а мы уже никогда не станем свободными, – с грустью сказал Алент.

– Я не знаю, почему Повелитель Теней превратил меня в тень, не знаю, почему я могу исправить ошибку, но я не упущу свой шанс,– ответил Фенг. Последнюю фразу ему произносить не стоило, но он знал, что ещё сказать. Ему самому хотелось узнать, почему Повелитель Теней превратил его в тень.

– Видишь девушку, изображенную на портрете… Айлин открыла врата на несколько месяцев раньше, чем ты, но ей не дали шанса! – с ещё большей грустью сказал Алент. Юноша влюбился в Айлин с первого взгляда, но им не суждено было быть вместе.

Ву понял, что Алент не отдаст камень без боя. На другое он и не рассчитывал. Фенгу нужно было идти на его условия.

– На что ты готов, чтобы заполучить камень? – поинтересовался Алент.

– На всё, что угодно! – не думая, ответил Фенг.

Алент усмехнулся. Он мог читать мысли людей, поэтому знал все слабые места противника.

– Ну хорошо, тогда завтра поговорим о состязании… Сапфир достанется тому, кто останется в живых, – сказал Алент. Он был уверен в своей победе.

Фенг согласился на эти условия. У него не было другого выхода. Ву не был спокоен, ведь понимал, что бой может закончиться плохо. А вот Майя была рада. Она хотела, чтобы Фенг потерпел поражение.

Ву, Фенг и Майя пошли в глубь леса. Фенгу нужно было отдохнуть. Погода была на их стороне: дни были длиннее ночи, было тепло. В этих лесах не водились волки, поэтому можно было спать спокойно.

Уже стемнело, но Фенг даже не думал о сне. Он думал о завтрашнем дне, размышлял, что может предложить Алент.

– Учитель, я не понимаю, почему Повелитель Теней подчинил своей воле тех, кто открыл врата до меня? Почему только у меня есть возможность исправить ошибку? – не мог понять Фенг.

– Повелитель Теней хотел подчинить восьмерых человек, а ты был девятым… Он не нуждался в новом слуге, поэтому и превратил тебя в тень, – предположил Ву.

У Фенга имелись предположения по этому поводу, но озвучивать он их не стал.

– Алент повторял слова повелителя, когда разговаривал с нами? – спросил Фенг.

– Нет. Я слышал, что глаза хранителей становятся красными, когда они выполняют волю Повелителя Теней, – ответил Ву.

– Жаль Алента, неправда ли? – грустно сказал Майя.

– Нет, не жаль… Алент сам выбрал такую жизнь. Он прекрасно знал на что идёт, когда открывал врата, – ответил Ву. Он считал, что хранители сами во всём виноваты, ведь они осознанно открыли врата, зная о последствиях.

– Но я тоже осознанно открыл врата! – вмешался Фенг.

– Это другое… Ты же искал настоящих родителей, – высказалась Майя. Она хотела напомнить о том, что Фенга бросили.

– Между прочим, это ты уверяла, что я сын Повелителя Теней, – дерзко ответил Фенг. Слова о родителях всегда его задевали.

Майя хотела ответить, но Ву поменял тему разговора:

– Я надеюсь, ты готов к поединку, Фенг? Алент уверен в своих силах, раз решился на бой на смерть.

– Лучше скажите, как отличить теневой сапфир от обычного? – уточнил Фенг.

Ву не знал, что ответить. Он не был уверен, что у теневого сапфира есть какая-то особенность.

– Говорят, что Повелитель Теней обладает неземной силой, интересно, у Алента есть какая-то способность? – поинтересовалась Майя.

Ву долго вспоминал, какой способностью обладали тени из Сапфира.

– Правитель Сапфира, если верить легенде, мог читать мысли!

Эта информация не обрадовала Фенга:

– Если он может читать мысли, то у меня нет шансов на победу. Алент намного сильнее меня!

– Побеждает не тот – кто сильнее, а тот – кто сможет собраться в самый нужный момент! – ответил Ву.

Фенг не стал спорить с учителем, хотя ему казалось иначе. Он считал, что для победы ему не хватает везения. Фенг не хотел продумывать тактику боя, ведь привык действовать по ситуации. Он старался избавиться от лишних мыслей, чтобы отдохнуть перед поединком.

Утром Ву, Фенг и Майя пошли к имению Алента. Калитка была закрыта. Алент не спешил встречать гостей, поэтому у Фенга осталось время на размышления. "Ты должен действовать очень осторожно. Увы, но ты не приобрел бессмертие", – напомнил Ву. Но он не мог предположить, что Алент придумает что-то совершенно неожиданное…

Время шло, а Алент всё ещё не вышел. Выжидание начало раздражать Фенга. Он решил постучать в калитку. Наконец-то Алент вышел во двор:

– Ты куда-то опаздываешь, Фенг?

– Надеюсь, что твой меч готов к бою? – сразу выпалил Фенг.

Алент усмехнулся:

– А кто сказал, что мы будем сражаться на мечах? Я хочу устроить перестрелку!

– Что? Мы так не договаривались! – в недоумении спросил Фенг.

– Ты сказал, что готов на всё, что угодно… Будешь отрицать? – уточнил Алент.

Фенг промолчал. Увы, но он действительно так сказал. Фенг не особо понимал, что за состязание подразумевает Алент, но он знал, что у него не будет шансов на победу. Алент дал Фенгу лук и стрелы, сказав, чтобы Фенг следовал за ним. Алент завел Фенга в середину леса. Фенг всё ещё не понимал, чего хочет Алент.

– Видишь пенек? Вокруг него мало деревьев. Я положу туда сапфир, а сами разойдёмся в разные стороны. У тебя есть семь стрел, точно так же, как и у меня… Только один из нас уйдет от сюда, – рассказал Алент.

– Хочешь устроить перестрелку? – уточнил Фенг, не зная, что ответить по этому поводу.

Юноша посмотрел на учителя. Ву промолчал. Он прекрасно понимал, чем закончится эта перестрелка.

– Где гарантии, что ты не подсунешь мне обыкновенный сапфир?

– Гарантии… Могу сказать только то, что ночью на теневом сапфире появляется магический знак, – ответил Алент.

– Не боишься, что могут пострадать случайные прохожие? – поинтересовался Фенг.

– Исключено, люди здесь не ходят… И твой учитель пусть уйдет отсюда, – высказался Алент.

– Мы с Майей никуда не уйдем! – возразил Ву.

– Тогда я не начну поединок!

Фенг понимал, что это в его интересах, поэтому попросил учителя уйти:

– Учитель, идите туда, откуда мы пришли. Ждите меня у дороги, – сказал Фенг, пообещав, что придет с сапфиром.

Ву выполнил просьбу Фенга. С Алентом не следовало спорить. Но Ву не был спокоен, ведь в поединке на мечах у Фенга было бы больше шансов на победу. Алент знал все мысли Фенга. Он видел, что Фенг настроил себя на поражение. Алент совсем не волновался, ведь был уверен в своей победе. А вот у Фенга тряслись руки. Он совершенно не верил в успех.

– Ты готов? – спросил Алент.

– А ты уверен, что нам хватит семь стрел? – спросил Фенг. Он тянул время, сам не зная зачем.

– Иногда достаточно одной стрелы!

Фенг не был готов к бою, но он понимал, что тянуть время – невыход. Алент положил сапфир на пенёк, а потом они разошлись в разные стороны, чтобы начать поединок. Началось состязание. Фенг прятался за деревьями, и не спешил выпускать стрелу. Алент тоже не спешил. Он не собирался бездумно тратить стрелы. Фенгу хотелось забрать сапфир прямо сейчас, но выходить на открытое пространство было нельзя. Аленту надоело ждать. Он хотел, чтобы Фенг поскорее потратил стрелы. "Эй, Фенг, а почему тебя сопровождает учитель, а не твои родители? Точно, они же бросили тебя, неудивительно! – выкрикнул Алент, пытаясь спровоцировать Фенга. Эти слова взбесили Фенга. Он бездумно выпустил стрелу. Стрела не долетела до цели. Аленту стало смешно: "Метко стреляешь, Фенг, продолжай в том же духе". Фенг снова выпустил стрелу, которая опять не долетела до цели. Алент прицелился, и тоже выпустил стрелу. Его стрела попала в дерево, за которым стоял Фенг. Юноша решил перебежать к другому дереву. Алент прочитал его мысли, и вновь выпустил стрелу. Фенг успел уклониться, но стрела пролетела прямо над его головой. Фенг начал нервничать. Преимущество было не на его стороне. Он снова выпустил стрелу, но та опять не долетела до цели. А вот Алент был доволен. Всё шло четко по его плану. У Фенга осталось четыре стрелы. Ему нужно было обдумывать каждый выстрел, но как можно было думать, если Алент читал все его мысли?

Алент снова выпустил стрелу, которая попала в дерево. Фенгу пришлось перебежать. У Алента тоже осталось четыре стрелы. Он был уверен, что этих стрел хватит для того, чтобы закончить бой. Фенг не верил в свою победу, но он был не намерен сдаваться. Юноша понимал, что Алент читает его мысли, поэтому решил лишить соперника главного оружия. Фенг начал думать не о том, что делает, чтобы запутать Алента. Он думал о том, что надо придержать стрелы, а сам неожиданно выстрелил. Алент успел уклониться, но он был в растерянности. Фенг стал думать об о всем подряд, но не о поединке. Алент потерял контроль. Он не знал, куда будет целиться Фенг. Сын Нэо решил закончить бой, как можно скорее. Он выпустил стрелу, но она снова попала в дерево. Алент выстрелил вновь, но Фенг легко уклонился. Фенг послал ответную стрелу. Она пролетела в нескольких сантиметрах от Алента. У них осталось по две стрелы. Они понимали, что любая ошибка может стать раковой. Фенг не собирался спешить. Он решил придержать стрелы. А вот Аленту хотелось закончить бой. Он руководствовался эмоциями, а не разумом.

– Надо заканчивать бой, Фенг! Может выйдем на открытое пространство… Хватит прятаться! – выкрикнул Алент.

– Только после тебя! – выкрикнул в ответ Фенг. Он понимал, что Алент хочет его обмануть.

Силы были равны. Было неизвестно, кто одержит победу. Фенг хотел, чтобы Алент, как можно быстрее, потратил стрелы. Он вышел из-за дерева, ведь был уверен, что сможет уклониться от стрелы. Так и случилось. У Алента осталась только одна стрела. Эта стрела была обязана долететь до цели, поэтому Алент не спешил её тратить. Фенг тоже не собирался спешить, ведь преимущество было на его стороне. Он ждал, пока Алент потратит последнюю стрелу. Вдруг Алент почувствовал резкую боль в ноге. Рядом он увидел змею, которая его укусила. Змея не была ядовитой, но место укуса очень сильно болело. Алент не мог нормально передвигаться. Он понимал, что не сможет уклониться от стрел Фенга. Но он не собирался сдаваться. Алент решил пойти на хитрость: "Я не хочу продолжать бой, Фенг. Сапфир твой, только дай мне уйти!" – сказал Алент, надеясь, что Фенг поведётся на его уловку.

Алент положил лук и стрелы, и стал медленно отходить. Фенг не заподозрил обмана. Он вышел на открытие пространство, чтобы забрать сапфир. Алент видел, что Фенг не смотрит в его сторону. Юноша забрал сапфир. Он обернулся, чтобы посмотреть, как далеко ушёл Алент. В это время Алент выпустил стрелу, надеясь закончить бой. Фенг обладал феноменальной реакцией, поэтому успел уклониться. Его спасло то, что он вовремя обернулся. Фенг был разгневан. Он знал, что у Алента не осталось стрел. Алент совершил большую ошибку. Он сам не знал, на что рассчитывал. У Фенга остались стрелы, а Алент потратил последнюю. Алент пытался скрыться в лесу, но он не мог нормально передвигаться. Юноша обернулся. Фенг следовал за ним. У Алента не было шансов сбежать. Он остановился. Вся жизнь промелькнула у него перед глазами. Юноша понимал, что он повторит судьбу своего отца, но ничего не мог сделать. Фенг хорошо прицелился. Алент даже не пытался скрыться за деревом. Он стоял как вкопанный. "Прости меня, Айлин!" – промолвил юноша. Несколько метров отделяло его от соперника, который уже готовился выстрелить ему в спину.

 

Фенг вспомнил о словах учителя. Он должен был завершить бой. Нельзя было отпускать того, кто его обманул. Юноша выпустил стрелу, а затем ещё одну. Эти стрелы улетели в неизвестном направлении. "Если ночью на сапфире не появится магический знак, то я вернусь за тобой, Алент! Где бы ты не прятался!" – выкрикнул Фенг. Алент не сдвинулся с места. Он понял, что Фенг намеренно промахнулся. Его удивляло, что Фенг решил отпустить своего врага, особенно после обмана. "Фенг, – выкрикнул Алент, – передай своему учителю, что у меня нет древнего свитка. Мой отец продал его последнему императору из династии Лэвандов". Фенг больше не верил Аленту, хотя что-то подсказывало, что тот сказал правду. Алент медленно пошел в сторону своего имения. Он знал, что Фенг не вернётся, ведь это был настоящий сапфир. Фенг пошел в сторону дороги, где его уже давно ждали.

– Фенг! – улыбнулся Ву.

Юноша подошёл к учителю и отдал ему сапфир.

– Как тебе удалось победить Алента? – поинтересовалась Майя, изобразив улыбку.

Фенг рассказал о начале поединка, поведал, как лишил соперника главного оружия, рассказал, как Алент его обманул…

– Его отец был таким же! – перебил Ву. – Алент рискнул, но проиграл… Молодец, Фенг! Это твоя первая настоящая победа!

– Знаете, мне просто повезло! – улыбнулся юноша.

– Ты взял верх над своими страхами, поэтому к тебе и пришла удача!

Фенг не стал спорить с учителем. У него было хорошее настроение. Майя делала вид, что рада за Фенга. Ей не верилось, что Фенг вернулся с сапфиром. Она надеялась, что юноша потерпит поражение. Фенг сразу это заметил:

– Я смотрю, ты не рада, Майя!

– Алент вообще-то мой родственник… Жаль его! – выкрутилась девушка.

– Алент, как мне кажется, уже вернулся в своё имение…

Ву и Майя удивлённо посмотрели на Фенга. Юноша всё подробно рассказал. Майя улыбнулась. Победа Фенга её не обрадовала, но она была уверена, что найдется хранитель, который сможет остановить Фенга.

Уже темнело. Фенг ждал темноты, ведь хотел увидеть магический знак. Хотя Ву не верил в то, что знак появится. Ему казалось, что Алент подсунул Фенгу обыкновенный сапфир. Но Ву ошибался… Сапфир начал светиться. На нём появился магический знак: древо с чёрным стволом и фиолетовыми листьями.

– Это точно теневой сапфир! Такой же знак я видел на камне, которым можно открыть врата, – рассказал Фенг.

– Такой же знак был и в свитке, – добавил Ву.

– Странный знак, интересно, что он означает? – поинтересовалась Майя.

Ву не знал, что рассказать. Он долго изучал свиток, но он так и не понял значения множества знаков.

Фенг смог заполучить теневой сапфир. Впереди его ждало ещё немало испытаний, ведь ещё семь камней нужно было заполучить. Но Фенг больше не боялся. Он был готов к встрече с хранителями. Юноша не знал, почему только ему дали шанс всё изменить, но был обязан воспользоваться этим шансом, несмотря ни на что.