Za darmo

Fables and Fabulists: Ancient and Modern

Tekst
0
Recenzje
Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

CHAPTER XIV
MODERN FABULISTS: LESSING, YRIARTE, KRILOF

 
'Great thoughts, great feelings, come to them
Like instincts, unawares.'
 
R. M. Milnes.

Gotthold Ephraim Lessing, born January 22, 1729, at Kamenz, died February 15, 1781, aged fifty-two years, was a distinguished German scholar, poet and dramatist. As a fabulist, Lessing is noted for epigrammatic point rather than humour, though he is by no means lacking in the latter characteristic. He is perhaps the most original writer of fables amongst the moderns. Sagacious, wise, witty, his apologues (1759) have nothing superfluous about them. They are nearly all brief, pithy, and very much to the point. In these respects they follow the Æsopian model more than those of any other modern writer. The following are good examples of his style:

'Æsop and the Ass.– "The next time you write a fable about me," said the donkey to Æsop, "make me say something wise and sensible."

'"Something sensible from you!" exclaimed Æsop; "what would the world think? People would call you the sage, and me the donkey!"

'The Shepherd and the Nightingale.– "Sing to me, dearest nightingale," said a shepherd to the silent songstress one beautiful spring evening.

'"Alas!" said the nightingale, "the frogs make so much noise that I have no inclination to sing. Do you not hear them?"

'"Undoubtedly I hear them," replied the shepherd, "but it is owing to your silence."

'Solomon's Ghost.– A venerable old man, despite his years and the heat of the day, was ploughing his field with his own hand, and sowing the grain in the willing earth, in anticipation of the harvest it would produce.

'Suddenly, beneath the deep shadow of a spreading oak, a divine apparition stood before him! The old man was seized with affright.

'"I am Solomon," said the phantom encouragingly, "what dost thou here, old friend?"

'"If thou art Solomon," said the owner of the field, "how canst thou ask? In my youth I learnt from the ant to be industrious and to accumulate wealth. That which I then learnt I now practise."

'"Thou hast learnt but half of thy lesson," pursued the spirit. "Go once more to the ant, and she will teach thee to rest in the winter of thy existence, and enjoy what thou hast earned."'

Don Tomas de Yriarte, or Iriarte, a Spanish fabulist of the eighteenth century, born at Teneriffe in 1750, is held in much esteem by cultured readers in Spain. His 'Fabulas Literarias,' or Literary Fables (1782), sixty-seven in all, and mostly original, were written with a view to inculcating literary truths. In other words, their object was to praise or censure literary work according to its supposed deserts. Their moral or application is therefore limited in scope; they do not touch human nature as a whole, and being thus restricted in their range, they are deficient in general interest and value. Obviously, however, it is possible to give a wider application to the truths enforced in the apologues, and this is sometimes done by omitting the special moral supplied by the writer. Yriarte's versification is graceful and sprightly, 'combining the exquisite simplicity of the old Spanish romances and songs with the true spirit of Æsopian fable;'62 some of them are composed in the redondilla measure much affected by the lyrical poets of Spain, and please by their style quite as much as by their intrinsic merits. Yriarte died in 1791. We select the piece which follows to illustrate his skill as a fabulist:

'The Two Thrushes
 
'A sage old thrush was once discipling
His grandson thrush, a hair-brained stripling,
In the purveying art. He knew,
He said, where vines in plenty grew,
Whose fruit delicious when he'd come
He might attack ad libitum.
"Ha!" said the young one, "where's this vine?
Let's see this fruit you think so fine."
"Come then, my child, your fortune's great; you
Can't conceive what feasts await you!"
He said, and gliding through the air
They reached a vine, and halted there.
Soon as the grapes the youngster spied,
"Is this the fruit you praise?" he cried;
"Why, an old bird, sir, as you are,
Should judge, I think, more wisely far
Than to admire, or hold as good,
Such half-grown, small, and worthless food.
Come, see a fruit which I possess
In yonder garden; you'll confess,
When you behold it, that it is
Bigger and better far than this."
"I'll go," he said; "but ere I see
This fruit of yours, whate'er it be,
I'm sure it is not worth a stone
Or grape-skin from my vines alone."
They reached the spot the thrushlet named,
And he triumphantly exclaimed:
"Show me the fruit to equal mine!
A size so great, a shape so fine;
What luxury, however rare,
Can e'en your grapes with this compare?"
The old bird stared, as well he might,
For lo! a pumpkin met his sight.
Now, that a thrush should take this fancy
Without much marvelling I can see;
But it is truly monstrous when
Men, who are held as learned men,
All books, whatever they be, despise
Unless of largest bulk and size.
A book is great, if good at all;
If bad, it cannot be too small.'
 

Ivan Andreivitch Krilof, or Krilov, the Russian, who was born in Moscow, February 2, 1768, O.S., and died in St. Petersburg on November 9, 1844, aged seventy-six years, was one of the greatest original fabulists of modern times. One writer (an Englishman) goes so far as to claim for him the position of 'the crowned King of the fabulists of all languages.' His published fables amount altogether to two hundred and two, of which thirty-five only are borrowed, the rest being original. They are in rhymed verse in the Russian, and an English translation, also in verse, and with a close adherence to the text in the original, has been made by Mr. J. Henry Harrison.63 An excellent prose translation, with a life of Krilof, by the late Mr. W. R. S. Ralston, M.A., was published in 1868.64

Krilof is characterized by rich common sense and sound judgment, a rare vein of satire and an excellent humour. He indeed brims over with sarcastic humour. A kind of rugged directness of language, well calculated to undermine the shams and abuses at which he aimed, also distinguishes his apologues. He deserves to be better known in this country.

Krilof was a journalist, and wrote a number of dramas, both in tragedy and comedy, before turning his attention to fables. It is on these latter that his claim to distinction rests. He rose to high eminence in his native country, where his name is a household word; he was patronized by royalty, and beloved by the common people, and at his death a monument to his memory was erected in the Summer Garden at St. Petersburg.

The following translation of Krilof's beautiful fable of The Leaves and the Roots is from a brilliant article in Fraser's Magazine for February, 1839:

 
''Twas on a sunny summer day,
Exulting in the flickering shade
They cast athwart the greensward glade,
The leaves, a fluttering host,
Thus 'gan their worth to boast,
And to each other say:
"Is it not we
That deck the tree —
Its stem and branches all array
In verdant pomp and vigorous grace?
Deprived of us, how altered were their case!
Is it not we who form the grateful screen
Of foliage and luxuriant green,
Welcome to traveller and to swain?
Yes! we may be deeméd vain,
But we it is whose charms invite
Youths and maidens to the grove;
And we it is, too, who at night
Shelter in her retired alcove
The songstress of the woods, whose strain
Wafts music over dale and plain!
In us the zephyrs most rejoice:
Our emerald beauty to caress,
On silken wings they fondly press!"
"Most true; but yet
You ought not to forget
We too exist," replied a voice
That issued from the earth;
"We sure possess some little worth."
"And who are ye? where do ye grow?"
"Buried are we here below,
Deep in the ground. 'Tis we who nourish
The stem and you, and make you flourish:
For understand, we are the roots
From whom the tree itself upshoots:
'Tis we by whom you thrive —
From whom your beauty ye derive;
Unlike to you, we are not fair,
Nor dwell we in the upper air;
Yet do we not, like you, decay —
Winter tears us not away.
Ye fall, yet still remains the tree;
But should it chance that we
Once cease to live, adieu
Both to the tree, fair leaves, and you!"'
 

As an example of his ironical humour we give a prose translation, by Mr. Ralston, of his fable The Geese:

 

'A peasant, with a long rod in his hand, was driving some geese to a town where they were to be sold; and, to tell the truth, he did not treat them over-politely. In hopes of making a good bargain, he was hastening on so as not to lose the market-day (and when gain is concerned, geese and men alike are apt to suffer). I do not blame the peasant; but the geese talked about him in a different spirit, and, whenever they met any passers-by, abused him to them in such terms as these:

'"Is it possible to find any geese more unfortunate than we are? This moujik65 harasses us so terribly, and chases us about just as if we were common geese. The ignoramus does not know that he ought to pay us reverence, seeing that we are the noble descendants of those geese to whom Rome was once indebted for her salvation, and in whose honour even feast-days were specially appointed there."

'"And do you want to have honour paid you on that account?" a passer-by asked them.

'"Why, our ancestors – "

'"I know that – I have read all about it; but I want to know this: of what use have you been yourselves?"

'"Why, our ancestors saved Rome!"

'"Quite so; but what have you done?"

'"We? Nothing."

'"Then, what merit is there in you? Let your ancestors rest in peace – they justly received honourable reward; but you, my friends, are only fit to be roasted!"'

Krilof concludes: 'It would be easy to make this fable still more intelligible; but I am afraid of irritating the geese.'

A story, rather than a fable, is The Man with Three Wives, and the moral underlying it is in the author's peculiar vein. This is translated from the original by Mr. J. H. Harrison:

 
'A certain vanquisher of women's hearts,
While still his first wife was alive and well,
Married a second, and a third. They tell
The king the scandal of such shameless arts,
And, as his majesty abhorred all vice,
Given himself to self-denial,
He gave the order in a trice
To bring the bigamist to trial,
And such a punishment invent, that none
Should evermore dare do what he had done.
"And if the punishment to me should seem too small,
Around their table will I hang the judges all."
This to the judges seemed no joke:
The cold sweat ran along each spine.
Three days and nights they sit, but can't divine
What punishment will best such lawless license choke.
Thousands of punishments there are; but then,
As all men of experience know,
They cannot keep from evil evil men.
This time kind Providence did help them though,
And when the culprit came before the court,
This was his sentence short:
To give him back his three wives all together.
The people wondered much at this decision,
And thought the judges' lives hung by a feather;
But three days had not passed before
The bigamist, behind his door,
Himself hung to a peg with great precision:
And then the sentence wrought on all great fear,
And much the morals of the kingdom steadied,
For from that time its annalists are clear
That no man in it more has three wives wedded.'
 

CHAPTER XV
OTHER AND OCCASIONAL FABULISTS

 
'With wisdom fraught,
Not such as books, but such as Nature taught.'
 
Waller.

Sir Roger L'Estrange (1616-1704) was a rabid Jacobite, journalist, and pamphleteer, and during a long life spent in fierce political conflict, in which, at times, he bore a far from estimable part, found time to translate various classical works, amongst these being Æsop's fables. L'Estrange's version (1692) of the sage is not in the best taste. It is disfigured by mannerisms and vulgarisms in language, and the applications which he appended to the fables are often a distortion of the true intent of the apologue, stated so as to support and enforce his own peculiar views in politics and religion.

Steele (1672-1729) was the author of at least one excellent fable,66 The Mastiff and his Puppy, not unworthy to take a place beside those of the Greek sage:

'It happened one day, as a stout and honest mastiff (that guarded the village where he lived against thieves and robbers) was very gravely walking with one of his puppies by his side, all the little dogs in the street gathered round him, and barked at him. The little puppy was so offended at this affront done to his sire, that he asked him why he would not fall upon them, and tear them to pieces. To which the sire answered with great composure of mind, "If there were no curs, I should be no mastiff."'

Of other fabulists, it will be sufficient, without going into lengthy particulars, to name Allan Ramsay (1686-1758), who attempted the writing of fables, though with but doubtful success; of the thirty he produced there is not one of striking merit. Edmund Arwaker, Rector of Donaghmore, who compiled a collection of two hundred and twenty-five select fables from Æsop and others, which he entitled, 'Truth in Fiction; or, Morality in Masquerade' (1708). John Hall-Stevenson, 1718-1785 (the original of Sterne's 'Eugenius'), wrote 'Fables for Grown Gentlemen.' Edward Moore composed a series of original 'Fables for the Fair Sex' (1756), pleasing in their versification, but otherwise of no striking merit. Moore, besides a number of poems, odes and songs, wrote two comedies ('The Foundling' and 'Gil Blas') and a tragedy ('The Gamester'), in which Garrick acted the leading characters. He was also editor of the World, a satirical journal of the period, which had a brief life of four years. He died in poverty in 1751. Francis Gentleman (actor and dramatist), whose collection of 'Royal Fables' (1766) was dedicated to George, Prince of Wales. William Wilkie, D.D., a Scotch fabulist of some note in his day, was Professor of Natural Philosophy in St. Andrews University. In 1768 he published a volume containing sixteen fables after the manner of Gay. One of these, The Boy and the Rainbow, a fable of considerable merit, has survived; the others are forgotten. Rev. Henry Rowe, whose fables tire without interesting. 'Fables for Mankind,' by Charles Westmacott. 'The Fables of Flora,' by Dr. Langhorne. Gaspey wrote a number of original fables, as did also Dr. Aitken and Walter Brown. Cowper, the poet, penned some elegant fables with which most readers are familiar. There are 'Fables for Children, Young and Old, in Humorous Verse,' by W. E. Staite (1830); Sheridan Wilson was the author of a volume entitled 'The Bath Fables' (1850); finally, there is Frere's Fables for 'Five Years Old.' Æsop's fables have been parodied and caricatured, with varying success, by different writers, notably by an American author, under the pseudonym of 'G. Washington Æsop.'

Of lady fabulists, the most notable is Maria de France, who lived in the first half of the thirteenth century, and made a collection of one hundred and six fables in French, which, she alleges, were translated from the English of King Alfred.67 There are several more modern collections by members of the fair sex. One is entitled 'The Enchanted Plants, Fables in Verse;' London, 1800. The name of the author is not given, but evidently a lady. Mrs. Trimmer has her version of Æsop. A volume of original fables was published by Mary Maria Colling, a writer of humble rank, under the patronage of the once celebrated Mrs. Bray (daughter of Thomas Stothard, R.A.), and Southey, the Poet Laureate. A volume of fables, also original, by Mrs. Prosser, and 'Æsop's Fables in Words of One Syllable,' by Mary Godolphin.

Besides the fabulists already named, there are, among the ancients, Avian, Ademar, Rufus, Romulus, Alfonso and Poggio. Among the French, Nivernois, and the Abbé Fénelon (1651-1715), author of 'Dialogues of the Dead' and 'Telemachus.' Notwithstanding his reputation in his own country as a fabulist, it must be allowed that his fables are much too lengthy and prolix. The characters he gives to his animals are unnatural, and their manners and speech pointless and tame. Florian, an imitator of Yriarte, and a friend of Voltaire, by whose advice he cultivated the literature of Spain; Boursalt, Boisard, Ginguene, Jauffret, Le Grand and Armoult. Amongst the Germans are, Gellert (1746), Nicolai, Hagedorn, Pfeffel and Lichtner. The Italian fabulists are numerous: Tommaso Crudeli (1703-1743), Gian-Carlo Passeroni (1713-1803), Giambattisti Roberti (1719-1786), Luigi Grillo (1725-1790), Lorenzo Pignotti (1739-1812), who with an elegant diction combines splendid descriptive powers; Clemente Bondi (1742-1821), Aurelio de Giorgi Bertola (1753-1798), Luigi Clasio (1754-1825), Giovanni Gherardo de Rossi (1754-1827), Gaetano Perego (1814-1868) and Gaetano Polidori. Among Spanish fabulists, besides Yriarte, there is Samaniego (1745-1801). Of Russian writers of fables we have already spoken of Krilof, and there are besides, Chemnitzer, Dmitriev, Glinka, Lomonosov (1711-1765), Goncharov and Alexander Sumarakov (1718-1777). Of English writers not already referred to, the following may be named as having tried their hand at the composition of fables: Addison, Sir John Vanbrugh,68 Prior, Goldsmith, Henryson, Coyne, Winter. Thomas Percival, M.D., President of the Literary and Philosophical Society of Manchester about the end of last century, wrote a volume of moral tales, fables, and reflections. Bussey's collection is well known. The late W. J. Macquorn Rankine, Regius Professor of Civil Engineering in Glasgow University, wrote a number of 'Songs and Fables,' which were published posthumously in a small volume in 1874. The fables, twelve in all, are an ingenious attempt, not wanting in playful humour, to elucidate the origin and meaning of some of the old and well-known signboards, such as The Pig and Whistle, The Cat and Fiddle, The Goat and Compasses, and others. An interesting collection of one hundred and six 'Indian Fables,' in English, the materials for which were gathered from native sources and put into form by Mr. P. V. Ramaswami Raju, B.A., were originally contributed to the columns of the Leisure Hour, and afterwards published in a volume (1887).69

Specimens of the work of some of the writers named are given in the succeeding pages.

The Bee and the Coquette (Florian). – 'Chloe, young, handsome, and a decided coquette, laboured very hard every morning on rising; people say it was at her toilet; and there, smiling and smirking, she related to her dear confidant all her pains, her pleasures, and the projects of her soul.

 

'A thoughtless bee, entering her chamber, began buzzing about. "Help! help!" immediately shrieked the lady. "Lizzy! Mary! here, make haste! drive away this winged monster!"

'The insolent insect settling on Chloe's lips, she fainted; and Mary, furiously seizing the bee, prepared to crush it.

'"Alas!" gently exclaimed the unfortunate insect, "forgive my error; Chloe's mouth seemed to me a rose, and as such I kissed it."

'This speech restored Chloe to her senses: "Let us forgive it," said she, "on account of its candid confession! Besides, its sting is but a trifle; since it has spoken to you, I have scarcely felt it."

'What may one not effect by a little well-timed flattery?'

The Farmer, Horseman, and Pedestrian (Nivernois)
 
'A farmer on his ass astride,
Who peacefully pursued his ride,
Exclaim'd, when, on a Spanish steed,
A horseman pass'd with lively speed,
"Ah, charming seat! what deed of mine
Should thus incense the powers divine,
Who doom me ne'er to shift my place,
But at an ass's tardy pace?"
Thus speaking, with chagrin and spite,
He reach'd a rough and rocky height,
Up which a poor, o'er-labour'd drudge,
On tottering feet, was forc'd to trudge;
With forehead prone, and bending back
Press'd by a large and heavy pack.
The farmer cross'd the hill at ease;
Jocosely set, with lolling knees,
On his poor ass, the rugged scene
Appear'd a soft and level green,
No flinty points his feet annoy'd;
He pass'd the panting walker's side,
Yet saw him not, so rapt his brain
With dreams of Andalusia's plain.
Such is the world – our bosoms brood
With keen desire o'er others' good;
On this we muse, and, musing still,
We rarely dream of others' ill.
A further truth the tale unfolds:
Each, like the ass-born hind, beholds
The rich around on steeds of Spain,
And deems their rank exempt from pain.
But still let us our notice keep
On those who clamber up the steep.'
 

The Land of the Halt (Gellert). – 'Many years since, in a small territory, there was not one of the inhabitants who did not stutter when he spoke, and halt in walking; both these defects, moreover, were considered accomplishments. A stranger saw the evil, and, thinking how they would admire his walking, went about without halting, after the usual manner of our race. Everyone stopped to look at him, and all those who looked, laughed, and, holding their sides to repress their merriment, shouted: "Teach the stranger how to walk properly!"

'The stranger considered it his duty to cast the reproach from himself. "You halt," he cried, "it is not I; you must accustom yourselves to leave off so awkward a habit!" This only increased the uproar, when they heard him speak; he did not even stammer; this was sufficient to disgrace him, and he was laughed at throughout the country.

'Habit will render faults, which we have been accustomed to regard from youth, beautiful; in vain will a stranger attempt to convince us that we are in error. We look upon him as a madman, solely because he is wiser than ourselves.'

The Beau and Butterfly (Francis Gentleman)
 
'Thus speaks an adage, somewhat old,
"Truth is not to be always told."
What eye but, struck with outward show,
Admires the pretty thing, a beau?
Which both by Art and Nature made is,
The sport of sense, the toy of ladies.
A mortal of this tiny mould,
In clothes of silk, adorned with gold,
And dressed in ev'ry point of sight
To give the world of taste delight,
Prepared to enter his sedan,
A birthday picture of a man,
Cried out in vain soliloquy:
"Was ever creature formed like me?
By Art or Nature's nicest care
Made more complete and debonnair?
I see myself, with perfect joy,
Of human kind the je ne sçai quoy;
In ev'rything I rival France,
In fashion, wit, and sprightly dance;
So charming are my shape and parts,
I'm formed for captivating hearts;
The proudest toast, when in the vein,
I take at once by coup de main;
Mort de ma vie, 'tis magic all,
I look, and vanquished women fall!"
One of the race of butterflies,
An insect far more nice than wise,
Who, from his sunny couch of glass,
Had listened to the two-legged ass,
With intermeddling zeal replied:
"Unequalled folly! matchless pride!
Shalt thou, a patchwork creature, claim
More lovely shape, or greater name,
Than one of us? Assert thy right —
Stand naked in my critic sight!
"To parent earth at once resign
The produce of her golden mine;
Give to the worm her silken store,
The diamond to Golconda's shore;
Nor let the many teeth you want
Be plundered from the elephant;
Let native locks adorn thy head,
Nor glow thy cheeks with borrowed red;
Give to the ostrich back his plume,
Nor rob the cat of her perfume;
Here to the beaver yield at once
His fur which crowns thy empty sconce;
In short, appear through every part
No more, nor less, than what thou art;
Then little better than an ape
Will show thy metamorphosed shape;
While butterflies to death retain
The beauties they from Nature gain.
"You'll say, perhaps, our sojourn here
Is less, by half, than half a year;
That churlish winter surely brings
Destruction to our painted wings.
I grant the truth. Now, answer me:
Can beaus outlive adversity?
Will milliners and tailors join
To make a foppish beggar fine?
'Tis certain, no. Of glitter made,
You surely vanish in the shade.
Compared, then, who will dare deny
A beau is less than butterfly?"'
 
The Nightingale and Glow-worm (Edward Moore)
 
'The prudent nymph, whose cheeks disclose
The lily and the blushing rose,
From public view her charms will screen,
And rarely in the crowd be seen.
This simple truth shall keep her wise:
"The fairest fruits attract the flies."
One night a glow-worm, proud and vain,
Contemplating her glitt'ring train,
Cried, "Sure there never was in Nature
So elegant, so fine a creature;
All other insects that I see —
The frugal ant, industrious bee,
Or silk-worm – with contempt I view;
With all that low, mechanic crew
Who servilely their lives employ
In business, enemy to joy.
Mean, vulgar herd! ye are my scorn,
For grandeur only I was born;
Or, sure, am sprung from race divine,
And placed on earth to live and shine.
Those lights, that sparkle so on high,
Are but the glow-worms of the sky;
And kings on earth their gems admire
Because they imitate my fire."
She spoke. Attentive on a spray,
A nightingale forebore his lay;
He saw the shining morsel near,
And flew, directed by the glare;
Awhile he gazed, with sober look,
And thus the trembling prey bespoke:
"Deluded fool, with pride elate,
Know 'tis thy beauty brings thy fate;
Less dazzling, long thou mightst have lain,
Unheeded on the velvet plain.
Pride, soon or late, degraded mourns,
And beauty wrecks whom she adorns."'
 

It is interesting to observe how a true poet, Cowper, treats the same subject, the object or moral of the fable, however, being different:

The Nightingale and Glow-worm
 
'A nightingale, that all day long
Had cheer'd the village with his song,
Nor yet at eve his note suspended,
Nor yet when eventide was ended,
Began to feel, as well he might,
The keen demands of appetite;
When, looking eagerly around,
He spied far off, upon the ground,
A something shining in the dark,
And knew the glow-worm by his spark;
So, stooping down from hawthorn top,
He thought to put him in his crop.
The worm, aware of his intent,
Harangued him thus, right eloquent:
"Did you admire my lamp," quoth he,
"As much as I your minstrelsy,
You would abhor to do me wrong,
As much as I to spoil your song;
For 'twas the selfsame Power Divine
Taught you to sing and me to shine;
That you with music, I with light,
Might beautify and cheer the night."
The songster heard his short oration,
And, warbling out his approbation,
Released him – as my story tells —
And found a supper somewhere else.
Hence jarring sectaries may learn
Their real interest to discern;
That brother should not war with brother,
And worry and devour each other;
But sing and shine by sweet consent,
Till life's poor transient night is spent,
Respecting in each other's case
The gifts of nature and of grace.
Those Christians best deserve the name
Who studiously make peace their aim;
Peace both the duty and the prize
Of him that creeps and him that flies.'
 

Other excellent fables of Cowper will occur to the reader, as, for example: The Raven, The Contest between Nose and Eyes, The Poet, the Oyster and the Sensitive Plant, and Pairing Time Anticipated.

The Boy and the Rainbow (William Wilkie, D.D.)
 
'Declare, ye sages, if ye find
'Mongst animals of every kind,
Of each condition, sort, and size,
From whales and elephants to flies,
A creature that mistakes his plan,
And errs so constantly as man.
Each kind pursues his proper good,
And seeks for pleasure, rest, and food,
As Nature points, and never errs
In what it chooses and prefers;
Man only blunders, though possest
Of talents far above the rest.
Descend to instances, and try:
An ox will scarce attempt to fly,
Or leave his pasture in the wood
With fishes to explore the flood.
Man only acts, of every creature,
In opposition to his nature.
The happiness of humankind
Consists in rectitude of mind,
A will subdued to reason's sway,
And passions practised to obey;
An open and a gen'rous heart,
Refined from selfishness and art;
Patience which mocks at fortune's pow'r,
And wisdom never sad nor sour:
In these consist our proper bliss;
Else Plato reasons much amiss.
But foolish mortals still pursue
False happiness in place of true;
Ambition serves us for a guide,
Or lust, or avarice, or pride;
While reason no assent can gain,
And revelation warns in vain.
Hence, through our lives in every stage,
From infancy itself to age,
A happiness we toil to find,
Which still avoids us like the wind;
Ev'n when we think the prize our own,
At once 'tis vanished, lost and gone.
You'll ask me why I thus rehearse
All Epictetus in my verse,
And if I fondly hope to please
With dry reflections such as these,
So trite, so hackneyed, and so stale?
I'll take the hint, and tell a tale.
One evening, as a simple swain
His flock attended on the plain,
The shining bow he chanced to spy,
Which warns us when a shower is nigh;
With brightest rays it seemed to glow,
Its distance eighty yards or so.
This bumpkin had, it seems, been told
The story of the cup of gold,
Which fame reports is to be found
Just where the rainbow meets the ground.
He therefore felt a sudden itch
To seize the goblet and be rich;
Hoping – yet hopes are oft but vain —
No more to toil through wind and rain,
But sit indulging by the fire,
Midst ease and plenty, like a squire.
He marked the very spot of land
On which the rainbow seemed to stand,
And, stepping forwards at his leisure,
Expected to have found the treasure.
But as he moved, the coloured ray
Still changed its place and slipt away,
As seeming his approach to shun.
From walking he began to run,
But all in vain; it still withdrew
As nimbly as he could pursue.
At last, through many a bog and lake,
Rough craggy road and thorny brake,
It led the easy fool, till night
Approached, then vanished in his sight,
And left him to compute his gains,
With nought but labour for his pains.'
 

Professor Rankine evidently took Æsop's illustration of 'The Bow Unbent' to heart, when, relaxing his severer studies, he occupied occasional hours in composing 'Songs and Fables.' The three following pieces are examples of his work as a fabulist, and of his skill in interpreting the meaning of popular signs:

'The Magpie and Stump.– A magpie was in the habit of depositing articles which he pilfered in the hollow stump of a tree. "I grieve less," the stump was heard to say, "at the misfortune of losing my branches and leaves, than at the disgrace of being made a receptacle for stolen goods." Moral: Infamy is harder to bear than adverse fortune.'

'The Green Man.– A green man, wandering through the Highlands of Scotland, discovered, in a sequestered valley, a still, with which certain unprincipled individuals were engaged in the illicit manufacture of aqua-vitæ. Being, as we have stated, a green man, he was easily persuaded by those unprincipled individuals to expend a considerable sum in the purchase of the intoxicating produce of their still, and to drink so much of it that he speedily became insensible. On awaking next morning, with an empty purse and an aching head, he thought, with sorrow and shame, what a green man he had been. Moral: He who follows the advice of unprincipled individuals is a green man indeed.'

62Bouterwick's 'History of Spanish Literature,' book iii., chap. iii.
63London: Remington and Co., 1883.
64London: Strahan and Co., 1868. A second edition appeared the year following.
65Peasant.
66'The Tatler,' No. 115, vol iii., p. 7.
67Mr. Joseph Jacobs, in his erudite 'History of the Æsopian Fable,' shows that this was a mistake on the part of Maria de France, and that the author of the work from which her translation was made was not the King, but 'Alfred the Englishman,' who flourished about A.D. 1170.
68Vanbrugh, the architect, noted for the solidity of the structures he designed, and on whom the epitaph, one of the best epigrams ever penned, was proposed: 'Lie heavy on him, Earth, for he Laid many a heavy load on thee.'
69London: Swan Sonnenschein, Lowrey and Co.

Inne książki tego autora