Попаданка из его снов

Tekst
2
Recenzje
Przeczytaj fragment
Oznacz jako przeczytane
Jak czytać książkę po zakupie
Nie masz czasu na czytanie?
Posłuchaj fragmentu
Попаданка из его снов
Попаданка из его снов
− 20%
Otrzymaj 20% rabat na e-booki i audiobooki
Kup zestaw za 12,14  9,71 
Попаданка из его снов
Audio
Попаданка из его снов
Audiobook
Czyta Авточтец ЛитРес
6,07 
Zsynchronizowane z tekstem
Szczegóły
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

ГЛАВА 9. Сон затянулся?

Я упала в мужские объятия, и неминуемо припала к белой рубашке, скрывавшей приятный на ощупь торс. Теплый и крепкий. И даже запах снова ощутила, тот же, что и в сне о катке.

– Добро пожаловать в реальный мир, рыжая Лилия! – услышала я еще чей-то голос.

Оглянувшись, поняла, что мы с лордом Флечтоном находимся внутри огненного круга. А комната, которая высвечивается всполохами пламени, имеет угрюмый вид. Напротив – стеллаж до потолка, забит книгами, по виду старинными, и на некоторых корешках видны ажурные паутины.

Пол – черного цвета, блестит. В отличие от книг, за ним ухаживают. На стенах развешаны жуткого вида маски.

А к черной статуе, изображающей какое-то мифическое существо, привалился плечом молодой брюнет, неуловимо похожий на Клода, но чуть моложе. Густые волосы небрежно перехвачены лентой, белая рубашка расстегнута на груди, рукава закатаны до локтя. Очень контрастирует с опрятным Клодом, который продолжает держать меня в своих объятиях. То ли как величайшую ценность, то ли как добычу, чтоб не сбежала.

– В реальный мир? Вы издеваетесь?

Эти мужики из снов совсем с ума посходили. Мало того, что их уже двое, так еще и взаимодействовать пытаются.

– Не издеваемся, госпожа Лилия, – сказал Клод, – мой брат произвел удивительный эксперимент, который себя оправдал.

– Правда, нам стоило это нескольких бессонных ночей, – встрял незнакомец, – мы очень рассчитывали на прошлую, но вы не приснились Клоду.

– Погодите, это же вы мне снитесь. Оба! – сообщила я нахалам, пытаясь отлипнуть от мужественного торса прекрасного лорда.

– И чтобы вам доказать, что вы в моем сне, я сейчас… ну, скажем, взлечу! – пообещала я.

– С удовольствием на это посмотрим, – обрадовался Клод, наконец размыкая кольцо своих сильных рук.

А потом обратился к своему брату:

– Анчер, это удивительно! Она совсем как настоящая! И пожалуй даже красивее, чем в моих снах!

Совсем как настоящая! Вот проснусь и выкину вообще весь чай из дома, кроме самого обычного.

Но сейчас я докажу им, что это мои владения. Территория моего сна!

Я решительно отошла от Клода, стараясь не влезть ногой в пламя. Потом подпрыгнула, взмахнула руками, словно отталкиваясь от дна бассейна. Обычно во сне после этого взмываешь под потолок. Но сейчас ничего не выходило.

Ну же! Давай, покажи им!

А эти два гуся смотрели на меня и гоготали. Правда, пока сдержанно, особенно Клод. Он выглядел более приличным и будто бы рафинированным. Брат же его будто студент-выпускник. Но оба смотрят на меня, как на золотую медаль или чемпионский кубок.

– Лилия, это не помогает, – ласково сказал Клод, – вы, наверное, не знаете, что такое реальная жизнь, поскольку являетесь порождением моей фантазии…

– Могу сказать то же самое о вас! – выпалила я, продолжая подпрыгивать и размахивать руками.

– Она такая забавная, Кло! – простонал Анчер, давясь от смеха. – У тебя отличная фантазия и чудесное чувство юмора, кузен.

Это звучало обидно. Кажется, этот странный сон заходит слишком далеко. Пора просыпаться.

Часто пробуждение происходит, когда во сне падаешь или сталкиваешься с чем-то внезапным.

С внезапным я уже столкнулась, но мне это не помогло. Остается упасть или врезаться.

Набрав полную грудь воздуха, я рванулась, перепрыгивая огонь. И почувствовала, что голые щиколотки лизнуло пламя. До чего же реалистично!

– Куда же вы, Лил? – услышала я удивленный голос Анчера.

Я бежала к стене, зная, что мозг не даст мне увидеть момент слияния с ней и бережно перенесет в свою кроватку, без синяков на лбу или сплющенного носа.

Я свято в это верила!

Но… бац! Ооооо! Как же это было больно!

Спас меня инстинкт самосохранения, который все же притормозил бег и впечаталась я уже не на скорости, а скорее по инерции, не сумев окончательно остановиться.

– Похоже, твоя идеальная невеста сейчас самоликвидируется, – сказал Анчер.

Невеста?

Что будет, если я сейчас не проснусь, свадьба?

Нет, лорд симпатичный, но это уже перебор.

Поединок со стенкой меня доконал, я повалилась на пол, поверженная. Клод подбежал почти сразу, бережно меня приподнял.

– Успокойтесь, Лилия, – ворковал он, – жизнь в настоящем физическом теле накладывает некоторые ограничения, сквозь препятствия здесь пройти не удастся. Сейчас вам надо отдохнуть, дорогая. И научиться спать по-настоящему.

Спать по-настоящему.

Мне интересно, а можно ли сойти с ума прямо во сне?

ГЛАВА 10. Я настоящая!

Я была на собачьей площадке и заставляла Артура, хозяина пса по кличке Рик, съесть целую палку сырокопченой колбасы, закусывая ее огромной плиткой молочного шоколада. Артур скулил и подвывал, а Рик завистливо облизывался.

Когда Артур жалобно попросил водички, я торжествующе проснулась.

Как хорошо, что мне все это приснилось! Как и два брата-акробата, которые доказывали мне, будто они настоящие, а я – порождение их фантазии.

Открыв глаза, я поняла, что нахожусь в странном месте. В огромной комнате был полумрак, но можно было увидеть, что потолок ненормально высоко от меня находится. А люстра размером с мой обеденный стол.

Мягкая перина не хотела меня выпускать, но я выбралась все же. Попутно вспоминая, как оказалась в ней.

Меня принес сюда на руках Клод. Потом пожилая горничная принесла мне ночную рубашку, которая выглядела как бальное платье. Я смущенно сняла свою пижаму в слониках. В ней я прибыла в нынешний сон, под светлые очи лорда Флечтона.

Почему это еще продолжается? Я должна была пробудиться в своей квартире. Левая рука болела, в том месте, где соприкоснулась со стеной. С размаху.

Я вспомнила странный разговор Клода и его кузена. Кажется, эти два сумасшедших были уверены, что я – порождение фантазии лорда, а его брат меня извлек из его снов.

Что, если это так?

Нет, я не сомневаюсь в своей подлинности. Меня зовут Лилия Рогозина, я кинолог по профессии, двадцати шести лет от роду, живу в квартире, что досталась мне после бабушки. Настоящая живая женщина, которая слегка свихнулась от стресса, когда увидела своего почти жениха в обнимку с другой девушкой. А потом он еще и заявил, что это нормально, потому что он будущая звезда спорта, а у них так принято.

История настолько дурацкая, что ее даже придумывать никто бы не стал. Я настоящая!

Я уже поняла, что прыгать, пытаясь взлететь или таранить стену смысла не имеет. Ведь уснуть успела в воображаемой кровати, и проснуться в ней же. Значит, произошло нечто исключительное.

Либо я совсем рехнулась и живу в выдуманной реальности, либо каким-то образом и правда переместилась другой мир.

Попыталась нашарить тапочки или выключатель. Ничего не вышло. Смогла разглядеть лишь возвышающийся ледоколом шкаф, большое трюмо и еще какую-то неопознанную мебель.

Осталось интуитивно найти дверь в этом бескрайнем пространстве. И заняться освоением новых территорий босиком.

Путем постукивания и поглаживания стены я нашла-таки выход. Ручка легко поддалась, меня не заперли.

В коридоре был небольшой свет, от похожих на факелы ламп, висевших на уровне моей      головы.

Сколько пространства!

Стены выкрашены в черный, кое-где висят картины в темно-вишневых рамах. На них – сплошь серьезные мужчины в черном.

Кажется, я в большом доме. Это отчетливо чувствовалось, когда я дошла до лестницы. Широченной. Ступени шли и наверх и вниз, то есть я не на первом и не на последнем этаже. А вот сколько их всего, загадка.

Я рассудила, что лучше всего будет спуститься. Вдруг там дверь, через которую я смогу выйти и обнаружить себя в центре своего родного города. Может меня похитили сюда каким-то образом. Вот и все объяснение. А мой мозг уже дорисовал все эти невероятные подробности.

На этаж, который был ниже моего, меня зайти не потянуло. Там было совсем темно. Я пошла дальше, осторожно, шаг за шагом, прислушиваясь. Кажется, ночь сейчас, или раннее утро, потому что нет никого в этом огромном пустом здании. Ни голосов, ни шорохов.

Я насчитала еще два этажа вниз, и потом уже последний. Хотя может и подвал еще есть.

Холл был слегка освещен. В полумраке хорошо видны были предметы. Статуи, рыцарские доспехи. Все черное. Картины на стенках. Кажется, еще фонтанчик есть, окруженный растениями.

И тут я услышала голоса. Совсем рядом. Притворившись мышкой, я вся сжалась и на цыпочках прокралась в направлении звука.

Разговор двух мужчин доносился из ниши, озаренной голубым светом. Притавшись, подслушала.

– Если к утру она не исчезнет, надо как-то на нее воздействовать, чтобы оклемалась и в себя пришла. Перестала нести эту чушь про сны.

– И как же воздействовать?

– Ну, друг мой, это ты ее придумал, а не я. Не мог сразу заложить нужные мысли?

– Видимо, нет. Или ты ее доставал так. С помехами. Добавил от себя что-нибудь.

– Кло, я выполнял обряд неукоснительно, до последней паузы! Не было там отсебятины. Посмотри, какую хорошенькую девчонку тебе добыл. Демоны могут гордиться своим учеником!

– Анч, когда ты говоришь про демонов, меня жуть пробирает. А если и Лили тоже демон?

– Если ты ее задумал как ангела, так и будет.

– Не похожа она на ангела, Анч!

– И что? Эту развеять и еще пофантазируешь, чтобы мы тебе нормальную невесту из небытия добыли?

Повисла пауза.

Развеять? Что это значит?

ГЛАВА 11. Предложение

– Что значит – развеять?! – я произнесла это вслух, еще и руки в бока уперла и ногой топнула, как капризная принцесса.

Ниша, из которой лился загадочный голубой свет, оказалась небольшой комнаткой для релаксации, с крохотным фонтаном, возле которого стояло два шезлонга. Там имелся небольшой столик с графином и стаканами, а также блюдом, наполненным фруктами.

 

Мальчики отдыхали в спокойной обстановке, и между прочим обсуждали мою дальнейшую судьбу в таких ужасных выражениях! Словно я и не человек вовсе. Так, побочный результат эксперимента, и не обязательно удачного.

– Лили! – Клод вскочил со своего удобного местечка. – Вы уже проснулись!

– Весьма рано, надо сказать, – неодобрительно проворчал Анчер, словно он моя бабушка.

– Мне кажется, как раз вовремя, чтобы остаться в живых.

– Мы не собирались вас ликвидировать, Лили, – примирительно сказал Анчер, – это был сарказм. Вы не представляете, с каким трудом прошло ваша материализация из снов Клода.

– Вы ошибаетесь, милорды!

Сама не знаю, откуда взяла это громкое слово. Но все тут было настолько пафосно и по-дворянски, что эпитет вылетел сам собой.

– Я вовсе не порождение снов господина Клода. Это он мне снился, наоборот. И почему-то я оказалась здесь у вас.

– И разве это не доказательство, что именно наш мир – настоящий? – спросил Клод. – Конечно, у вас была своя легенда. Пусть вы и порождение моей фантазии, но у вас была какая-то история.

– Но, Клод, тогда вы должны знать ее! – возразила я. – Ведь вряд ли придуманная вами девушка может вообразить что-то вне вашего понимания.

– Хм, Кло, а она права! – немного обалдевшим тоном выдал Анчер.

– Лилия, что вы помните о своем… прошлом? – неуверенно спросил Клод.

– Я живу в небольшом российском городе, работаю кинологом. Дрессировщиком собак. Недавно рассталась с женихом. Образование – высшее, работаю не по профессии, которая в дипломе. По гороскопу я телец. Предпочитаемый цвет – бирюзовый. Любимый цветок – орхидея.

– Не лилия? – удивился Клод.

– Это было бы слишком просто. Имя я себе не выбирала.

– А кто должен быть родителями Лили, Клод, как ты считаешь? – спросил Анчер.

– Я задумывал, что они скромные, но благородные. Обладатели какого-то невысокого, но приятного титула. Баронеты, например.

– Мой папа – краснодеревщик, а мама – воспитатель в детском саду, – усмехнулась я.

– Детский сад? Что это?

– Это как гувернантка или дуэнья. Но детей много. – увидев, как вытянулось лицо Клода, я злорадно добавила. – И все они из рабочих семей, в основном. Потому что графов и лордов у нас нет! И живу я многоквартирном доме. Туда помещается народа… ну примерно как у вас в целую деревню. У меня всего одна комната и никакой прислуги. Да я сама, можно сказать, гувернантка для собак богатых людей.

– Это катастрофа, Кло! – Анчер беспомощно посмотрел на своего кузена-лорда.

– Что, непохожа я на княгиню-белоручку? – сложив руки на груди, я смотрела на несчастных чуть ли не принцев свысока.

– Да, не такую невесту я себе представлял, – согласился Клод Флечтон.

– Поэтому, мальчики, берите ваши книжки в руки, рисуйте свой огненный круг или что у вас там, и возвращайте меня в мой мир. К собакам, неверному жениху, коммуналке и творогу из пачки на завтрак.

Сказав это все, я чуть не прослезилась. Какая у меня жизнь неудавшаяся, по сравнению с великолепием здешних садов и замков.

– Анчер, действительно, ты можешь вернуть Лили в ее мир? – Клод буравил братца взглядом.

– В том-то и дело, друзья мои, что вряд ли… Это надо возиться, пробовать. Я ведь не знаю, как вообще вы, живя в разных мирах, смогли друг другу присниться. И потом, это такие затраты. Я сейчас извел столько черных магических кристаллов. А они довольно редкие и дорогие.

– У меня идея, – спокойно сказал Клод, – Лили на время забудет о своей многоквартирной деревне и брошенном женихе. И правдоподобно сыграет дочь баронета… как ваша фамилия, дорогая?

– Рогозина, – сказала я, с беспокойством прислушиваясь к его слишком уж уверенной интонации.

– Баронета Рогозе, – продолжил Клод, – несчастную сироту. Ваша семья совершала путешествие по воде, и корабль затонул. Мое судно, на котором я в то время был, увы, прибыло слишком поздно. Я не успел спасти беднягу баронета, но он передал мне послание для своей дочери.

– Зачем вы мне все это рассказываете? – насторожилась я.

– Потому что вы – эта бедная барышня, которой я вручил последнее письмо батюшки. Мы с вами познакомились и полюбили друг друга… хотя нет, это не очень натурально. Еще вчера я всех ненавидел.

– Да, все должно быть постепенно, подтвердил Анчер.

– Значит, я позвал вас в гости в мое имение. А потом мы с вами проникнемся светлым чувством и я захочу на вас жениться.

– И зачем мне участвовать в этом фарсе, лорд Флечтон? – поинтересовалась я.

– Потому что в благодарность я очень попрошу своего брата запастись новыми кристаллами, и даже их оплачу. И Анчер любезно попытается найти способ вернуть вас обратно в свой мир.

ГЛАВА 12. Выбора нет

Я не сразу поняла, что предлагает мне Клод Флечтон. Вернуть меня домой – отлично. Очень непротив, потому что не планировала переезд, да еще такой кардинальный. Одно дело – небольшое путешествие. Даже пусть в другой мир. В качестве туристки, и желательно, все включено и за все уплачено. Но переселиться в реальность, где так спокойно сообщают, что провели обряд с магическими кристаллами, тут уж нет, увольте меря еще до испытательного срока!

У меня там ремонт не сделанный. Родственники, пусть в другом городе, но волнуются. Хорошо, собственной собакой еще не успела обзавестить, только потенциальных родителей присмотрела.

Но возвращать мне мою законную жизнь просто так никто не собирается. Клоду Флечтону отчего-то приспичило объявить меня невестой.

– Неужели такой видный, положительный во всех отношениях мужчина не может обзавестись дамой сердца без этих ухищрений? – спросила я. Чтобы выдать такой длинный и витиеватый текст, пришлось поднапрячься.

– И чтобы это была не дочка столяра и гувернантки, – добавила еще для убедительности. Клод при этих словах вздрогнул. Бедненький, как его коробит мое пролетарское происхождение. Прекрасно понимаю! Я сама своему будущему щенку родословную выбирала с пристрастием.

– Видите ли, прекрасная Лили, – смог взять себя в руки лорд, – мне не дали возможности повести себя как подобает мужчине, который желает вступить в брак.

Вот как они так выражаются? Он все это говорит так бегло, не задумываясь.

– Не буду от вас скрывать… кстати, раз мы беседуем, не хотите ли освежающего напитка? Анчер, как хозяин этой мрачной лачуги, принесет вам кресло и обеспечит бокалом.

Я кивнула. Действительно, мы так странно переминались под голубоватые всполохи. А беседа предполагалась долгая.

Двоюродный брат лорда придвинул мне свое сиденье, по-прежнему напоминающее шезлонг, и удалился в поисках деталей комфорта.

Клод же продолжил рассказ.

– Мой дядя человек строгих правил, – сказал он, заставив меня вспомнить классику, – превыше всего в родственниках он ценит единодушие и подчинение своей воле. Ему бы собак иметь в домочадцах.

– Уверяю вас, они порой куда приятнее! – встряла я.

– Возможно, вам виднее. Но сейчас его стремление контролировать меня зашло слишком далеко. Я не получу то, что мне причитается по праву, если в течение месяца не устрою в своем замке помолвку. А следом не женюсь в кратчайшие сроки. Согласитесь, за столь ограниченное время я не найду девушку, которой смогу в полной мере довериться. И мне поможет лишь договорной брак.

– То есть, одной помолвкой дело не ограничится? – дошло до меня.

– Увы, да. Если я в это ввяжусь, надо довести до конца. Но не думаю, что брак, заключенный у нас в Аграфисте будет иметь какое-то значение в вашем мире.

– Аграфист – это так называется ваша… планета?

– Нет, Лили, мой мир зовется Акферанс. Аграфиста – королевство, в котором мы живем. И столица носит такое же имя. Вам стоит все это запомнить.

– Но я еще не дала своего согласия!

– А у вас нет выбора, Лили, – спокойно ответил лорд и пожал плечами, – хотите провести в башне черного замка Анчера остаток дней, пока не развеетесь? Вряд ли.

– Почему же я должна развеяться?

– Потому что для нашего мира вы все-таки видение. Конечно, я не уверен в этом полностью, но такой исход вполне вероятен. Надо попросить Анчера уточнить. Вы смогли перенестись благодаря энергии мощных кристаллов. Но когда-то она истощится. И ваш бестелесный дух будет витать по Аграфисте.

– Браво, Кло, ты отлично умеешь пугать девиц.

Анчер без особого труда втащил в помещение третий шезлонг. Я обратила внимание, какие у этого парня плечи широкие.

– Я ошибаюсь, Анч?

– К сожалению, нет, – мужчина вздохнул и движением фокусника извлек откуда-то бокал. Даже не поняла, как он его нес. В нем и лед был!

Налив питье из графина, он подал бокал мне. Потом уселся и продолжил:

– Мы ошиблись, когда сочли вас фантазией Клода. Действительно, такое он бы вряд ли придумал. Но суть та же – ваш образ перенесся из мира грез и здесь его удерживает энергия кристаллов. Когда она закончится, сам не знаю, что произойдет.

– А вы кто? – спросила я. – Безумный ученый-экспериментатор?

– Маг-чернокнижник! – немного обиженно сказал Анчер.

– Так что скажете, Лили, пойдете ли на фиктивный брак ради возвращения домой? – Клод испытующе на меня посмотрел.

ГЛАВА 13. Тили-тесто

Это просто оскорбительно, товарищи лорды!

Мне от всей души хотелось возмущенно бросить этими словами в их холеные благородные физиономии.

Я, привлекательная яркая девушка, должна притворяться чьей-то невестой! Будто просто так на мне никто не готов жениться. А ведь это, между прочим, пока что моя больная мозоль. Меня только что обманул любимый мужчина…

Ох, неужели и правда я – бракованный товар на рынке невест?

– Лили, вам плохо? – заботливо спросил Клод.

– Пожалуй, я выйду, чтобы вы наедине обсудили вашу пикантную проблему, – тактично сказал Анчер.

Чернокнижник. Ой, мамочки! И тоже очень привлекательный мужчина. Не знаю, он тоже лорд или колдунам звания не положены?

– Вас, верно, испугала перспектива раствориться, подобно дымке? – Клод старательно проявлял сочувствие.

– Да, это напрягает, чего уж там.

Я со вздохом отпила из бокала. Просто божественно, кстати.

– Мне жаль, что так вышло, правда, – он выглядел виноватым. Как щеночек, который порвал мячик. Хотя нет, собаки вины не чувствуют, это мы их наделяем подобными душевными движениями, очеловечиваем. Стоп, сейчас не время о работе. Даже о любимой.

– Но вы все равно не хотите меня отпустить, пока не воспользуетесь ситуацией в своих интересах, – невесело усмехнулась я, – и даже не знаете, не растворюсь ли я завтра утром. Не такой уж вы благородный кавалер, лорд Флечтон.

– Увы, – он пожал плечами, – для делового человека порой на задний план отступает все остальное, кроме интересов компании.

– Страшная вы личность, Клод. Лишенная сострадания.

– Лили, не переживайте насчет того, что внезапно можете развеяться по ветру, – его губы дрогнули, кажется, мои слова что-то в нем задели, – Анчер сказал, обряд получился мощный и сила кристаллов сможет удержать вас в нашем мире и в телесном воплощении примерно месяц или чуть больше.

– А если после того, как развеюсь, я проснусь в своей постели? – меня осенило. – Может мое спящее тело там и лежит сейчас.

– Увы, Лили, – раздался голос чернокнижника, – насколько я понимаю, вы все же телепортировались к нам сюда полностью.

– Ты все-таки подслушивал! – возмутился Клод. – Заходи уже обратно.

Анчер появился на пороге.

В руках у него была книга в старинном переплете, раскрытая ближе к концу.

– Вот тут описан случай, немного похожий на наш. Он имел место около трех веков тому назад. Особа перенеслась с помощью черных кристаллов из неизвестного пространства. То ли из дальней точки Акферанса, то ли тоже из иного мира. Происходит примерно следующее: сила магии развеивает человека на той стороне и собирает его здесь. Но это воплощение… как бы сказать… не совсем настоящее…

– И временное, я поняла. А что будет, когда энергия кристаллов закончится, вам доподлинно неизвестно?

– Но вряд ли стоит это проверять, Лили.

– И широты вашей души не хватит, чтоб помочь мне просто так.

Собственно, я могла бы это уже не уточнять. Выбора не было.

– Хорошо, мальчики, я вам подыграю. Но мне очень это не нравится, и вы поступаете со мной как настоящие козлы. Однако, я к этому уже начинаю привыкать.

– Зачем вы так, Лили? – обиделся Клод. – Вам окажут все мыслимые почести, каких заслуживает моя невеста. Но сначала придется разыграть сцену нашей встречи. Я уеду в свой замок с утра. А затем распоряжусь, чтобы вас доставили отсюда в экипаже, который я найму для вас анонимно в одной конторе… И надо будет подобрать вам наряды, которые соответствуют нашей реальности.

– Мне этим заняться, братец? – на лице Анчера отразился ужас.

 

– Нет, вызову помощницу из агентства. Сегодня придется побыть гостеприимным, Анч. Но я в долгу не останусь.

– Вам нужно пока отдохнуть, Лили, – Клод посмотрел на меня с особенной учтивостью, – обещаю, вы проснетесь в том же виде, как легли в кровать. Иначе я развею Анчера.

– Как заговорил! – цокнул языком чернокнижник. – Еще помолвки не случилось, а он мне уже угрожает.

Что ж, я приняла, пожалуй, самое странное в своей жизни предложение. Уже завтра меня доставят в замок лорда Флечтона, где мы изобразим знакомство, а затем внезапно вспыхнувшую симпатию.

А в это время чернокнижник Анчер будет добывать редкие магические ингредиенты, чтобы вернуть меня домой. Желательно в полном объеме.

Я попала в необычный мир, где есть волшебство и лорды с графами. Но при всей этой необычности мужчин волнуют те же проблемы, что и акул бизнеса моей реальности. И они готовы идти по головам ради места в совете директоров, не задумываясь, как отразится их путь к успеху на жизнях других людей.

Что ж, посмотрим, смогу ли я сделать из бизнесмена человека? Хоть на время своего здесь пребывания.

To koniec darmowego fragmentu. Czy chcesz czytać dalej?