Амулет дождя. Итония. Книга вторая

Tekst
Przeczytaj fragment
Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

Какая же это была пытка – слушать о подлом убийстве своих родителей и оставаться беспомощным, неподвижным телом. Мне хотелось заорать и наброситься на ненавистного лорда Вардэн, сначала задушить его голыми руками, а потом всадить в него нож по самую рукоятку. Вместо этого я только застонал, стиснув зубы, и прошептал:

– Я помню… что был один в лифте… Тогда… маленький…

– Да, – лорд вздохнул, – я не успел за тобой. Та тварь оказалась живучей. Фиронг сумел вцепиться в меня когтями, и я повис над светящейся бездной. Я пытался отсечь фиронгу лапу, но он сам разжал когти, как только в колодце что-то щёлкнуло. Нескольких секунд промедления оказалось достаточно, чтобы я не смог догнать тебя. Вход в этот мир оказался закрыт, и меня выбросило в другом месте. Ужасном месте. – Лорд снова склонился надо мной и зашептал, брызгая слюной: – Я провёл там целую вечность, прежде чем мне позволили прийти по твоему следу сюда, в этот мир.

– Кто? – спросил я, но лорд словно не расслышал мой вопрос, выпрямился и продолжил:

– Почти восемь лет назад я очнулся в том же лифте, что и ты. Одиночка в чужом мире, без права возврата в Намирус. Кое-как я разобрался в действующих правилах и приспособился к новой жизни. Искать тебя даже не пытался, понимая всю безнадёжность. И вдруг два месяца назад наткнулся на объявления о твоём исчезновении. Я сразу понял, что это именно ты. На фотографиях отлично видно ваше сходство с матерью-королевой. А особая примета на плечах – татуировка зелёного грифона, как в этом мире называют фиронгов, подтвердила мою догадку. В тот день я чуть не свёл счёты с жизнью. Поверить не мог, что ты находился совсем близко, и я упустил возможность вернуться домой. Два месяца жил как в бреду, проклиная весь твой род и себя заодно. Но тут счастливый отец объявил о том, что пропавший сын нашёлся. Невероятно! Ты сам вернулся в этот мир! Зачем? Что-то забыл?

Я решил, что ни слова не скажу ему про Амулет дождя, и тихо выдавил из себя:

– Хотел попрощаться…

– Как трогательно! – Лорд Вардэн всплеснул руками. – Он захотел попрощаться! К моей большой удачи! Я знал, что рано или поздно ты отправишься домой в Итонию, поэтому оставалось только ждать. А мне не привыкать к этому. Сегодня моё терпение вознаграждено. Спасибо за ключ, Даронт, и за освобождение.

Он пнул меня ногой, и я растянулся на полу. Тело по-прежнему не повиновалось, перед глазами всё плыло и качалось. Сознание начинало ускользать, но я изо всех сил пытался удержать его. Хотя в сложившейся ситуации, может, лучше было бы отключиться и не почувствовать объятий смерти. Тем временем лорд раскрыл сейф и достал из него пистолет. Или мне показалось? Нет, не показалось. Это точно был пистолет – опасная смертоносная игрушка в руках моего злейшего врага.

– Как же мне хочется прикончить тебя, – с сожалением проговорил лорд, – но твоя жизнь нужна мне для освобождения.

Несмотря на помутнение в голове, я был уверен, что правильно понял сказанные слова. Выходит, лорд Вардэн не убьёт меня? Засиявшая надежда придавала сил и уверенности.

– Что вы… хотите сделать?..

– Ничего плохого, – лорд пожал плечами и улыбнулся. – Ты отправишься в место, где я провёл целую вечность. Счастливой дороги, Даронт!

Лорд встал надо мной, развёл руки в стороны, но потом словно вспомнил о чём-то.

– Там не слишком безопасно, – сказал он с нарочито озабоченным видом. – Поэтому оружие не помешает. – Я думал, что он имеет в виду пистолет, но лорд вложил в мою безвольную кисть охотничий нож. – Вот, держи. Воспользуешься, когда придёшь в себя. Мне он очень пригодился. Считай это подарком за ключ. Тем более, что в Итонию я отправлюсь с другим оружием.

Лорд Вардэн поднялся, положил пистолет на одну из полок, снова раскинул руки в стороны и запрокинул голову. Чёрный ошейник тускло блеснул в свете ламп. Странное, неуместное украшение на шее пожилого мужчины, но ещё более странными были слова, которые начал произносить лорд заунывным голосом. Сначала тихо, потом всё громче и громче. Смысл мне был непонятен, но звучали они зловеще, проникали к самому сердцу и прикасались к нему ледяной рукой страха. Вскоре к словам присоединился чуть слышный шорох, и я не сразу понял, что он доносится от лорда. А потом увидел, что чёрный ошейник странно набух и словно потёк по шее тёмными дорожками. Переждав приступ головокружения, я сфокусировал взгляд и замычал от ужаса. Ошейник ожил! Он копошился, выпуская тысячи чёрных маленьких жуков, быстро спускавшихся по телу лорда. Тёмными ручейками они стекали по шее, бежали по груди и животу, скользили по брюкам и с глухим шелестом падали на пол. Скосив глаза, я наблюдал, как жуки разбегаются вокруг меня, выстраиваясь в чёрное шевелящееся кольцо. Иногда они касались моего лица крохотными цепкими лапками, и я крепко зажмуривался, мечтая, чтобы всё оказалось кошмарным сном.

Наконец лорд Вардэн закончил говорить и опустил руки. Воцарилась тишина, в которой отчётливо слышалась возня движущихся жуков. Ошейника на лорде больше не было – последние насекомые сбегали с его тела и встраивались в очертившийся круг.

– Я свободен, – проговорил лорд.

В ту же секунду все жуки поднялись в воздух. Шорох сменился угрожающим гулом, и вокруг меня завертелось чёрное кольцо. Оно сплошной стеной поднималось всё выше и выше. Я оказался словно в трубе, растущей на глазах. Лорд Вардэн с молчаливой усмешкой наблюдал за мной, пока чёрная крутящаяся стена не скрыла его от меня. От мельтешения перед глазами закружилась голова и снова помутился рассудок. Мне казалось, что я уже и сам стал тысячами маленьких насекомых и кружусь в безумном хороводе среди своих собратьев. Потолок исчез, над нами зияла тёмная бесконечность с одной яркой, мигающей звездой. Подхваченные холодным вихрем мы устремились к ней и растворились в сиянии…

Глава 3. Среди белых камней

Я очнулся от боли в затёкшей шее, застонал и попытался повернуть голову. Сразу же дала знать боль в щеке, лежащей на чём-то твёрдом и остром, а потом заныла вся левая сторона тела. Я поморщился и подвигал левой рукой и ногой, переворачиваясь с бока на живот, открыл глаза и уткнулся взглядом в крупные белые камни с острыми краями. Почему я лежу на камнях? Откуда они здесь? И «здесь» – это где? Сразу столько вопросов оказались непосильной тяжестью для моей гудящей головы. От них в ней загудело сильнее, и я невольно поднял правую руку, чтобы потереть лоб. Пальцы сжимали какой-то тяжёлый предмет. Я вытянул руку перед собой и увидел длинный нож. Что-то мелькнуло в памяти плохое, что-то страшное, отчего дрожь пробежала по моему телу. Я выпустил нож из руки и медленно поднялся на четвереньки. От такого простого движения меня стошнило прямо на белые камни, зато немного полегчало, и я смог оглядеться.

Передо мной простиралась равнина. Собственно, не только передо мной, она была со всех сторон, насколько глаз хватало. Везде белые острые камни, такие же как те, на которых я стоял, от горизонта до горизонта. Пейзаж оживляли лишь торчащие кое-где чёрные круглые столбы метра три высотой и около метра диаметром. Эдакие чёрные цилиндры, застывшие посреди белизны. Один из столбов находился рядом со мной. Я с трудом поднялся на ноги, и мир тотчас зашатался, а перед глазами поплыли круги. Очередной позыв рвоты прошёл, и на подгибающихся ногах я подошёл к ближайшему цилиндру. С виду похож на гранитный, холодный и твёрдый. Ничего особенного, если не считать чуть заметного свечения изнутри. Прислонившись к столбу, я поднял голову и уставился в небо потрясающей красоты – густого розового цвета, без единого облачка, зато с сияющей россыпью далёких звёзд. Я не мог разобрать, день сейчас или ночь, утро или вечер, ведь на небе не оказалось ни солнца, ни луны. Было светло, как в час рассвета или заката. Я обошёл вокруг столба, потом сделал несколько шагов от него, свернул направо, налево и в растерянности остановился. Где я и куда должен идти? Всё одинаково однообразно – белое и чёрное под розовым небом. Ни единого дуновения ветерка, ни одного цветного пятнышка. Застывшее каменное безмолвие, нарушаемое моими шагами и дыханием… сиплым, прерывистым. Не моим.

Я услышал за спиной тяжёлую поступь и глухое ворчание, быстро обернулся и замер, парализованный страхом. На полусогнутых лапах, оскалив зубастую пасть, ко мне приближался неизвестный зверь. Откуда он взялся? Я мог поклясться, что ещё несколько секунд назад тут не было ни одной живой души. И вдруг чудовище ростом с годовалого телёнка, покрытое рыжей шерстью, свисающей клочьями, с глазами, горящими красным огнём и длинными чёрными когтями на широких лапах. При всём желании оно не могло прятаться за одним из столбов, слишком велики размеры. Но размышлять о происхождении зверя не было времени. Он неумолимо приближался, погружая когти в камни и оставляя глубокие вмятины следов. С оскаленной пасти капала слюна, маленькие уши были прижаты к большой голове, украшенной торчащими во все стороны шипами. Длинный хвост с острым жалом на конце мотался из стороны в сторону, издавая звук, похожий на щёлканье хлыста.

Оцепенение прошло. Я попятился и чуть не упал, споткнувшись о валяющийся на камнях нож. Какая удача, что я не остался безоружным перед лицом опасности. Я быстро наклонился, схватил нож и выставил его перед собой, готовясь к нападению. Голова немилосердно болела и кружилась, рука дрожала, но я был настроен решительно. Увидев оружие, зверь остановился, толстым фиолетовым языком смахнул слюну и взревел, задрав голову. В густой рыжей шерсти блеснул чёрный ошейник, и при виде его на меня обрушились воспоминания…

Лорд Вардэн! Наша неожиданная встреча закончилась моим поражением. Добросердечный Леонид Валерьевич оказался виновником гибели моих родителей. Это место как-то связано с ним. Он сказал, что отправит меня туда, где провёл вечность. Я вспомнил взгляд лорда, наполненный ненавистью, вспомнил его ошейник и чёрных жуков. В это время зверь снова двинулся ко мне, и в его горящих глазах я увидел не злость, а тоску и обречённость. Пальцы сами крепко стиснули рукоятку охотничьего ножа, того самого, которым лорд Вардэн убил моего отца и фиронга-хранителя. Лорд почему-то позаботился обо мне, вложив в руку свой нож. Зачем? Ведь он ненавидел меня всей душой и мечтал убить. «Бойтесь данайцев, дары приносящих». Откуда-то всплыла эта фраза, но главное я уже понял – нельзя использовать подарок лорда по назначению. Зверь припал на передние лапы, готовясь к прыжку. Острый клинок блеснул, отражая розовое небо, я вздохнул и разжал пальцы. Нож выпал из руки, с глухим звоном ударившись о камни. В тот же миг я испугался, что совершил самую большую глупость в своей жизни – остался безоружным перед чудовищем. Будь у меня больше сил, я бы защитился крыльями фиронга, но сейчас любое усилие могло привести к потере сознания. Я стоял, шатаясь, на подгибающихся ногах, но зверь почему-то не торопился прыгать. Навострив уши, он уставился на лежащий нож, потянул носом воздух и перевёл взгляд на меня. В его глазах застыло недоверчивое удивление и любопытство.

 

– Ты хороший. Правда, не знаю, кто, – произнёс я, стараясь, чтобы мой голос звучал как можно дружелюбнее. – Ты ведь не хочешь съесть меня? Ты же умница? Просто иди своей дорогой, ладно?

Я улыбнулся и медленно развёл руки в стороны, показывая, что без оружия и открыт для доброго общения. Зверь обнажил клыки до чёрных дёсен, глухо заворчал и шагнул мне навстречу. Его отвратительная морда оказалась всего в метре от моего лица. При желании он мог одним ударом лапы прикончить меня, но почему-то пока этого не сделал, а только шумно вздохнул. Интересно, где хозяин этого чудовища? Кто-то же надел на него ошейник.

– Ну-ну, не надо, успокойся. – Горячее дыхание и вонь из пасти вынудили меня отступить на шаг. – Пойди, поищи себе другой обед. Хотя…

Я медленно повёл правой рукой и дотронулся до кармана тенниски. Удивительно, но шоколадка, которой меня угощал лорд Вардэн, оказалась на месте. При мысли о шоколаде меня чуть не стошнило, я освободил его от обёртки и неспешно положил на камни.

– Угощайся.

Глупость, конечно, предлагать чудовищу крохотную шоколадку, но мне показалось, что так будет правильно. Зверь опустил голову, принюхался и быстрым движением длинного языка подхватил шоколадку в пасть. Челюсти задвигались, не убирая оскала, между клыками и острыми резцами переваливался язык. Несколько чавкающих звуков – и с угощением было покончено. Зверь поднял голову, и я увидел, как две крупные слезинки выкатились из его глаз. Это так потрясло меня, что я уселся на камни, подпёр гудящую голову руками и уставился в изумлении на чудовище. А оно, в свою очередь, громко рыкнуло и улеглось передо мной, положив голову на вытянутые лапы.

– Что ж ты такое? – пробормотал я, разглядывая уродливую оскаленную морду.

Теперь я понял, что зверь не может спрятать зубы. Выходит, это не оскал, а обычный вид, при котором зубы выполняют роль устрашающего камуфляжа. А глаза, горящие красным огнём, возможно, вполне обычны для этого места. В земном мире у многих животных глаза светятся зелёным или жёлтым, например, у домашних котов и собак, но это вовсе не говорит об их кровожадности и желании сожрать вас на месте. Выглядит зверь, конечно, безобразно, но у каждого животного вида свои каноны привлекательности. Допускаю, что я показался ему жутким двуногим уродом, и он захотел взглянуть на меня поближе. Понять, что за странное существо пожаловало. А я чуть с ножом на него не набросился. Мысль, что лорд Вардэн неспроста подсунул оружие, не давала покоя. Он наверняка знал, что мне предстоит встреча со зверем, и ожидал, что я воспользуюсь ножом и тем самым совершу какую-то страшную ошибку.

Пока я размышлял, зверь вёл себя тихо и не спускал с меня глаз. Его длинный хвост лежал вдоль тела, а острое жало, направленное в мою сторону, ритмично било по камням. Какое знакомое движение! Так часто делают собаки, нетерпеливо ожидающие хозяйского внимания. Чёрт возьми! Неужели это чудовище – аналог обычной собаки, и приближалось оно ко мне, виляя хвостом и мечтая познакомиться? Как же проверить свою догадку?

– Эй, как там тебя, Бобик или Джек, – позвал я тихо и почмокал губами. – Ты хороший пёсик?

Реакция последовала незамедлительная. Зверь вскочил и прыгнул на меня, раскрыв пасть. «Зачем я это сделал? Идиот!» – мелькнула запоздалая мысль, а через мгновение я лежал на спине, опрокинутый ударом мощной груди, и прикрывал лицо от елозящего по нему шершавого фиолетового языка.

– Ну всё! Хватит! – крикнул я, удерживая морду за шипы и пытаясь выбраться из-под косматой туши.

Всё-таки хорошо, что у меня слишком мало сил, и крылья фиронга не раскрылись. Неизвестно, как отреагировал бы зверь, если бы его отшвырнуло на острые камни. Мог и рассвирепеть, а так выражает восторг. От тяжёлого запаха зверя меня снова чуть не стошнило, а от клыков, прикасающихся к рукам и лицу, пробрала дрожь. Но всё-таки я был рад, что моя догадка подтвердилась, и чудовище оказалось вовсе не страшным, а дружелюбным. Оно отступило в сторону, щёлкая хвостом и свесив язык, и я смог подняться, чтобы снять тенниску и вытереть слюни с лица.

– Не делай так больше, – сказал я и осторожно погладил зверя по голове. – Во-первых, ты тяжёлый, во-вторых, вонючий, а в-третьих, весь в каких-то шипах и с торчащими зубами.

Не знаю, понял ли хоть что-то зверь, но он снова улёгся, не спуская с меня глаз. Вид у него был внушительный и ужасный. Можно было подумать, что он собирается перекусить меня пополам.

– Ладно, с чудовищем разобрались. Теперь бы понять, куда я попал, и как отсюда выбраться.

Я снова огляделся, но в окружающем пейзаже ничего не изменилось. То же чёрно-белое безмолвие под звёздами на розовом небе. Головокружение и тошнота стали проходить, но на смену им пришёл страх. Кажется, в этот раз я влип серьёзно. Что же делать? И тут мой взгляд упал на лежащего зверя. Возникшая мысль оказалась настолько проста, что я даже улыбнулся.

– Эй, Джек, или как там тебя, иди домой! – Я осторожно, боясь делать резкие движения, повёл рукой. – Давай-давай! Познакомились, и хватит. Возвращайся к хозяину!

Зверь поднялся и сделал несколько шагов, потом остановился и повернул морду, словно приглашая за собой.

– Хорошо, идём вместе, – кивнул я, шагая следом. – Надеюсь, ты приведёшь меня к кому-нибудь разумному, а не в стаю таких же красавцев.

Под ногами блеснул нож лорда Вардэн. Я остановился в раздумьях – может, всё-таки стоило взять с собой оружие, вдруг тут не все такие милашки как Джек. Я усмехнулся – как быстро приклеилось имя к моему странному спутнику, и он вроде не против. Внимательно смотрит, хвостом помахивает. Пожалуй, с таким провожатым оружие ни к чему, тем более обагрённое кровью моего отца. Я отбросил ногой подарок лорда Вардэн и пошёл рядом с Джеком. Судя по его уверенному шагу, он знал дорогу. Хотя само понятие дорога отсутствовало, мы просто шагали по каменистой поверхности мимо чёрных однообразных столбов, а на горизонте возникали новые, точно такие же. Небо тоже не менялось, не светлея и не темнея.

Сколько прошло времени с момента нашего движения, я не знал. Часов у меня не было, а телефон не подавал признаков жизни. И можно было бы сказать, что всё идёт хорошо, если бы не жажда и страх неизвестности. Очень хотелось пить, но окружающий пейзаж убивал всякую надежду получить глоток воды в ближайшее время. К тому же я начал уставать и понимал, что вскоре к жажде прибавится голод. Интересно, хочет ли пить Джек? Зверь шагал неспешно и уверенно, изредка оглядываясь, словно подбадривая. Наконец я совсем выбился из сил и опустился на землю.

– Не могу больше, – пояснил я. – Устал и пить хочу. Как тут насчёт воды?

Джек, конечно, не ответил. Разлёгся неподалёку от меня и закрыл глаза. Глядя на него, я и сам не заметил, как провалился в сон. А проснулся от резкого громкого хлопка. Я вскочил, решив, что на меня напал Джек. Но он лежал в той же позе и даже ухом не повёл, лишь приоткрыл один глаз и снова закрыл. Что же так хлопнуло? Или мне показалось? Я крутил головой во все стороны, как вдруг увидел вдалеке, возле одного из чёрных цилиндров, поднимающегося с земли человека в тёмной одежде. Отсюда было не разобрать мужчина это или женщина, но это оказалось неважно. Главное, что я теперь не один! Джек, конечно же, не в счёт. Я собирался бежать, но мои ноги словно приросли к камням и не сделали ни единого шага. Я неловко дёрнулся и чуть не упал, а человек уже поднялся и стоял, покачиваясь и опираясь рукой о столб.

– Эй, – крикнул я, но вместо крика из горла вырвался едва слышный шёпот. – Эй, сюда, – продолжал я шептать, не в силах сдвинуться.

Крылья фиронга с шумом распахнулись за спиной и безвольно повисли, окутав меня зелёным сияющим покрывалом. Всё, что мне оставалось – это размахивать руками, но человек не смотрел в мою сторону. Глядя на крепкую высокую фигуру с широкими плечами, я понял, что передо мной мужчина. Вот он начал осматриваться, и я замахал руками ещё активнее, надеясь привлечь его внимание. Но мужчина вдруг попятился, выставив перед собой руку с тёмным предметом. Я не сразу заметил приближающееся к нему извивающееся белое тело и упустил момент его появления. Издали казалось, что движется гигантский толстый удав, украшенный высоким зубчатым гребнем от кончика хвоста до головы. Вот только голова «удава» совсем не походила на змеиную, а скорее на драконью, но не вытянутую, а сплюснутую, с широкой торчащей бахромой по периметру в несколько рядов. Над бахромой сплетались щупальца, а на белой толстой шее отчётливо выделялся чёрный ошейник. «У них с Джеком один хозяин», – мелькнула мысль. Длинные гибкие щупальца потянулись к мужчине, и как только первое прикоснулось к нему, грянул выстрел. Так странно и чужеродно он прозвучал в окружающем безмолвии. Белое тело тотчас метнулось к человеку, обхватило его, и оба противника начали кататься по земле, борясь друг с другом. Мне хотелось орать, бежать, делать хоть что-нибудь, только не стоять неподвижным, безголосым столбом. В отчаянии я обернулся к Джеку и выдавил из себя тихое:

– Помоги, беги туда.

Но зверь продолжал спокойно лежать, даже не взглянув в сторону битвы. Послышались ещё два выстрела, и вскоре всё закончилось. «Удав» разжал объятия, и на землю из них выпал мужчина словно безвольная сломанная кукла. Я всё ждал, когда же он пошевелится, но вместо этого ближайший к мужчине чёрный столб вдруг ярко осветился и начал расти вверх. Теперь это был столб света, упирающийся в землю и небо. «Удав» втолкнул в него тело человека, и тотчас свет погас. Чёрный цилиндр стоял как прежде, а «удав» поднял голову к небу, и до меня донёсся жуткий, душераздирающий вой…

Я проснулся в холодном поту и вскочил на ноги. В ушах стоял вой, а перед глазами – картина боя белого «удава» с мужчиной. Я быстро взглянул в ту сторону, где произошла схватка, но никого не увидел. Всё те же столбы и камни и ни одной живой души. Неужели это был просто сон? Слишком реалистичный, чтобы оказаться игрой воображения. Я никогда не видел гигантских белых «удавов» с драконьими мордами и не догадывался об их существовании. И это сражение… Возможно, такой же трагический исход ожидал меня, начни я отбиваться ножом от Джека. Может, тот «удав» был послан хозяином, чтобы поприветствовать нового прибывшего? А гость повёл себя агрессивно по отношению к слуге. До чего же это странное, пугающее место. Хотелось как можно скорее выбраться из него.

Я потоптался, разминаясь, – ноги в порядке и голос прежний. Джек тоже поднялся, потянулся и зевнул огромной пастью, вывалив язык.

– Ну что? Веди меня дальше, – велел я и зашагал рядом со зверем.

Сон прибавил мне сил и немного притупил жажду, но я понимал, что долго без воды не протяну. Хорошо, что в небе нет палящего солнца, иначе мне пришлось бы совсем не сладко.

Так мы и шли – утомительно долго. Иногда останавливались на отдых, и я проваливался в сон. А потом снова понимались и шагали дальше по шуршащим под ногами камням, мимо чёрных застывших столбов. Жажда становилась нестерпимой. От неё разболелась голова, саднило горло, а язык словно обваляли в мелком горячем песке. Меня мутило, земля уходила из-под ног, а порой казалось, что Джек водит меня по кругу. Но зачем? Неужели я обречён умереть среди этого безмолвия? Я двигался всё медленнее и медленнее, часто падал без сил и не мог понять, почему зверь выглядит по-прежнему бодрым. Лучше бы он убил меня при встрече – не пришлось бы сейчас мучиться. Между тем зверь терпеливо ждал меня, пока я отлёживался, и заглядывал в глаза, словно ободряя и сочувствуя. Иногда мне хотелось взобраться к нему на спину, наплевав на вонь, улечься там, вцепившись в шерсть, и пусть бы Джек нёс меня куда угодно, лишь бы не идти самому. Но зверь как будто угадывал моё намерение и каждый раз отходил в сторону, стоило мне только протянуть к нему руку.

Часы – лучшее изобретение человечества. Слабая попытка приручить время, чтобы не сойти с ума в его своенравном течении. Иногда оно мчится бурным потоком, сметающим дни и недели, а иногда медленно сочится, капля за каплей, тягучими секундами, напоминающими вечность. И только часы позволяют нам заковать время в рамки здравомыслия, пустить его по тщательно проложенному руслу и не затеряться в относительности. У меня часов не было, поэтому жажда шла рука об руку с полной неопределённостью. Сколько часов или дней я бродил по незнакомому миру? И сколько ещё предстояло? А может, я крепко спал, и прошло всего полчаса или несколько минут?

 

Джек легонько толкнул меня клыками, и я удивился, услышав свой голос. Оказывается, весь это бред про часы и время я произносил вслух. Неразборчивым свистящим шёпотом.

– Чего тебе? – просипел я.

Джек побежал вперёд большими скачками. Я с недоумением следил за ним, а потом вдруг понял, что пейзаж изменился. Всего метрах в трёхстах белые камни заканчивались, зато небо словно приблизилось и нависло над нами. Собравшись с силами, я побрёл к подступающему горизонту. Джек уже сидел на границе слияния белого и розового и терпеливо ждал меня. Чем ближе я подходил, тем яснее понимал, что небо – это всего лишь гигантский купол, наподобие циркового шатра. Кто-то накрыл им огромную арену, а звёзды – это немые далёкие зрители. А может, нет никакого купола, и сразу за белыми камнями бездонная пропасть? Я упаду в неё и буду парить вечно, пока сам не стану молчаливой звездой. Такие безумные мысли роились в моей голове, когда я наконец-то добрался до зверя. Пропасти не было, но и дороги дальше тоже не было. Я упёрся в глухую розовую стену, гладкую и немного пружинящую под моими руками.

– И что дальше? – Я посмотрел на Джека. – Куда ты меня привёл?

Зверь опустился передо мной на лапы и мотнул головой, словно приглашая к себе на спину.

– Хочешь покатать меня? Ладно.

Я влез на него верхом и ухватился за ошейник. Тотчас Джек шагнул в розовую стену, и она мягко поглотила его голову и плечи. Я едва успел набрать воздух в лёгкие и зажмуриться, как погрузился в стену, как в кисель. Тягучее вещество сдавило меня со всех сторон, а потом выплюнуло с тихим чмоканьем. Я открыл глаза и увидел просторную круглую комнату со светлыми голыми стенами и сводчатым потолком, уходящим ввысь. В комнате не было ни окон, ни дверей, а свет, казалось, исходил от стен. Я обернулся – позади нас была такая же светлая стена, очередная загадка незнакомого мира. Но сейчас мне было не до размышлений над ней. Посреди комнаты, в груде подушек, возвышался круглый стол, уставленный едой, а в его центре сиял прозрачный кувшин, наполненный водой. Я быстро соскочил с Джека и бросился к столу. Прохладная влага побежала по моему иссохшему горлу, смыла ощущение песка с языка и вернула меня к жизни. Напившись, я набросился на еду и с жадностью принялся поглощать какие-то круглые лепёшки с начинкой и незнакомые фрукты. Наконец я вспомнил о Джеке и обернулся, но мой уродливый приятель бесследно исчез. В душе шевельнулось что-то вроде сожаления, ведь я успел привыкнуть к чудовищу. Увидимся ли мы снова? Или нужно было попрощаться? После еды и питья навалилась страшная усталость. Голову заволокло туманом, и я повалился спать, устроившись на разбросанных подушках.