Za darmo

Дело Стоуна

Tekst
Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

Глава 8

Прошла неделя. Уокеру и Эвансу удалось установить личность сотрудника полиции на момент оставления последней записи в деле Стоуна о его смерти. Им оказался некий Алекс Райли. Тем не менее, по некоторым данным, он уволился с работы спустя 3 недели. В архиве его личного дела был указан адрес проживания. Туда и отправились агент с инспектором.

Служебный автомобиль припарковался на окраине города на безлюдной улице у дома, который, казалось, был таким же безлюдным. Его стены вот-вот могли прогнуться от отяжелевшего со временем корпуса постройки. Шаткая лестница, ведущая на второй этаж, куда и следовало пойти сотрудникам ФБР, не внушала доверия.

– Что это за трущобы?! Я думал таких построек нет уже как сто лет, даже на окраине Вашингтона, – пробурчал Эванс, презрительно оглядывая все вокруг.

Уокер молчал. Наконец, они добрались до нужной квартиры. На стук в дверь (звонка не было) им никто не ответил.

– Взламываем, – скомандовал Уокер и, вынув из кобуры револьвер, выстрелил в замочную скважину.

Замок отскочил, и инспектор толкнул ногой дверь. Перед ними открылся вид на двухкомнатную квартиру. Правда, на тот момент ее лестно было назвать квартирой: вся мебель была перевернута. Эванс недоуменно оглядывал беспорядок.

– Что это значит? – спросил он у инспектора, – Ограбление или таким образом преступник заметал свои следы?

На вопрос Уокер не ответил, только махнул рукой напарнику в сторону комнат. Они направились осматривать квартиру. Вдруг Эванс указал на открытый ящик шкафа:

– Посмотри, Джеймс, тут лежит какая-то папка с документами. Походу она испытала на себе языки пламени…

Уокер взял в руки папку, вернее то, что от нее осталось, и посмотрел содержимое. Из того, что удалось разобрать не было ничего интересного, кроме надписи на одном клочке бумаги. Инспектор внимательно изучил ее и воскликнул:

– Черт! Мы опоздали…

Оказалось, что найденный клочок бумаги принадлежал важному документу Алекса Райли. На нем сохранилась часть надписи, написанная неаккуратным почерком, которая гласила: «план захв…а…Те…р…Ф».

Вскоре, когда сотрудники ФБР вышли из квартиры Райли на улицу, Уокер пояснил Эвансу что вызвало его негодование.

– Мы упустили его, Алан, – начал инспектор, – На этом клочке бумаги, по всей видимости, была надпись «план захвата какого-то театра Ф». К сожалению, не получилось разобрать название. Но мои предположения сводятся к тому, что это театр Форда, где был убит шестнадцатый президент США Авраам Линкольн.

– Сейчас театр сделали музеем, – сказал Эванс.

Уокер на минуту замолчал, о чем-то явно усиленно думая.

– Да, вот именно, – продолжил он, – Там, ведь собирается много посетителей, а значит террористы как раз планировали подорвать этот музей. На бумажке был подробно расписан их план действий, но он не сохранился. Этот Райли очень предусмотрительный человек.

– Согласен, он знал, что мы обязательно на него выйдем, – подтвердил слова напарника агент.

– Обрати внимание: зола на клочке бумаги свежая, – достав его из кармана, сказал Уокер, – А это говорит о том, что Райли жег свои документы недавно. Понимаешь, к чему я веду?

Эванс выжидающе смотрел на инспектора.

– Алекс Райли состоит в террористической банде Стоуна, – серьезно заявил Уокер.

С минуту оба сотрудника ФБР молчали.

– И еще, он – и есть «крыса, которая знает о всех наших предпринимаемых действиях», – добавил Уокер, – Так как у него, наверное, есть доступ в свой кабинет в отделении полиции. Иначе как бы он так незаметно пробрался в полицию и украл дело Стоуна?

– Да, так и есть. Он покрывает Стоуна. Я думаю, что у нас есть уже достаточно верное объяснение записи в личном деле Стоуна о его смерти «при невыясненных обстоятельствах», – ответил ему Эванс.

– Возможно, ты прав. Я считаю необходимым навестить завтра мистера Прайса и узнать у него про этого Райли. Чувствую, он может нам что-то рассказать любопытное.

На следующий день они отправились в отделение полиции. На этот раз начальник отделения показался им слишком спокойным. Было ощущение, будто Прайс делает вид, что он никакого отношения не имеет к делу.

– Мистер Прайс, меня интересует Алекс Райли. Он какой-то уж очень короткий срок работал у вас, – сказал инспектор, – Что вы можете о нем сказать?

Прайс вынул из кармана мундира платок и стал им медленно вытирать лицо, делая вид, что думает над ответом.

– Что могу сказать… Я не особо помню его, ведь вы сами сказали, работал он у нас очень мало. Однако, кое-что могу вспомнить: Райли был человеком открытым, отзывчивым. Его все в коллективе уважали и доверяли ему. Он всегда добросовестно выполнял свою работу. Я его выделял в числе своих сотрудников, – сказал Прайс.

– Скажите, мистер Прайс, был ли у него ключ от черного входа или архива? – поинтересовался Эванс.

– Разумеется, у всех моих сотрудников имеются ключи от архива и черного входа. Но вы ничего не подумайте, я слежу за порядком: никто не пользуется ключами в своих личных интересах, – уверил его тот.

– По какой причине Райли уволился с работы? – спросил Уокер.

– По его словам, он смог устроиться на работу, на ту же должность, но в другом городе. Райли сказал, что там ему будет удобнее навещать своих родителей, которым требовалась помощь, – ответил Прайс.

– Понятно. Последний вопрос: в последний день его работы он вам лично сдавал ключи? – задал вопрос инспектор.

– Нет. В тот день Райли работал полностью весь день. Поэтому я не стал дожидаться, когда он закончит свою работу и уехал на совещание, – сказал начальник.

Эванс вопросительно посмотрел на него и спросил:

– Тогда кто же забрал у него ключи?

– Дежурный. Кто же еще? – ответил он, – Но в любом случае, меня это не сильно волнует. Сотрудники сами делают себе дубликаты ключей, так что я не проверяю сдал их работник или нет. Я все равно не теряю ни копейки.

Сотрудники ФБР поблагодарили Прайса за уделенное им время и вышли из отделения полиции с вполне сформированными выводами.

– Все сходится: Райли ключи не сдал, поэтому сумел беспрепятственно проникнуть внутрь отделения через черный вход и украсть со стола мисс Хилл документы Стоуна, – сказал Уокер.

Эванс улыбнулся и воскликнул:

– Поздравляю, Джеймс! Преступление раскрыто.

– Не торопись с поздравлениями. Нам еще предстоит поймать их группировку. Это опаснее в сто раз. Но мы обязаны предотвратить дальнейшие их злые деяния, – возразил ему Уокер.