Za darmo

Чужая звезда

Tekst
Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

Голос монахини дрогнул и она замолчала. Повисшую тишину разбавлял лишь звук рассекающих воздух лопастей над головами гостей Улья. Спустя полминуты голос Верминаля осторожно зазвучал во мраке шахты вентиляции.

– Затем молодой воин путём кровавого переворота занял пост правителя в крепости. Начались политические и социальные изменения, был взят новый курс на развитие свободной экономической зоны. Заново были разработаны заброшенные на время войн рудники под крепостью. Вскоре начали прибывать наёмники, работорговцы и прочие люди, что не могли найти себе пристанища на просторах Великих равнин. Крепость разрослась и превратилась в полис Улей. Вскоре другие полисы Великих равнин начали считаться с возрастающими силами Улья и его амбициозного Повелителя.

– Что стало дальше с леди Лорренис и тобой, матушка? – девушка с интересом обратилась к наставнице.

– С тех пор минуло почти полвека. Я посвятила себя служению Азеранне, обучению молодых сестёр и работе в госпитале при монастыре. Моя жизнь прошла рука об руку с укреплением духа верующих и исцелением плоти раненых. Я ни о чём не жалею, кроме того, что позволила сестре покинуть святые стены ради иллюзорной мечты. Что касается Лорренис, то она черпала, подобно своему супругу, силу и молодость из источника Змееликого Талариса. Ей удалось сохранить молодость и красоту, а сила её дара преумножилась. Однако цена этих чудес была велика. Чудеса всегда дорого обходятся, дитя моё. Помни об этом.

Верминаль зажёг ручной фонарь и не без труда поднялся с пола. Указывая лучом света вперёд перед собой он, с наигранной улыбкой на лице, произнёс пару фраз.

– Довольно ностальгии. Нужно идти. Только вперёд и ни шагу назад.

Сестра Элайза и Даника переглянулись и последовали примеру мужчины. Они поднялись с пола и продолжили путь по вентиляции дворца. Никто больше ничего не говорил. Каждый продолжал движение и думал о своём. Пищи для размышлений хватало всем.

+++

Шахта вентиляции становилась всё уже и ниже по мере продвижения вглубь дворца. Гостям Улья приходилось ползти, что мало радовало старика, недавно получившему пару травм в бою. Почему-то стало прохладнее. Даника поёжилась и обернулась к Верминалю, что полз позади неё. Посветив себе в лицо, девушка продемонстрировала родственнику облачко пара при выдохе через матерчатую маску. В глазах разного цвета повис вопрос. Мужчина лишь поднял большой палец на правой руке и сделал жест раскрытой ладонью вперёд. Всё нормально, движемся дальше? Что же там впереди? Даника продолжила движение. Скоро вся троица очутилась в помещении с вентилятором, как две капли воды похожем на предыдущее. Здесь холод ощущался ещё явственнее. В каменном полу было квадратное отверстие с металлической решёткой, через которое поступал мягкий жёлтый свет.

– Посмотреть можно? – спросила Даника у Верминаля шёпотом, указывая рукой на решётку в полу.

– Можно, только не прикасайся к решётке, – мужчина слегка улыбнулся.

Даника аккуратно посмотрела вниз через решётку. Её глаза расширились, когда она наклонилась. Тут же на Верминаля уставились два глаза разных цветов. В них отражалось искреннее удивление и некий стыдливый восторг. Девушка быстро переводила взгляд с дедушки на сестру Элайзу, затем обратно, и так несколько раз.

– Там золото. Много золота и различных иных драгоценностей. Всё такое красивое и переливается. Никогда такого не видела, – возбуждённый голос Даники быстро шептал, клубы пара окутывали её матерчатую маску и тут же исчезали.

– Это сокровищница Улья. Наша цель чуть дальше по этой шахте, – Верминаль указал рукой в направлении тёмной узкой вентиляции.

Трое спутников двинулись дальше. Сестра Элайза, что двигалась позади всех, остановилась в метре от решётки в полу. Пару секунд она смотрела на неё и даже сделала неуверенное движение в её сторону. Однако резко остановилась, отвернулась от решётки и без промедления продолжила следовать за спутниками. Гости Улья преодолели по горизонтальной шахте вентиляции около пятидесяти метров, прежде чем попасть в ещё одно помещение с вентилятором. Здесь было уже откровенно холодно. В полу была такая же металлическая решётка, как и в предыдущем помещении. Сквозь толстые прутья пробивался пульсирующий насыщенно сиреневый свет. Даника растирала ладонями плечи и морщилась от холода. Верминаль и сестра Элайза держались спокойнее. Холод исходил не от шахты вентиляции, что шла дальше. Мороз будто шёл снизу, из-за металлической решётки в полу комнаты с вентилятором. Даника вопросительно посмотрела на дедушку и кивнула в сторону решётки.

– Не касайся решётки. Смотреть можно, – шёпотом сообщил Верминаль внучке.

Внизу Даника увидела то, что одновременно удивило её, напугало и приковало внимание одновременно. Посреди тёмной комнаты на каменном пьедестале лежал синевато-фиолетовый камень и испускал медленно пульсирующее свечение. Других источников света в комнате не было. Сомнений быть не могло, светился сам камень изнутри. Даника сначала с интересом смотрела на камень, затем она попыталась отвести взгляд, однако не смогла этого сделать. Это испугало её. Камень словно ответно вглядывался в глубину её глаз. И не отпускал. Однако через секунду рука Верминаля легла на плечо Даники и она вдруг сбросила невидимые оковы. Девушка отвела взор от камня и потёрла глаза ладонями. Затем вопросительно посмотрела на дедушку и матушку Элайзу. Лицо монахини было сосредоточенным. Верминаль же улыбался и с несколько странным прищуром смотрел на удивлённую внучку.

– Немногие могут просто так смотреть на этот камень. Ибо в этом кристалле содержится великая мощь. Очень немногие в этом мире могут владеть им и черпать его силу. Ты одна из древнего рода, Даника Зирланд. Твоя сила будет расти, и ты познаешь многие тайны этого мира.

– Что это за штука там внизу? Она мне все мысли перемешала и будто смотрела на меня, изучала, – девушка поморщилась и потрясла несколько раз, кистями рук изображая отвращение.

– Глаторн. Камень ночи. Один из Кристаллов силы. Это наша цель, дамы. Сегодня он сменит хозяина и перейдёт в руки истинных хранителей древних знаний, то есть нас. Такая сила не должна быть в руках семьи Джекар. Добром это не кончится, можете довериться моему чутью.

– Моё чутьё подсказывает, что добром это не кончиться в любом случае, – скептически высказалась монахиня. – Тем не менее, я здесь. И мой дар к вашим услугам, сир Зирланд.

– Прошу вас, сестра Элайза, обойдёмся без этих формальностей. Просто Верминаль. Теперь мы все – одна команда. Если будем придерживаться плана, то всё будет хорошо, – мужчина подмигнул монахине и обернулся к внучке. – Даника, будь так любезна, аккуратно доставай оборудование из мешка. Пора приступать к конфискации имущества, которое является нашим по праву крови. И поторопимся. Я не учёл, что здесь будет так зябко.

+++

Повелитель Улья сидел за массивным каменным столом внутри стен своего просторного кабинета. Откинувшись в роскошном кресле, он закинул ноги на стол. Его правая рука держала полупустой бокал с напитком тёмно-янтарного оттенка. Левая рука господина Джекара перебирала мелкие сегменты плетёного кожаного шнурка, на котором держался амулет в форме змеи. Взор государя был устремлён в огонь внутри камина. Мужчина неспешно наблюдал за пляской оранжевого пламени внутри каменной тюрьмы, специально выстроенной для того, чтобы сдерживать его беспокойную сущность. Множество мыслей приходили и покидали разум этого человека, который, казалось, абсолютно собран и спокоен. Однако он был о себе другого мнения.

Мало кто мог сейчас вспомнить вспыльчивого молодого воина, которым он впервые вошёл в Улей. Полиса тогда не было, на его месте разлагалось и медленно умирало нечто, что ранее носило гордое звание крепости. Бушующее пламя внутри себя мятежный ученик, что перерос философию своего учителя, пытался тушить выдающимися навыками и внезапно найденной любовью. Однако чем больше Джекар постигал науку управления стихиями, тем яростней разгоралось пламя в его груди. Чем больше любил Лорренис, тем страшнее ему становилось за их будущее, что порождало гнев на собственную слабость. Искусство управления холодом не смогло потушить пожар эмоций и чувств. Пламя животной ярости начало обжигать самого воина. Тогда Джекар добровольно заключил себя в тюрьму. Он окружил свой нрав стенами из жёсткого контроля. Долгие годы он выстраивал эти стены внутри себя. Камень за камнем. Многие книги были прочитаны, знания впитаны, учения и духовные практики испробованы. Джекар отправил свой страх в дальнюю экспедицию, к самому краю своего сознания. Он больше не желал видеть его. Всё было отлично многие годы. Пламя эмоций скрыто за надёжными стенами. Страха не видно, вестей о нём нет. Полная гармония.

Но что-то пошло не так. Началось это после встречи с пленниками (гостями) Улья. Бывший учитель сначала словом, а затем делом смог разжечь пламя внутри Повелителя. Стены камина-тюрьмы начали трескаться. Затем новый ученик мастера призвал существо, которое захотело его убить спустя полминуты их разговора. Уши господина Джекара в тот момент уловили звук походного рожка, с которым его личный страх долгое время исследовал дальние уголки сознания. Между этими событиями не прошло и суток. Впервые за многие годы в его планы кто-то вмешивается. Это недопустимо.

Повелитель Улья тряхнул головой, отгоняя дурные мысли. Он залпом осушил стакан до дна и выплеснул янтарные капли в камин. Оранжевое пламя жадно проглотило остатки напитка, хищно вспыхнув жёлтой вспышкой. Халит эль Джекар поднялся, обошёл стол и поставил стакан на его привычное место. В этот момент в двери кабинета постучали. Раздался гулкий прерывистый звук. Повелитель Улья обернулся.

– Входите, нет нужды медлить, – с интересом обратился он к невидимому посетителю через дверь.

Двери открылись. Вошёл один из старших стражников, заместителей мастера Керджина. Высокая женщина с острыми чертами лица и длинной седеющей косой за спиной. Её серьёзные карие глаза и точные плавные движения выдавали в ней отличную военную выправку. Она поклонилась и тут же вытянулась по струнке.

 

– Мой государь, поисковый отряд вернулся. Желаете лично осмотреть находки?

– Желаю, чтобы мне немедленно доставили кристалл сюда в кабинет. Вы лично принесите мне его вместе с главой поискового отряда. И пошлите за моей супругой и сыном. Они должны присутствовать здесь. Выполняйте.

– Как прикажете, Повелитель.

Женщина неслышно удалилась. Двери закрылись. Господин Джекар присел в кресло у стола и тут же встал. Подошёл к камину, затем к окну. За стеклом бушевала непогода, не было возможности разглядеть ни одной луны. Этот факт немного печалил господина Джекара. Он любил смотреть на ночные светила. Через пару минут в двери вновь постучали.

– Войдите! – тон Повелителя выдавал нетерпение и общее возбуждение.

В открывшихся дверях появились леди Лорренис и Семиранд. Государь улыбнулся им и жестом пригласил войти. Первая леди приблизилась к супругу и обняла его. Младший Джекар подошёл к рабочему столу отца и постучал пальцами по бокалам и стаканам. Вышло мелодично.

– Причина, по которой здесь ты нас собрал, отец, она дурна или хороша? – молодой человек почти пропел эти слова, затем осёкся, поймав строгий взгляд матери. – Прошу простить меня, государь. В такое неспокойное время, мой язык всё чаще опережает мысли.

Халит эль Джекар пристально посмотрел на сына, затем улыбнулся.

– Я собрал вас здесь, чтобы сообщить добрые вести. Лазурный кристалл прибыл во дворец. Его доставят через несколько минут.

– Это отличные новости, – леди Лорренис крепко обняла мужа.

Повелитель Улья взглянул на свою возлюбленную. Если кто и мог понять, на что ему пришлось пойти, чтобы добыть первый кристалл силы, то только она. Драгоценная Лорренис. Сейчас она вместе с ним разделит его триумф. Второй кристалл будет в его руках. Это событие затмит все неудачи последних дней. Женщина смотрела на него с теплотой и нежностью. Она прекрасно понимала супруга и поддерживала во всём.

В двери вновь постучали. Господин Джекар с трудом выдержал трёхсекундную паузу, затем ответил.

– Можете войти!

В кабинет Повелителя вошла высокая женщина с жестяной коробкой в руках. Следом за ней появился среднего роста мужчина с роскошной чёрной бородой и защитными очками, нахлобученными на обритую голову. Лицо его было красным, одет он был в тёплую походную одежду. Мужчина низко поклонился и спешно снял с головы очки.

– Желаю здравствовать Повелителю и его семье. Карнав отряда специального разведывательно-поискового отряда Шектоф Исланир прибыл по вашему приказанию, государь.

– Вольно, боец, – нетерпеливо бросил румяному мужчине господин Джекар.

Повелитель жестом указал высокой женщине поставить коробку на стол и ждать указаний.

– Скажите мне, господин Исланир, столкнулся ли ваш отряд с трудностями во время задания? – Джекар-старший медленно приближался к столу, где теперь стоял жестяной ящик.

– Было обнаружено и обезврежено взрывное устройство на кормовом люке неизвестного летательного аппарата. К сожалению, другая ловушка внутри самого аппарата повредила ногу одного из моих людей. Задание, считаю успешно выполненным. Потери среди личного состава – нулевые. Были захвачены машинописные бумаги общим весом в тридцать один с половиной килограмм, два повреждённых летательных аппарата неизвестной конструкции, а так же неопознанный светящийся камень. Камень был обнаружен более чем в четырёхстах метрах от места крушения аппарата, в стволе дерева.

– Отличная работа, господин Исланир. Просто замечательно. Успехи вашего отряда положительно отразятся на жаловании, – Джекар-старший подошёл к жестяному ящику и положил на него ладони.

– Рад служить, государь, – краснолицый мужчина вытянулся и повеселел.

Повелитель Улья медленно открыл ящик на столе. Лазурное свечение озарило центр высокого потолка кабинета правителя. Семиранд и леди Лорренис приблизились к Джекару-старшему с двух сторон, заглядывая через его плечи внутрь коробки. Повелитель Улья достал из контейнера стеклянную колбу с кристаллом и поставил её на стол. Кисть правителя быстро приобрела немного синеватый оттенок. Не отнимая руки от колбы, он сжал ладонь и стекло раскололось под сильными пальцами властного мужчины. Стекло не причинило ни малейшего вреда руке господина Джекара. Когда же камень оказался в руке государя, он резко изменился в лице. Он загадочно посмотрел на светящийся камень, на свою супругу, потом на сына. Затем правитель сжал руку, послышался треск. Сноп искр просочился между пальцами Повелителя Улья. Свечение прекратилось. Когда могучая рука разжалась, на ладони господина Джекара лежали осколки стекла лазурного цвета, тонкие разноцветные провода, несколько стеклянных цилиндров и крошечные золотистые элементы питания кубической формы.

– Подделка… – выдохнул господин Джекар, медленно ссыпая осколки с ладони в жестяной ящик.

Семиранд Джекар резко обернулся к двери, где стоял с растерянным видом краснолицый лысый мужчина.

– Ублюдок! – Джекар-младший выставил вперёд правую руку и начал её слегка поворачивать, постепенно сжимая ладонь.

Шектоф Исланир изменился в лице, его исказила гримаса ужаса. Защитные очки выпали из левой руки и грохнулись на ковровое покрытие пола. Правая рука карнава сжалась в кулак и ударила его по лицу, разбив в кровь нос. Левая рука взяла его за горло и начала душить. При этом правая рука продолжала наносить удары по голове мужчины. Лицо главы поискового отряда начало приобретать фиолетовый оттенок. Женщина из стражи смотрела на всё это с неприкрытой опаской. Её голова немного вжалась в плечи, а ноги слегка согнулись.

– Довольно, Семиранд!

Леди Лорренис громко обратилась к сыну, затем подошла и схватила его за руку. Молодой человек посмотрел на мать безумными глазами, однако через мгновение, взгляд прояснился. Семиранд опустил руки, затем голову.

– Ты мог убить его, сын. А ведь господин Исланир просто выполнял свою работу. И хорошо выполнял.

Леди Лорренис окинула присутствующих взором. Испуганный инженер, смущённая страж, обескураженный Джекар-старший, рядом его скорый на расправы сын и она сама посреди этого балагана. Решение было принято незамедлительно.

– Господин Исланир, благодарим за визит и просим извинить за непредвиденные последствия осмотра этой находки. Старания вас и вашего отряда будут достойно вознаграждены. Можете быть свободны, – супруга Повелителя повернулась к стражу. – Госпожа Ултари, заберите металлическую коробку и оставьте нас без промедлений. Выполняйте.

Когда мужчина и женщина покинули кабинет, а двери за ними закрылись, Повелитель Улья взял слово. Речь его была медленной. Он тщательно подбирал слова. Было заметно то, с каким усилием ему даётся держать себя в руках после такой пощёчины фортуны.

– Это всё дело рук учителя. Он всё продумал. Перехитрил меня. Отвлёк своими шуточками и фокусами. Водил нас за нос с самого прибытия в полис, и даже раньше. Неужели вы ещё не поняли? – Повелитель Улья нервно улыбался, поочерёдно глядя на своих родственников.

Семиранд нахмурился, однако лишь развёл руками и посмотрел на мать. На лице женщины застыла маска внезапного понимания нависшей над их семейным благополучием угрозы. Леди Лорренис прошептала несколько слов стремительно бледнеющими губами. Однако эти негромко сказанные слова произвели в кабинете правителя эффект ружейного залпа, заставив Джекара-младшего вздрогнуть, а Повелителя Улья сжать кулаки и скрипнуть зубами.

– Быстро в хранилище. Нужно проверить Камень ночи.

+++

Руки Верминаля немного дрожали, тем не менее, он уверенно открутил шесть винтов хитроумной конструкции зажимов в полу. Решётка была аккуратно снята и отложена в сторону. Далее Верминаль поднёс руки к губам и продолжительно выдохнул, чтобы согреть их. Клубы пара окутали ладони старика. Затем он потёр их друг о друга, разгоняя кровь в озябших пальцах. Даника и сестра Элайза безмолвно наблюдали за действиями мужчины с почтенного удаления. Дамы обнялись и накрыли плечи мешком от снаряжения, чтобы немного согреться. Верминаль разложил рядом с собой различные приборы, верёвку, составную духовую трубку и снаряды к ней. Затем он внимательно посмотрел на спутниц и крайне серьёзно заговорил. Даника никогда ещё не видела этого мужчину перед ней таким серьёзным. В его речах всегда присутствовала некая ирония, сарказм или просто чудаковатость. Но не сейчас. Теперь он был средоточием концентрации и здравомыслия.

– Слушайте меня внимательно. То, что лежит в комнате под нами – очень важная для всего Исблокка вещь. Это один из Кристаллов силы, которые в древние времена спасли наш мир от разрушения. Могущество этих артефактов ушедшей эпохи сложно переоценить. Поэтому так важно понять, что добыть его необходимо. Пока существует угроза, что соблазнённый жаждой власти рассудок превратит один из этих реликтов в оружие массового поражения, наша цель – воспрепятствовать этому. С этой секунды вы должны осознать, что эта цель важнее жизни кого-либо из здесь присутствующих, даже моей. С этой секунды вы – Защитники янтарного столпа. С этой секунды, скорее всего, за наши головы будет назначена награда. Я занимаюсь поисками древних реликвий всю жизнь, и могу с уверенностью говорить – охота за вами не прекратится до вашей смерти. Но пусть вас ведёт вперёд одна мысль – осознание того, что наше дело доброе и правильное. Теперь, когда вы услышали всё это, я обязан задать вопрос. Вы готовы пойти со мной до конца?

Сестра Элайза и Даника переглянулись и без колебаний ответили.

– Да. Мы готовы.

– Хорошо, – улыбнулся Верминаль.

Спешно вернулся недолго отсутствовавший чудаковатый старик и принялся разъяснять свой план захвата реликвии.

– Наша задача состоит в том, чтобы спуститься бесшумно в хранилище по верёвочной лестнице. Не подходите близко к каменному пьедесталу с камнем, там три защитных системы. Затем я буду обезвреживать все системы по очереди. Ваша задача – держать проход и нейтрализовать непрошеных гостей с помощью своего дара и дротиков с транквилизатором. Мы же не убийцы, в конце концов. Вход в хранилище узкий, как раз для одного человека. Сопротивление ожидается незначительное. По моим прикидкам, от двух до четырёх стражников захотят заглянуть к нам на вечеринку. Один из них обязательно поднимет тревогу, так что времени у нас не так много. Отход я беру на себя, за это не переживайте. Главное – сдержать стражу до того момента, когда я обойду все охранные системы.

– Было бы неплохо просто забаррикадировать дверь, – предложила монахиня.

– Это не так просто, учитывая тот факт, что она металлическая и использует скрытый подъёмный механизм. Поэтому, придётся использовать мой метод, – старик подмигнул сестре Элайзе.

– Откуда ты столько знаешь про систему охраны, устройство дворца и стражу, дедушка? Ты же здесь не бывал, не так ли? – Даника приподняла одну из рыжих бровей.

– Хитрость, грамотное планирование и пара взяток творит чудеса, моя дорогая, – улыбнулся Верминаль. – Нечего тратить время. Приступим.

Верминаль закрепил лестницу и спустил её вниз. Первой спустилась Даника. На её предплечье уже красовался кожаный наруч с дротиками, а в руках она держала быстро составленную из двух колен духовую трубку. И когда, а главное чем дедушка успел разрезать эту трубку, да ещё и резьбу нарезать? Второй на каменный пол хранилища спустилась сестра Элайза. Она аккуратно обошла пьедестал с камнем, стараясь не смотреть на него, и прошла к двери. Последним спустился Верминаль. Он кивнул дамам. Те заняли свои позиции у двери.

Старик обошёл центр комнаты и встал у одного из четырёх углов пьедестала. Он положил рядом с собой на пол странную конструкцию из металлических трубок и двух зеркал. Затем он растёр ладони и принялся делать пассы руками. Руки старика тряслись от напряжения, будто он преодолевал какое-то невидимое сопротивление. При этом воздух в центре комнаты начал потрескивать, словно деревянные доски забора на сильном морозе. Этот треск становился всё громче, он неминуемо должен был привлечь внимание стражи.

Спустя минуту, за металлической дверью послышались шаги. Монахиня и Даника переглянулись и уставились на единственный вход в хранилище. Щёлкнул рычаг, послышался цикличный механический звук шестерней, что поднимали дверь. Даника увидела стража и нацелила на него снаряжённую трубку. Тот сжимал в руке острый и длинный клинок. Стражник перешагнул через порог хранилища, однако тут же замер в проёме на середине движения. Сестра Элайза внимательно смотрела на стража, не отводя взор.

Даника быстро посмотрела на свою наставницу, затем перевела взгляд на стража и выстрелила. Дротик с глухим звуком ударился о нагрудник стража. Чёрт! Нужно было попрактиковаться в стрельбе из этой штуки. Даника быстро перезарядила оружие. Тут же она заметила любопытный факт: у стража не было огнестрельного оружия. Видимо, охране хранилища запрещается стрелять в хранилище. Это нам на руку. Второй выстрел попал стражу в открытую шею, прямо между подбородком и нагрудником. Есть!

 

Сестра Элайза отпустила стража, и тот повалился на пол, прямо посреди проёма. Громко брякнули о каменный пол его доспехи и меч. Другие стражи поступили неожиданно. Один из них быстро вытянул за ноги своего товарища, второй закрыл металлическую дверь. На полу хранилища остался лежать меч стража. Дамы в очередной раз переглянулись. В эту же минуту раздался громкий и неприятный звук сирены. Теперь девушка и монахиня посмотрели на Верминаля. Тот продолжал совершать пассы руками рядом с пьедесталом. Несмотря на холод, лоб старика покрылся испариной, лицо покраснело от напряжения. В центре комнаты образовалась полупрозрачный барьер в форме сферы, который быстро покрывался трещинами. Через несколько секунд этот барьер с оглушающим звоном разлетелся и исчез в воздухе, словно дым.

– Ух… Это оказалось труднее, чем я предполагал, – Верминаль тяжело дышал и вытирал рукавом пот со лба.

– Стражи подняли тревогу, дедушка, – Даника обеспокоенно смотрела на родственника, нервно перебирая пальцами духовую трубку, как если бы она играла на флейте.

– Ничего страшного. У нас ещё есть время. Сейчас я сниму оставшуюся защиту. Следите за дверью, – старик нагнулся, сильно морщась и держась за рёбра, поднял с пола устройство с двумя зеркалами.

В комнате стало значительно теплее. Холод постепенно будто растворялся в окружающей среде. Свечение камня стало постепенно терять яркость. Верминаль поставил таинственный прибор на пьедестал и принялся искать нужное положение для его установки. Левой рукой старик двигал устройство, а правой ладонью медленно совершал пассы, которые заставляли воздух превращаться в сизый туман, быстро окутывающий пьедестал с камнем. Даника смотрела на это действо, словно была зачарована. Сестра Элайза отвела взор и пристально следила за металлической дверью.

Камень покоился в круглой выемке, вырезанной в камне. Постепенно в тумане стали проявляться еле видные глазу зеленоватые лучи, которые закрывали доступ к кристаллу. Верминаль увидел направление лучей и расположил прибор параллельно им. Старик аккуратно поворачивал двумя руками небольшие шестерни по бокам прибора. Два небольших зеркала прямоугольной формы медленно опускались, пока не достигли верхней части углубления, в котором располагался кристалл. В определённый момент оба зеркала начали отражать от себя лучи в сторону стенок углубления, где свет сконцентрировался на закреплённом в стенке прибора золотой скобой рубине, заключившем внутри себя все зеленоватые лучи. Таким образом, доступ к мистическому камню был открыт. Верминаль снова вытер пот со лба и тяжело выдохнул. Он повернулся к спутницам и быстро сообщил, повышая голос из-за воющей сирены.

– Осталась последняя защита. Ментальная ловушка, наложенная на сам камень. Меня какое-то время здесь не будет, в привычном смысле присутствия. Я постараюсь быстрее. Держите оборону.

К этому моменту камень перестал излучать свет, помещение хранилища окутал сумрак.

+++

Семейство Джекар быстро перемещалось по дворцу в направлении сокровищницы, когда раздался звук тревоги. Теперь благородные особы перешли на бег. Повелитель Улья бежал впереди всех, за ним еле поспевали Семиранд и леди Лорренис. У входа в самое охраняемое крыло двое стражей без промедления распахнули перед торопящимися знатными особами двери. Семья Джекар быстро преодолела ещё один заслон из стражи за толстыми дверьми. Здесь из взору открылась следующая картина.

Шестеро находившихся в комнате стражей вытянулось по стойке смирно, при появлении знати. Один стражник полусидел в углу комнаты, голова его безвольно покоилась на груди. Его личное оружие отсутствовало. Господин Джекар с отвращением осмотрел каждого стража и, глядя на дверь хранилища, яростно выплюнул одну фразу.

– Докладывайте.

Вперёд вышел один из стражей и щёлкнул каблуками окованных военных сапог.

– Государь, в помещение проникли трое. Вероятно, через вентиляцию. Один страж был остановлен на входе в хранилище невидимой силой и усыплён. Я принял решение закрыть дверь и поднять тревогу, чтобы собрать силы для перегруппировки и организации штурма.

– С этой минуты в дело вступает семья Джекар, – Повелитель Улья щёлкнул пальцами. – Заберите раненого бойца, займите соседнее помещение и ждите дальнейших указаний. И выключите эту ужасную сирену.

– Как прикажете, Повелитель!

Стража засуетилась и спешно покинула помещение. Сигнал тревоги замолчал. Непривычная ещё слуху тишина окутала помещение у входа в хранилище. Повелитель Улья повернул голову и в шее раздался хруст, затем направился к рычагу подъёмного механизма двери.

+++

Монахиня и Даника пересеклись озабоченными взглядами, когда звук тревоги прекратился. В наставшей тишине они услышали шаги из-за двери. Затем щёлкнул рычаг, и металлическая дверь плавно поехала вверх. Сестра Элайза и её ученица заняли свои прежние позиции и приготовились. Однако, когда дверь в хранилище открылась, обе новоиспечённые Защитницы янтарного столпа просто опешили.

Посреди помещения охраны стояли и безмолвно наблюдали за ними леди Лорренис и Семиранд Джекар. Стражи не было видно. Повелитель Улья подошёл и встал рядом со своей семьёй. Все они вглядывались в сумрак, что окутывал помещение хранилища. Затем господин Джекар взял слово.

– Мастер Зирланд, я знаю, ты там и слышишь мой голос. Мне стало очевидно, что ты стоишь за этим преступлением. Как нехорошо брать чужое. Однако ещё не поздно остановиться. Бежать вам некуда. Мы разумные люди. Если немедленно сдадитесь, то вас пощадят…

Внезапно леди Лорренис изменилась в лице, узнав одну из фигур, стоявших в помещении хранилища. Она сделала шаг вперёд и обратилась к силуэту.

– Элайза, ты ли это? Моя сестра, ответь, – голос госпожи Джекар немного дрожал.

– Да это я, Лора. Видишь, как иронично получается. Судьба развела нас по разные стороны границ морали, – послышался из сумрака голос сестры Элайзы.

Повелитель Улья и Семиранд наблюдали за сценой диалога двух сестёр.

– О чём ты говоришь, Эла? Выходите на свет. Сдавайтесь и вас не тронут, – печальный голос первой леди Улья наполнял помещение охраны некой почти осязаемой напряжённостью.

– Выйти на свет? Нет, сестра. Мы – на светлой стороне. Неужели вы не видите этого? Это вас поглотила тьма, – голос монахини слегка дрожал.

– Прошу тебя, Элайза, не заставляй меня использовать свой дар против тебя. Вы совершаете преступление своими действиями внутри этого полиса, – леди Лорренис пыталась сделать голос максимально жёстким и убедительным, однако ей всё же не хватило уверенности.

– Тебя никто не заставляет идти против меня. Как и не заставлял покидать младшую сестру и свой истинный дом во времена твоей юности, – жёсткость появилась в голосе монахини, укорительный тон добавил силы её словам.

Леди Лорренис растерялась и замолчала. Тут в дело вступил Повелитель Улья.

– Довольно речей! Вам дали шанс и вы им не воспользовались. Теперь наказанием вам будет смерть!

Халит эль Джекар решительно направился в хранилище. Его холодный взгляд не оставлял сомнений – он идёт убивать. Кулаки государя объяло синеватое пламя. Даника выстрелила из духовой трубки. Дротик отскочил от неприкрытой шеи Повелителя, словно от доспеха стража. Мужчина неотвратимо приближался к проходу в хранилище. Даника испуганно обернулась к Верминалю. Его силуэт шептал что-то под нос и водил руками над камнем. Казалось, он выпал из этого мира и витает где-то далеко отсюда. Затем девушка посмотрела на свою наставницу и вздрогнула.