Za darmo

Пьеса-баллада про Робина Гада. Фантазия для театра

Tekst
Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

РОБИН ГАД (сдерживаясь)

Я занял пост задолго до рассвета,

Сидел часов примерно до восьми,

Всё ждал: когда ж проедет здесь карета…

И вот дождался, чёрт её возьми!

Однако же попытка ограбленья

Провалена была в один момент.

Вот карта, вот – пин-код, но, к сожаленью,

У нас в чащобе банкоматов нет…

МЭРИЭН

Так в чём же дело? Отправляйся в город.

Там этих банкоматов – пруд пруди!

Но если ты хоть грамм зальёшь за ворот,

То лучше, Гад, домой не приходи!

РОБИН ГАД

Мне ехать в город? До чего же мило!

Ты дура, дорогая, или нет?

Я – в розыске! Иль ты уже забыла,

Чей там на всех углах висит портрет?

СЭР ГАЙ

О, как я счастлив, милостивый Боже,

Что до сих пор ни разу не женат!

Ведь мне вполне могла попасться тоже

Такая вот… такая… миссис Гад!..

МЭРИЭН

Чего?! Ты там кого назвал Гадюкой?!

И что ты, муженёк, стоишь как столб?!

Да за такое я б ему, подлюке,

Как зарядила бы с размаху в лоб!

Будь мужиком ты в сутки раз хотя бы!

Не можешь ночью – так хотя б сейчас!

Как Тайсон, ухо ты ему оттяпай!

Как Костя Цзю, ему подбей ты глаз!

Робин Гад подходит к сэру Гаю и пытается нагнать на того жути.

РОБИН ГАД

Ты чё там, слышь? Ты кто ваще по жизни?

Ты чё тут строишь из себя "бугра"?

СЭР ГАЙ

А ну, баклан, на раз отсюда брызни!

Ты вообще не с нашего двора!

РОБИН ГАД

Ты щас тут будешь бледным и горбатым!

СЭР ГАЙ

А ты ваще засохнешь на корню!

РОБИН ГАД (кивает в сторону "вольных стрелков")

А я сейчас пожалуюсь ребятам!

СЭР ГАЙ

А я… А я Шерифу позвоню!..

КРОШКА ДЖОН

Да это же прекрасная идея!

Скорей Шерифу своему звони!

Скажи, что в лапы ты попал злодея,

И он к тебе все пытки применил.

Могила уж тебе готова в чаще,

И в мертвецы прямой ты кандидат…

Но будешь жить, коль твой Шериф притащит

Заряженный деньгами банкомат.

До вечера коль твой Шериф созреет —

Отпустим; ну а нет – так извини!..

Теперь давай, звони ему быстрее!

Хоть в колокол, хоть в рельсу, но звони!..

ЭПИЗОД ТРЕТИЙ

Шериф Ноттингемский, Супруга

Действие происходит в аудиенции Шерифа Ноттингемского. По зале нервно расхаживает сам хозяин – дородный осанистый мужчина. Поодаль, в кресле, со скучающим видом сидит его Супруга – дама средних лет и роскошных форм.

ШЕРИФ

Так мерзко на душе сейчас и гадко!

Не пожелаю даже и врагу!

Виною же тому – одна загадка,

Что разгадать никак я не могу.

Быть может, ты поможешь, дорогая?

Я сам ответа отыскать не смог.

А дело было так: от сэра Гая

Мне очень странный поступил звонок.

Сквозь шум, и треск, и прочие помехи

Я еле разобрал его слова,

Но не могу похвастаться успехом,

Ведь смысл тех слов понятен мне едва.

Конечно, по мобильному тарифу

Сейчас блюсти накладно этикет,

Но как посмел он всё же мне, Шерифу,

Сказать без лишних слов: "Братан, привет!"?!

Хоть ты ему – сестра, а мне – супруга,

Хоть мы, конечно, меж собой родня,

Но даже и наедине друг с другом

Сэр Гай вот так не называл меня!

Широких я придерживаюсь взглядов

И вообще большой я либерал,

Но только даже и родному брату

Себя звать братаном не позволял!

Он этой фразой наплевал мне в душу!

Я ошарашен был и возмущён

И даже, честно говоря, прослушал

Всё то, что он мне говорил ещё.

Не помню, что ему там было надо:

Ещё в себя никак я не приду! —

Но вроде о каких-то банкоматах

Какую-то он нёс белиберду.

В лесной он чаще заблудился вроде,

Да не один, а с кучей мужиков;

И что-то там ещё в подобном роде.

Понять его не хватит мне мозгов!