Czytaj książkę: «Женщина в фиолетовой юбке»

Czcionka:

Natsuko Imamura

THE WOMAN IN THE PURPLE SKIRT

Original Japanese edition published by Asahi Shimbun Publications Inc., Tokyo.

Russian language translation rights arranged with Asahi Shimbun Publications Inc. through The English Agency (Japan) Ltd. and New River Literary Ltd.

This Russian edition published by arrangement with the author in care of Michael Kevin Staley.

THE WOMAN IN THE PURPLE SKIRT by Natsuko Imamura

© 2019 Natsuko Imamura

All rights reserved

© Гурова А., перевод, 2024

© ООО «Издательство АСТ», 2024


По соседству с нами живет женщина, которую называют не иначе как «женщиной в фиолетовой юбке». Собственно, свое прозвище она получила потому, что всегда носит исключительно фиолетовые юбки.

Первое время я думала, что эта женщина в фиолетовой юбке совсем молодая. Возможно, дело в ее миниатюрности и спадающих на плечи черных волосах. Издалека она походила скорее на ученицу средней школы. Но вблизи сразу становится ясно, что она вовсе не так молода: на щеках понемногу проступают пигментные пятна, да и спускающиеся на плечи волосы выглядят сухими и утратившими блеск.

Примерно раз в неделю эта женщина ходит в булочную в торговом квартале и покупает булочки со сливочным кремом. Я же, всякий раз притворяясь, что тоже выбираю булочки, наблюдаю за ней. И каждый раз мне кажется, что она кого-то мне напоминает. Вот только кого?..

В соседнем парке даже есть лавочка, которую назвали «специальным местом для женщины в фиолетовой юбке». Это самая дальняя из трех скамеек, стоящих в ряд в южной части парка.

В один прекрасный день женщина в фиолетовой юбке, купив булочку с кремом, вышла из торгового квартала и отправилась в парк. Было чуть больше трех часов дня. Кроны сизых дубов, высаженных в этом парке, отбрасывали тень на «специальное место для женщины в фиолетовой юбке». Женщина примостилась в самом центре своей «специальной» скамейки и начала есть только что купленную булочку. Чтобы сливочный крем не капал, она держала булочку над левой ладонью. Немного полюбовавшись на украшение из миндаля, женщина положила в рот и эту часть пирожка. Оставшийся кусочек она ела медленно, как будто жалея, что булочка так быстро кончилась.

Наблюдая за ней, я вдруг подумала, что поняла, кого она мне напоминает – мою старшую сестру. Нет, я конечно же помню, что это два разных человека. Лица у них совсем не похожие.

Просто моя старшая сестра, так же как и эта женщина в фиолетовой юбке, всегда ела последний кусочек особенно медленно. Характер у сестры покладистый, и в наших ссорах победа обычно доставалась мне, но в своей привязанности к еде она не уступала никому. Больше всего она любила пудинг, и, выскребая ложкой остатки карамели со дна баночки, могла любоваться на них хоть десять минут, хоть двадцать. И ведь не надоедало!.. А когда я забрала у нее ложку – мол, раз не ешь, так мне отдай – и быстро съела карамель, мы поссорились так сильно, что весь дом буквально перевернулся с ног на голову. На левом предплечье у меня до сих пор красуется шрам от царапины, что она оставила в тот день. У сестры, кстати, тоже, скорее всего, остался шрам от моего укуса на большом пальце правой руки.

Прошло уже двадцать лет с тех пор, как мы разделились после развода родителей. Интересно, где сейчас моя сестра и чем она занимается?.. Я помню, что она больше всего любила пудинг, но даже это сейчас могло измениться.

Мне кажется, что женщина в фиолетовой юбке напоминает мою старшую сестру, но значит ли это, что она чем-то похожа и на меня тоже? Или все-таки нет? Не могу сказать, что у нас совсем уж нет ничего общего. Если она – «женщина в фиолетовой юбке», то я – «женщина в желтом кардигане». Правда, в отличие от «женщины в фиолетовой юбке», «женщина в желтом кардигане», к сожалению, не может похвастаться широкой известностью.

Если «женщина в желтом кардигане» пройдется по торговому кварталу, этого никто не заметит, а вот с «женщиной в фиолетовой юбке» все совершенно иначе. Если она, например, покажется на противоположной стороне улицы, то можно наблюдать четыре основных варианта реакции. Одни люди делают вид, что им все равно. Другие быстро отходят, уступая дорогу. Третьи встают в триумфальную позу, надеясь привлечь удачу. Четвертые, напротив, впадают в печаль (существует поверье, что увидеть женщину в фиолетовой юбке дважды за день – к удаче, а трижды – к несчастью).

Чем меня восхищает женщина в фиолетовой юбке, так это тем, что, как бы ни реагировали на нее окружающие, она даже не меняет темп ходьбы. Она всегда шагает с одной и той же скоростью, с легкостью выскальзывая из толпы. Как ни странно, даже в выходные, когда на улице полно людей, эта женщина умудряется ни во что не врезаться – ни в людей, ни в любые другие объекты. Этому, думаю, есть только два возможных объяснения: или у нее отличная спортивная реакция, или третий глаз на лбу – конечно, она скрывает его за длинной челкой, чтобы никто не заметил, но наверняка он дает обзор на все 360 градусов. Как бы то ни было, женщине в желтом кардигане такие трюки не под силу.

Из-за этой ее ловкости даже появились странные люди, которые пытаются специально столкнуться с женщиной в фиолетовой юбке. Не могу их винить – в конце концов, в число этих «странных людей» вхожу и я. К слову, эта затея еще ни разу не увенчалась успехом, и я, как и все, тоже потерпела неудачу.

Дело было в начале этой весны. Я сделала вид, что просто иду по своим делам, а потом, заметив женщину в фиолетовой юбке, резко ускорилась и попыталась нарочно столкнуться с ней.

Сейчас я понимаю, что сделала полную глупость. Женщина в фиолетовой юбке с легкостью увернулась в последний момент, зато я по инерции всем телом влетела в витрину мясной лавки. К счастью, обошлось без травм, но мне пришлось выплатить огромную сумму за ремонт витрины. С того дня прошло уже больше полугода, а я только-только закончила выплачивать компенсацию магазину.

Это была очень непростая задача. Что я только ни делала, лишь бы заработать денег на компенсацию – раз в месяц я даже собирала все, что, на мой взгляд, можно как-то продать, и тайком присоединялась к базару, который проводили ученики младших классов. С самого начала я думала: «Ну и чем я вообще занимаюсь?..»

Нет, больше я такими глупостями заниматься не стану! Да и вообще – говорят, еще абсолютно никому не удалось успешно столкнуться с женщиной в фиолетовой юбке. Даже если у нее нет третьего глаза на лбу, она совершенно точно может похвастаться выдающейся спортивной подготовкой. Правда, мне почему-то кажется, что она и спорт – вещи несовместимые. Если так подумать, та легкость, с которой эта женщина скользит между людьми в толпе, напоминает то, как свободно танцуют по льду фигуристы. Кстати, кажется, женщина в фиолетовой юбке немного походит на ту фигуристку, что взяла бронзовую медаль на позапрошлогодних зимних Олимпийских играх. Она была одета в синюю одежду и разговаривала, как тетушка. После завершения спортивной карьеры она подалась в артисты, и в прошлом году ее выбрали на роль ведущей детской телепередачи. Недавно она заняла первое место в списке самых любимых детских артистов. Конечно, женщина в фиолетовой юбке намного старше той бывшей спортсменки, но уровень узнаваемости в нашем районе у них примерно одинаковый.

Да, женщина в фиолетовой юбке известна не только взрослым, но даже и детям. В торговый квартал временами заглядывают телерепортеры, даже берут у кого-то интервью, задавая домохозяйкам вопросы вроде: «Что будете готовить на ужин?» или «Вы заметили, как поднялись цены на овощи?» Но мне хотелось бы, чтобы они иногда задавали детям или старикам вот такой вопрос: «А вы знаете женщину в фиолетовой юбке?» И тогда, я уверена, почти все ответят: «Конечно знаю!»

В последнее время у детей популярна вот такая забава: тот, кто проигрывает в «камень-ножницы-бумага», должен прикоснуться к женщине в фиолетовой юбке. Игра вроде бы и простая, но очень уж увлекательная. Играют они в соседнем парке. Проигравший должен украдкой подойти к сидящей на своей «специальной» скамейке женщине и быстро коснуться ее плеча. После касания ребенок со смехом убегает прочь. Вот и вся игра. И так по кругу.

Изначально, правда, требовалось не прикоснуться к женщине в фиолетовой юбке, а окликнуть ее. Проигравший в «камень-ножницы-бумага» должен был подойти к сидящей на своей «специальной» скамейке женщине и поздороваться с ней. Поздоровавшись с женщиной в фиолетовой юбке, ребенок просто сбегал с громким смехом. Этого детям вполне хватало.

Правила игры поменялись совсем недавно. Причина проста – старые правила детям наскучили. Тем более что и реплики ничуть не менялись: «Здравствуйте», «Как поживаете?», «Хорошая сегодня погода» – и больше ничего. Максимум иногда дети произносили свои нехитрые реплики на английском, но и это было довольно скучно. Поначалу женщина в фиолетовой юбке на детей не реагировала – она сидела на своей скамейке, не двигаясь и смотря вниз, но постепенно она начала то позевывать, то поправлять маникюр или заниматься еще чем-нибудь, будто со скуки. Порой она флегматично убирала катышки со свитера, чем, казалось, нарочно провоцировала детей, надоевших своими однотипными шутками.

Чтобы как-то изменить ситуацию, ребята и придумали, собравшись тесным кружком и соприкасаясь лбами, новые правила. Правила эти уже устоялись, но пока всех устраивали – во всяком случае, недовольства пока никто не высказывал. Ребята задорно выкрикивают фигуры в «камень-ножницы-бумага», и победитель скачет от радости, тогда как проигравший кричит от досады. Во время этих игр женщина в фиолетовой юбке неподвижно сидит на своей скамейке. Руки ее лежат на коленях, взгляд направлен вниз – видимо, к новым правилам женщина пока не привыкла. Интересно, что она чувствует, когда кто-то резко хлопает ее по плечу?..


Мне показалось, что женщина в фиолетовой юбке похожа на мою старшую сестру, но все-таки что-то не то. И на бывшую фигуристку, ставшую телезвездой, она тоже не так уж и похожа. Женщина в фиолетовой юбке похожа на Мэй, с которой мы дружили в начальной школе. Она заплетала свои длинные волосы в косу, которую завязывала красной резинкой. Ее отец был китайцем. Прямо перед выпуском из начальной школы вся семья Мэй уехала на родину отца, в Шанхай. Женщина в фиолетовой юбке, сидящая на своей лавочке, напомнила мне то, как Мэй наблюдала за нами на уроках плаванья. Правда, она не столько смотрела, как мы плаваем, сколько теребила свои ногти. А вдруг эта женщина и есть Мэй?.. Она, конечно, вернулась в Китай, так что мы отдалились, но вдруг она приехала обратно в Японию? Специально, чтобы встретиться со мной?

Нет, быть не может. Мы с Мэй, конечно, дружили, но не были настолько близки. Мы даже играли вместе всего пару раз. Но Мэй была очень доброй. Она похвалила мой рисунок собаки. «Хвост вышел замечательно!» – сказала она, и я, будучи еще ребенком, была очень тронута.

Вообще-то, Мэй рисовала лучше меня. Она даже говорила, что хочет в будущем стать художником. И стала. Хуан Чунь Мэй, китайская художница, выросшая в Японии. Три года назад, летом, она приезжала в Японию с выставкой своих работ. Об этом я прочитала в газете. Косу она больше не носила, но та женщина, что с улыбкой стояла у своей картины, определенно была Мэй. Точно, у нее было четко видно двойное веко, а во впадинке под носом была родинка.

У женщины в фиолетовой юбке обычные веки, да и родинок у нее нет – только пигментные пятна.

Что касается формы век, то здесь женщина в фиолетовой юбке чем-то напоминает мою одноклассницу из средней школы, Арисиму. Характер у нее совсем не такой, но веки у нее тоже были одинарными. Арисима меня пугала. Окрашенные в блонд волосы, кражи из магазинов, угрозы, агрессия. Она всегда носила с собой нож, по форме похожий на меч. Можно сказать, что она была и остается самым опасным человеком из всех, кого я когда-либо встречала. С ней не справлялись ни родители, ни учителя, ни даже полиция. Однажды она поделилась со мной жвачкой, и я до сих пор не понимаю, что это было. Жевательная резинка была со вкусом сливы. Арисима подошла сзади, хлопнула меня по спине и протянула пластинку жвачки: «Будешь?». Я взяла. Тогда я впервые увидела ее глаза. Обычные одинарные веки, опущенные брови… Я даже не сразу поняла, что это была именно Арисима. Надо было поблагодарить ее, но я ничего не сказала. Жвачку я после школы выбросила в урну перед баром – мне почему-то казалось, что резинка окажется ядовитой.

На самом деле никакого яда там не было. Жвачку надо было все-таки съесть. А на следующий день надо было в благодарность угостить Арисиму карамельками. Но сожалеть уже поздно. Закончив среднюю школу, Арисима начала встречаться с парнем из якудзы. Ходили слухи, что он был связан с проституцией и незаконной продажей стимулирующих препаратов, и сама Арисима тоже запятнала себя преступлениями. Сейчас она наверняка сидит в тюрьме. А может, и вовсе приговорена к смертной казни. Значит, женщина в фиолетовой юбке никак не может быть Арисимой.

Кстати, есть кое-кто похожий на женщину в фиолетовой юбке и среди участников развлекательных телепередач. Ее основное занятие – создание комедийной манги1 про привидений. В последнее время она пишет еще и книжки с картинками, и они, по ее же словам, больше нравятся читателям, чем манга. Помнится, муж у нее тоже рисует мангу. Как там его звали?..

Нет. Я вспомнила. На этот раз точно. Женщина в фиолетовой юбке похожа на кассиршу из супермаркета, расположенного в городе, где я жила раньше. Однажды, когда на меня навалилась куча проблем, я пришла в тот супермаркет, и кассирша, глядя, как я, шатаясь, забираю сдачу, вдруг спросила: «Ты в порядке?» На следующий день она сказала: «Спасибо за покупку!» В итоге на следующий день я прийти уже не смогла.

Недавно я ездила в соседний город в библиотеку и решила заодно заглянуть в окно того самого супермаркета. Женщина все так же работала на кассе. На ее форме добавился еще один значок. Кажется, у нее все в порядке.

В общем, что я хочу сказать: я уже довольно давно мечтаю подружиться с таинственной незнакомкой в фиолетовой юбке.

Кстати, я давно уже выяснила, где она живет – в старом многоквартирном доме рядом с парком. Само собой, до торгового квартала оттуда тоже недалеко. Часть крыши укрыта листами винила, перила наружных лестниц стали коричневыми от ржавчины. Женщина в фиолетовой юбке перил никогда не касается – она поднимается по ступенькам, как ползучее растение. Она живет в самой дальней квартире под номером двести один.

Именно из этой комнаты женщина в фиолетовой юбке каждый день отправляется на работу. Кстати, мне кажется, или обитатели торгового квартала считают ее безработной? Честно говоря, я и сама так думала, я была прямо-таки убеждена, что она нигде не работает. На самом деле это не так. Женщина в фиолетовой юбке работает. Иначе она не смогла бы ни покупать булочки, ни даже платить за квартиру.

Но работает она не круглый год, и работа у нее то есть, то нет. Место трудоустройства тоже то и дело меняется: то гвоздевая фабрика, то завод по производству зубных щеток, то фабрика упаковок для глазных капель. Полагаю, везде она устраивалась на короткий срок. Временами она не работала по много дней, но не успеешь это заметить, как женщина уже устраивалась куда-то на несколько месяцев. Я заглянула в свои записи: в прошлом сентябре она работала, а в октябре – уже нет. В ноябре она проработала только первую половину месяца. Та же картина и в декабре. В новом году она начала работать уже с десятого числа. В феврале и марте она тоже работала. В апреле – нет. В мае, не считая Золотой недели2, снова работала. Июнь и июль тоже были рабочими. В августе работа была только во второй половине месяца. В сентябре не работала. В октябре бывало по-разному. И наконец сейчас, в ноябре, она наверняка не работает.

Когда женщина в фиолетовой юбке выходит на очередную работу, работает она всегда полный день, с утра до вечера. В такие дни после работы она выглядит совершенно вымотанной и бредет прямиком домой, никуда не заглядывая по дороге. Но даже в редкие выходные она из дома не выходит.

Сейчас же я наблюдаю ее в парке или торговом квартале независимо от времени суток. Нет, я не слежу за ней постоянно, но, насколько могу судить, у женщины в фиолетовой юбке все хорошо. А раз хорошо, значит, она наверняка сейчас не работает.


Я хочу подружиться с женщиной в фиолетовой юбке. Но как это сделать?.. Время шло, а я пока так ничего и не придумала.

Просто внезапно окликнуть будет странно. Скорее всего, ей до сих пор никто напрямую не предлагал подружиться. Мне, правда, тоже не предлагали. Да и, наверное, почти ни у кого такого опыта нет. Такое начало дружеских взаимоотношений попросту неестественно. Это же не флирт все-таки!

А что тогда делать? Думаю, сначала нужно представиться. Только как-нибудь так, чтобы это не выглядело противоестественным. Это можно было бы устроить, будь мы одноклассницами или коллегами.

Все тот же парк. Я села на одну из трех скамеек в южной части – ту, что ближе всего к входу. Лицо я спрятала за раскрытой газетой – правда, вчерашней. Ее я недавно вытащила из урны.

Через одну скамейку от меня находится та самая «специальная» лавочка. На ней лежит бесплатный журнал с вакансиями. Женщина в фиолетовой юбке буквально десять минут назад сходила в булочную в торговом квартале и купила свою обычную булочку. Из своего предыдущего опыта я знаю, что после этого она всегда заглядывает в парк. Я читала колонку советов в газете, и, когда я дочитала статью о мужчине за тридцать, размышляющем, стоит ли развестись после двух лет брака, если близости так и не было, послышались знакомые шаги. «Раньше, чем я ожидала», – подумала я, немного выглядывая из-за развернутой газеты, но к лавочке, как оказалось, подошел мужчина в деловом костюме, а не женщина в фиолетовой юбке. Да и звук шагов, если прислушаться, вовсе на нее не похож. Мужчина, подволакивая ноги – должно быть, он очень устал – тяжело опустился на самую дальнюю скамейку.

Интересно, кто он? Офисный сотрудник, отправленный работать с клиентами? Я заметила в его руках черный деловой портфель. Похоже, обход магазинов в торговом квартале не принес ожидаемых результатов, и мужчина забрел в парк немного отдохнуть. В этом парке всего пять скамеек – три на южной стороне и две на северной, – и по тому, как именно человек выбирает место, можно сразу понять, впервые ли он приехал в город. Не хочется, конечно, прерывать долгожданный отдых, но мне очень нужно, чтобы мужчина покинул занятое место.

Когда я пошла к дальней скамейке, намереваясь объяснить ситуацию незнакомцу, он бросил на меня тяжелый взгляд. Однако не зря эта скамейка зовется «специальной» – правила есть правила, и их должны соблюдать все без исключения.

После того, как я несколько раз объяснила мужчине ситуацию, он, кажется, наконец понял меня и, пусть и бранясь, все-таки встал с лавочки. И как раз в этот момент я увидела, как кто-то входит в парк. В этот раз точно она! Я бегом вернулась на свою скамейку и раскрыла газету.

Женщина в фиолетовой юбке шла, держа в правой руке пакетик с булочкой. Сев на только что освободившуюся скамейку, она достала из пакета только что купленную булку. Как обычно, с кремом. Об этих булочках даже по телевидению часто говорят. Репортер, остановив очередного человека с пакетом из булочной, спрашивает: «А что вы купили?», и оказывается, что наибольшей популярностью пользуются хлеб на живых дрожжах и как раз булочки с кремом. Если однажды спросят и меня, я наверняка отвечу, что больше всего люблю булочки с кремом. Плотный заварной крем в тонком тесте и украшение из тонких, приятно хрустящих во рту ломтиков поджаренного миндаля.

Хруст миндаля. Ореховый ломтик упал на фиолетовую юбку женщины. Она как обычно держала булочку над раскрытой левой ладонью, но крошки теста и миндаля все равно проскальзывали между пальцами. Женщина в фиолетовой юбке ничего этого не замечала. Поедая булочку, она всегда смотрит в одну точку где-то в небе. Настолько она сосредоточена. Пока булочка не будет полностью съедена, женщина ничего вокруг не увидит и не услышит. Она продолжит молча есть. Какая вкуснятина…

Доев булочку и скатав пустой пакет в шарик, женщина наконец обратила внимание на лежащий в углу скамейки журнал с вакансиями. Медленно подняв журнал, она начала перелистывать страницы. Пролистав журнал до конца, женщина вернулась к началу и снова начала его листать, но уже медленнее. Темой этого специального выпуска стали «места работы с лучшим трудовым коллективом». Этой теме посвящено много страниц в начале журнала, но их можно и пропустить. Идущие следом страницы про одежду и общепит тоже можно не читать. Синий, красный, желтый, зеленый – цвет края страницы отличается в зависимости от рода деятельности. Страницы с ночными вакансиями расположены в самом конце и обозначены розовым цветом. Почему-то именно на них женщина смотрит довольно долго. Но я хочу, чтобы она посмотрела не туда, а немного ближе, на страницу с зеленым краем. На маленькую рамку справа от вакансии по сортировке заказов в службе доставки. Обведенное флюоресцентным маркером объявление сразу бросается в глаза.

Интересно, нашла ли она его? Дочитав журнал, женщина закрыла его, скатала и направилась к урне. Неужто выкинет?.. Но нет – переложив журнал в другую руку, она бросила в урну только пакет из-под булочки и вышла из парка.

Какое-то время спустя в парк пришли дети – у них как раз закончились занятия.

– А? Ее нет? – переговаривались дети, непонимающе оглядываясь по сторонам. Несколько минут они просто стояли на месте, ничего не делая.

Женщина в желтом кардигане, похоже, им не интересна. Постояв немного, ребята, пусть уже и менее бодро, чем обычно, сыграли в «камень-ножницы-бумага», определяя водящего, и начали играть в салки.

На следующий день женщина в фиолетовой юбке отправилась на собеседование на мыловаренный завод. Ничего она не поняла…

Опыт наблюдений подсказывал, что, если ее возьмут на работу, то женщина будет день за днем ходить одним и тем же маршрутом – от дома до завода и обратно. Если же трудоустроиться не удастся, она будет неизменно слоняться по окрестностям.

Прошла неделя, потом две, а женщина в фиолетовой юбке по-прежнему бесцельно бродила по улицам. На работу ее не взяли.

Через несколько дней она отправилась на очередное собеседование. На этот раз – на фабрику по изготовлению пирожков с мясом. Нет, она и правда ничего не понимает… На любой работе, связанной с пищевой промышленностью, обязательно обратят внимание на ее ногти и волосы. Со своими растрепанными патлами и черными ногтями она эту работу никогда не получит. И, как я и думала, ее туда не взяли.

В тот же день у нее было еще одно собеседование. Переучет товара в ночную смену. Я не могла не удивиться – с чего она вообще решила выбрать такую работу?.. Ну почему она не понимает, что на ночной работе обычно большой процент мужчин?.. Это, конечно, только мои субъективные догадки, но мне кажется, что женщина в фиолетовой юбке не любит мужчин. Нет, я не к тому, что она предпочитает женщин. Просто мне кажется, что ей будет тяжело работать в мужском коллективе. Впрочем, волноваться мне, как оказалось, не о чем – ее снова не взяли.

Тем временем женщина в фиолетовой юбке обновила рекорд по длине безработного периода. Целых два месяца. Во всяком случае, таков ее рекорд за время моих наблюдений. Наверняка и ее сбережения подходят к концу. Интересно, ей есть чем платить за квартиру и коммунальные услуги?.. Не посылает ли арендодатель предупреждения? Не угрожает ли судебным иском? Не начал ли вдруг требовать найти поручителя, хотя изначально он для аренды квартиры в этом доме не нужен? Хотя если дошло до таких мер, что-либо предпринимать уже поздно – останется только затянуть пояс потуже. Примерно так же, как мне сейчас – в последнее время я уже совершенно отчаялась где-то раздобыть деньги на оплату квартиры.

И это все из-за того, что я влетела в витрину мясной лавки. Пытаясь раздобыть деньги на компенсацию ущерба, я стала все чаще задерживать оплату аренды жилья. Я продолжаю понемногу приторговывать на базаре, но доход это приносит крошечный. Мое финансовое положение никак не позволяет платить сразу и за разбитую витрину, и за квартиру.

Я окончательно смирилась с невозможностью выплачивать деньги, но способы ухода от взыскания долгов продолжаю искать каждый день. Я даже рассматриваю вариант перенести все самое ценное в ячейку на станции, чтобы, когда бы ни заявились арендодатель или приставы, они ничего интересного не нашли. Я уже приметила несколько капсульных отелей и манга-кафе, где можно отсидеться в случае срочной необходимости, а также нашла с десяток дешевых гостиниц на территории префектуры и за ее пределами – если что, можно будет перебраться в одну из них. В случае чего я могу поделиться этой информацией и с женщиной в фиолетовой юбке, но пока в этом необходимости нет.

На двери квартиры женщины нет никаких следов, указывавших бы на то, что на нее когда-либо вешали листовки с угрозами. Караулящего у дверей арендодателя я тоже пока ни разу не замечала. По вечерам в комнате горит свет, да и газоснабжение работает – с коммунальными платежами у женщины пока явно все в порядке.

Но телефон ей, насколько я знаю, отключили. В последнее время для звонков по объявлениям о поиске сотрудников она всегда использует общественный телефон-автомат, установленный рядом с универсамом.

Телефоном-автоматом женщина в фиолетовой юбке пользуется постоянно, но в магазин никогда не заходит. Брать новый выпуск журнала с вакансиями и относить его на «специальную» скамейку в парке – моя обязанность.

Журнал, если номер не двойной, выходит раз в неделю. Конечно, новая обложка не всегда означает, что изменилось и содержание. Вакансии с предприятий, где постоянно не хватает рабочих рук, публикуются круглый год. Не то чтобы я отслеживаю каждое собеседование, но точно знаю, что женщина в фиолетовой юбке параллельно пыталась устроиться сразу в несколько компаний и что ее никуда не взяли. Ничего удивительного – она выбирала совершенно неожиданные варианты вроде телефонного оператора или консультанта в торговом центре. В итоге она совсем уже сошла с ума и попыталась устроиться в кафе. В кафе! Да она же пьет воду из-под крана в парке!.. Похоже, череда неудач с трудоустройством совсем сломала ее. Само собой, ей отказали еще на этапе телефонного разговора.

Понадобилось целых три месяца, чтобы женщина в фиолетовой юбке наконец позвонила в компанию, которая вполне может ей подойти. За это время я раз десять сходила в магазин за новыми выпусками журнала. Раз ей понадобилось так много времени, значит, возможно, проблема во мне. Может, ей потребовалось бы меньше времени, если бы я не только обводила объявления маркером, но и сгибала уголок страницы или приклеивала стикер? Да, мне стоит поработать над ошибками, но главное, что женщина в фиолетовой юбке наконец приняла решение. Вчера вечером она, осторожно вырвав нужное объявление и зажав клочок бумаги в руке, направилась к телефону-автомату у магазина.

Держа в руке телефонную трубку, она то и дело напряженно кивала. «Все верно, нет. Да, впервые.»

На тыльной стороне ладони женщины маркером были написаны какие-то пометки. Там были цифры – восьмерка и тройка. Что это? Восьмого числа в три часа? Дата собеседования, что ли?..

Даже после окончания звонка лицо женщины в фиолетовой юбке сохраняло напряженное выражение, что после долгой череды неудач совершенно не удивительно. Но в этот раз все будет хорошо. Я могу гарантировать, что ее примут на работу. Ведь тому предприятию круглый год требуются кадры, а потому там почти никому не отказывают.

И все же ей не помешает на всякий случай хотя бы помыть голову. И подстричь ногти. А если есть помада – то и губы подкрасить. Думаю, даже эти простые действия заметно улучшат первое впечатление. Женщина в фиолетовой юбке всегда выглядит такой растрепанной… Чем она моет голову? Неужто мылом? Одно время я подрабатывала на фабрике по производству шампуней, так что у меня осталось много пробников – хотелось бы, чтобы женщина воспользовалась хотя бы ими.

1.Японские комиксы.
2.В странах Восточной Азии так называют несколько праздничных дней, объединенных с выходными. В Японии длится с 29 апреля по 5 мая.

Darmowy fragment się skończył.

399 ₽
13,24 zł
Ograniczenie wiekowe:
16+
Data wydania na Litres:
28 listopada 2024
Data tłumaczenia:
2024
Data napisania:
2019
Objętość:
112 str. 21 ilustracje
ISBN:
978-5-17-156880-1
Format pobierania:

Z tą książką czytają