Основной контент книги Наши за границей. Юмористическое описание поездки супругов Николая Ивановича и Глафиры Семеновны Ивановых в Париж и обратно

Objętość 340 stron

1897 rok

12+

Наши за границей. Юмористическое описание поездки супругов Николая Ивановича и Глафиры Семеновны Ивановых в Париж и обратно

4,6
235 ocen
livelib16
4,3
740 ocen
14,38 zł

O książce

Н.А. Лейкин – русский писатель, издатель петербургского юмористического еженедельника «Осколки», в котором под псевдонимом А.Чехонте печатался А.П. Чехов. Его книга «Наши за границей» – юмористическое описание поездки купеческой четы Николая Ивановича и Глафиры Семеновны Ивановых в Париж и обратно – выдержала до революции 27 изданий и была в свое время очень любима читателями. С течением времени эта история, полная забавных приключений и веселых недоразумений, стала еще смешнее и актуальнее.

Zobacz wszystkie opinie
Оценка Произведения

Вначале немного о себе. Я и супруга начали ездить по европам с 50-летнего возраста. До настоящего момента сделали 11 поездок почти по всем странам Европы, иногда захватывая 2-3 страны сразу. Поскольку мы по характеру – экскурсанты, а не пляжные туристы, то постарались посмотреть по максимуму Европу, жизнь простых людей, отношение к природе и друг к другу, подышать воздухом и ощутить атмосферу иноземного бытия. Так вот, Лейкин – вполне достойный бытописатель отношений русских и европейцев. Более того – эрудит и полиглот, ибо данная его книга написана на трех языках:русском, немецком и французском. Что, кстати, затрудняет чтение. Тем не менее, ситуации и приключения молодых супругов весьма реалистичны и забавны. Впрочем, за 130 лет от описываемых событий,языковая ситуация в Европе все-же изменилась: во Франции по-прежнему никто не знает иного языка, кроме французского (за исключением наших, российских эмигрантов), а в Германии вполне разговорным языком стал английский. Поэтому немец очень часто понимает лучше английский со славянским акцентом, чем немецкий с тем же акцентом.

В целом, книга полезна россиянам перед поездкой в Европу как психологическая подготовка, чтобы мы, русские, понимали,что никто особенно нам не рад и что в европах любят только наши деньги. А кое-где не любят нас даже и за деньги. А после поездки в Европу – приятно убедиться, что такие же очереди в Эйфелеву башню были и сто лет назад, что немецкие городки столь уютны и милы, несмотря на мировые войны, и что пустыри, заросшие поля и пустоши начинаются на территории России сразу после пересечения границы , как и сто, двести, 500 итд. лет назад.

Ну, и все же Лейкин – не Чехов! А жаль! Стиль его речи, построение фраз редко вызывает удивление и неожиданный смех. Поэтому чтение Лейкина – забавно, полезно, иногда смешно, но повторно читать – не тянет.

За 100 с лишним лет наши люди не очень-то изменились.

Можно было бы сказать: МАНИЯ ВЕЛИЧИЯ ПРИ КОМПЛЕКСЕ НЕПОЛНОЦЕННОСТИ, но супруги Ивановы так трогательны и в своём невежестве, впрочем, относительном, и в страхах, самими же придуманных, и в самоварном патриотизме. Да они и сами о себе всё понимают, обучаются постепенно. Теперь собственно о книге. Вроде бы автор специально не останавливается на описании внешности героев, их характеров и взаимоотношений, но представляешь их себе очень хорошо, как и ситуации. Конечно, Лейкин не Гоголь, но в аудио варианте книга вызвала у меня восторг, при чтении впечатление слабее. Вообще, стоило бы рекомендовать эту книгу нашим туристам перед их вояжами. Или после.

Прочитала «Наши за границей»! Превосходный слог, изумительные бытовые зарисовки! А главное: оказывается с тех пор НИЧЕГО НЕ ИЗМЕНИЛОСЬ!!! Рекомендую читать.

Скачала книгу после того, как услышала отрывок по радио Звезда, и не пожалела.

Стиль речи героев сильно отличается от современного , и в этом есть своё очарование. Ивановы часто попадают в забавные ситуации, которые повторяются и сейчас с нашими соотечественниками, оказавшимися за границей впервые. Подобное я много раз видела сама, разве только без самовара и «голубушки».

Книга наполнена добрым домашним юмором. Рекомендую для семейного чтения.

Книга, просто, шикарная !

Во многих ситуациях узнаешь или себя,

или друзей, как странно прошло более 100 лет,

а русский человек , всё тот же, но как приятно,

гулять по улицам Парижа, и представлять приключения героев.

Книга очень позитивна и оптимистична, прекрасно повышает настроение.

Тонкий юмор и ирония, рекомендую послушать!

Zaloguj się, aby ocenić książkę i dodać recenzję

- Батюшки! Да это совсѣмъ по-русски! Съ хорошей закуской...-- умилялся Николай Ивановичъ.-- Даже и водка московская. Ужъ какъ хочешь, Глаша, а и ты должна рюмочку водки выпить.

- Ну, вотъ, съ какой это стати, если я ее никогда не пью! -- отвѣчала Глафира Семеновна.

- Чтобы заграницей честь русской водкѣ отдать. Какая-же иначе ты послѣ этого патріотка будешь!

- Нѣтъ, нѣтъ. Пей ужъ ты одинъ.

- Да я-то ужъ, конечно, выпью. Наша родная, русская, православная,-- говорилъ Николай Ивановичъ, улыбаясь на бутылку, даже погладилъ рукой бутылку, налилъ изъ нея себѣ водки въ рюмку и выпилъ съ полнѣйшимъ умиленіемъ.

- Ну, народ! - восклицал купец. - Ни одного слова по-русски... А ещё, говорят, образованные немцы! Говорят, куда ни плюнь, везде университет или академия наук. Где же тут образование, спрашивается?

...

- Эй, хер кондуктор! Берлин здесь?

- O, ja, mein Herr, Berlin.

- Слышишь? Около русской границы и то по-немецки. Хоть бы одна каналья сказала какое-нибудь слово по-русски, кроме еврея менялы.

-- Bon voyage, monsieur et madame!.. Bon vоyage {Счастливаго пути вамъ.}.

-- Грабители! Чтобъ вамъ ни дна, ни покрышки,-- отвѣчалъ Николай Ивановичъ.

Старикъ хозяинъ, думая, что ему говорятъ по-русски какое-либо привѣтствіе, благодарилъ Николая Ивановича.

-- Merci, monsieur, merci, monsieur... -- твердилъ онъ и совалъ ему въ руку цѣлую стопочку адресовъ своей гостинницы, прося рекомендаціи.

Утро было пасмурное, октябрьское, холодное, неприглядное, навѣвающее при обыкновенныхъ условіяхъ хандру, но лица супруговъ все-таки сіяли отъ удовольствія. Они радовались, что подъѣзжали къ русской границѣ. Николай Ивановичъ, выпивъ натощакъ, вмѣсто утренняго чаю, кружку пива, даже напѣвалъ себѣ подъ носъ:

"Конченъ, конченъ дальній путь,

Вижу край родимый".

-- Ты рада, Глаша, что скоро мы будемъ въ русской землѣ? -- спросилъ онъ жену.

-- Очень рада. То-есть, вѣришь, такъ рада, что и сказать трудно,-- отвѣчала та, улыбаясь.-- Ужасно надоѣло. Всѣ эти заграничные порядки совсѣмъ мнѣ не понутру.

- Грабители! Чтоб вам ни дна ни покрышки.

Książka Николая Лейкина «Наши за границей. Юмористическое описание поездки супругов Николая Ивановича и Глафиры Семеновны Ивановых в Париж и обратно» — pobierz w formacie fb2, txt, epub, pdf lub czytaj online. Zostaw komentarze i recenzje, głosuj na ulubione.
Ograniczenie wiekowe:
12+
Data wydania na Litres:
04 września 2013
Data napisania:
1897
Objętość:
340 str. 1 ilustracja
ISBN:
978-5-227-07652-6
Właściciel praw:
Центрполиграф
Format pobierania: