Za darmo

Легенда о замке Бран, или любовь вампира

Tekst
0
Recenzje
Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

Часть 9

19 век





И в Карфаксе Джон с Миной поселились.

Недалеко от них был старый дом.

Жильцы в том доме так и не прижились,

И он был на продажу утверждён.





Напоминал дом замок очертаньем,

И огорожен крепкою стеной.

Считалось, что был связан он с чертями,

И зданье обходили стороной.





Румынский граф его купил недавно,

Но графа там никто и не видал.

Дом весь покрыт осотом густотравным,

Который всю усадьбу покрывал.





Портрет однажды принесли для Мины.

Изображён на нем румын-валах.

Джон в спальне разместил сию картину,

Её повесив прямо в головах.





…Друзья, решив на поиски вампира,

Все бросить силы, но его найти,

Вооружились колом, как секирой,

Направились разведать все пути.





…Джон видел, сколько ящиков грузили,

Но только не заметил их маршрут,

Решил зайти в контору Пикадилли,

Узнать хотел, куда груз отвезут.





В конторе стряпчий, друг ему ответил,

Что в Карфаксе все ящики давно.

Есть старый дом, в щелях свистит там ветер,

Нет света в нём, почти всегда темно.





Джон рассказал друзьям о доме этом,

О том, где можно ящики искать,

Но надобно всем выйти до рассвета,

Пока супруга в спальне будет спать.





…Они ушли. На Мину навалился

Какой-то странный непонятный сон:

Вдруг кто-то из картины появился,

И, крадучись, неслышно подошёл.





Открыв глаза, внезапно увидала:

Нависла тень ужасная над ней.,

И кто-то резко сбросил покрывало,

И в спальне сразу стало холодней.





Заметила два ярких красных глаза,

Ей вспомнилась несчастная Люси.

Погасли свечи над камином сразу.

Их кто-то специально погасил.





Что было дальше, Мина плохо помнит.

Тень прикоснулась к шее жадным ртом.

И мрак накрыл, в глазах всё стало тёмным,

И миссис Гордон провалилась в сон.





…Друзья проникли в дом травой заросший.

Фон Гельсинг крест с облатками держал.

Дом в паутине, всеми позаброшен.

Друзья вошли в огромный тёмный зал.





В нём ящики огромные лежали.

И Самуэль начал их все вскрывать,

Лишь гвозди под ножом его визжали.

Фон Гельсинг стал облатки в груз кидать.





Остался только самый дальний ящик.

Вдруг крысы наводнили жутко зал.

Глаза, как пламя, ужас настоящий.

И кто-то ящик в темноте забрал.





…К супруге Гордон утром появился.

Жена его не слышала, спала.

Наверно, сон кошмарный ей приснился:

Во сне кого-то женщина звала.





Лишь вечером жена его проснулась.

И всё ж была усталой, и бледна.

Заметив Джона, слабо улыбнулась:

«Прости меня, немного я больна.





Как ты ушёл, мне страшный сон приснился,

Как будто в спальню кто-то вдруг зашёл,

И тенью надо мною наклонился.

Мне оттого теперь нехорошо.»



Примечание: Карфакс – местечко

неподалеку от Лондона.

Часть 10

19 век





Друзья хотели снова на рассвете

Вампира отыскать недавний след.

Похожий дом ещё был на примете.

Туда они направились чуть свет.





Внутри виднелись пыль и паутина.

Ни груза, ни вампира нет следа,

Но на стене висела тут картина.

Её забрали, видно, но куда?





Устали и измучились мужчины,

И завернули к Джону отдохнуть.

Случилось много всякой чертовщины,

И очень долгий предстоял им путь.





Темнеет, ночь, и в Карфакс поспешили.

Взошла на небо полная луна.

Друзья оставить поиски решили,

И по следам отправиться с утра.





Сэр Джон вошёл к жене в опочивальню

И на пороге с ужасом застыл:

Мужчина в чёрном находился в спальне

И Мине что-то тихо говорил.





По профилю узнал в нём Джон румына:

«Да, это граф. Ну, что же за напасть?

Кто пригласил к нам в спальню господина?

Как умудрился он сюда попасть?»





Граф посмотрел, сверкнув глазами злобно,

Оставил Мину, к Джону подошёл:

«Хотел меня убить ты принародно?

А получилось, я тебя нашёл!»





И Гордон замер, к�