Za darmo

Чужая звезда

Tekst
Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

Пленных выставили в ряд, постоянно держа под прицелом. Сопровождение стояло чуть в отдалении. Капитан городской стражи приблизился к мрачному мужчине в сером плаще.

– Здравия желаю, мастер Керджин. Вопреки нашим ожиданиям, отряд Выстрела был вынужден высадить пленников на гостевой площади. Их транспорт сильно пострадал при ночном переезде. По вашей просьбе пленные доставлены в целости и сохранности. Инцидентов за время конвоирования не возникло, – огромный капитан Фарсот стоял рядом с невысоким мужчиной и рапортовал, вытянувшись по струнке.

Мастер Керджин быстро осмотрел в головы до ног каждого пленного, затем взглянул внизу вверх на капитана стражи. Его слегка прищуренные серые глазки обладали способностью буквально сверлить собеседника взглядом.

– Кто снимал кляп с юной пленницы и зачем?

Фарсот мигом обернулся. Его длинные чёрные усы обвисли ниже обычного. Кляп точно на положенном месте. Как этот невысокий мужчина узнал о том, что его снимали? Капитан медленно повернулся к начальнику личной охраны Повелителя, чтобы ответить.

– Кляп снимала матушка Элайза, старшая сестра ордена Азеранны. Кажется, девушка является её подопечной. Они говорили пару минут, затем монахиня удалилась. Кляп вернули на место.

На лице мастера Керджина не проявилось ни единой эмоции. Лишь беспристрастный взгляд и нейтральное выражение лица. Данику начинал пугать этот человек. Она старалась крепиться и не смотреть на него.

– Ясно. Вы и ваши стражи свободны, капитан Фарсот. Дальше о пленных позаботятся мои люди. Благодарю за службу.

– Рад служить, мастер Керджин! – выпалил рослый капитан.

Капитан Фарсот щёлкнул каблуками тяжёлых военных сапог, резко развернулся лицом к своим людям и зашагал к выходу с террасы. После негромкой и короткой команды, стражники опустили оружие и последовали за своим капитаном. Похоже, что стража и их командир спешили как можно скорее покинуть это место и вернуться к своим обязанностям. Пленникам тоже было не по себе, но только их никто не отпускал. Из пары двустворчатых дверей вышло шесть стражей. Все они были одеты в чёрные одеяния, броня была максимально лёгкой. У каждого из стражей к поясу был пристёгнут длинный меч в тёмных ножнах. Другого видимого вооружения не имелось. Голову каждого из стражей покрывал серый капюшон, а лицо скрывала чёрная полумаска. Видны были лишь глаза и брови. В каждом движении этих воинов Алекмар разглядел боевую выучку и жёсткую дисциплину, навыки, доведённые до автоматизма. Алек коротко взглянул на Гольма. Тот лишь скривил губы и выразительно глянул в сторону стражей, затем опять на юношу. Будто карнав пытался сказать «Видишь, я же тебе говорил, что здесь всё куда серьёзнее, чем тебе казалось». Алекмар понимающе взглянул на Укатомба и отвёл взор.

Когда стража дворца окружила пленных, господин Керджин, наконец, прервал молчание.

– Рад приветствовать всех во дворце Улья. Я мастер Керджин, глава дворцовой стражи и личной охраны Повелителя Джекара. Прошу всех пленных и сопровождающих господ следовать за мной в тронный зал. Я проведу вас максимально коротким маршрутом. Призываю вас к достойному поведению в присутствии господина Джекара. Заранее благодарю за содействие.

Невысокий мужчина с густыми бровями повернулся и зашагал во дворец. Стража сопровождала каждого из пленных, придерживая каждого человека за плечо. Зверей аккуратно вели за верёвки на шеях, стараясь не отпускать, но и не натягивать петли сильно. Гольм и таинственный сопровождающий, чьё лицо скрывал капюшон, замыкали шествие конвоя. Все хранили молчание.

По пути к тронному залу участникам шествия попадалось немало прислуги, которая немедленно убиралась с дороги, едва увидев Чёрных мечей во главе с их командиром. Богато украшенные интерьеры, резные лестницы и различные произведения изобразительного искусства проносились перед взорами людей продвигающихся через залы дворца. Алекмар и другие пленные едва успевали разглядеть всю красоту, которую скрывали внутренности дворца, вырезанного в древней скале. Гольм да Вариуст Укатомб не удивлялся окружающему великолепию. Он был внутри дворца два раза за свою жизнь, это был его третий визит. Вся эта помпезность производила впечатление лишь на юношу, коим он был во времена первых двух визитов. Сейчас же Укатомба волновали не монументальные колонны и резные арки переходов, а куда более ценные вещи для него теперешнего.

Конвой подошёл к причудливо украшенной и поистине огромной двустворчатой двери, что вела в тронный зал. Здесь мастер Керджин остановил шествие и приблизился к Выстрелу. Начальник стражи неспешно протянул к нему правую руку, широкой ладонью вверх.

– Господин Укатомб, позвольте ваше оружие. Никто, кроме меня и моих людей не должен быть вооружён в присутствии Повелителя Улья, господина Джекара.

Гольм покорно вынул свой пистолет из кобуры, стараясь не делать привычно резких движений, и положил его на ладонь лысого мужчины, укутанного в серый плащ.

– И ваш нож извольте тоже, – голос Керджина был мягким и вежливым.

– Да, конечно, – карнав натянуто улыбнулся.

Он достал из-за пояса удивительный нож Алекмара и протянул его рукоятью вперёд начальнику дворцовой стражи.

– Будьте так добры, сдать так же ваш засапожный нож, – улыбнулся невысокий человек.

– Естественно, прощу извинить, господин Керджин, – театрально засмущался Гольм.

Укатомб присел и достал из правого сапога небольшой обоюдоострый нож с затейливой резьбой по центру клинка. Это оружие так же было передано им в руки командира стражи. Гольм выпрямился, поморщился и потёр затылок правой рукой.

– Надеюсь, это всё ваше оружие, господин Укатомб? – поднял вверх свои удивительно пушистые брови мастер Керджин.

– Будьте уверены, мастер Керджин, у вас в руках всё оружие, которое я ношу при себе, – Гольм поднял руки вверх, готовясь к обыску. Обыска не последовало.

– Отлично! Теперь мои люди быстро проведут повторный обыск пленных на наличие опасных или запрещённых вещей. Затем мы все направимся в тронный зал. Не подобает заставлять господина Джекара долго ждать.

Мастер Керджин ловко спрятал под плащом всё оружие, которое передал ему Гольм. Придворного человека, скрывавшего лицо капюшоном, никто не обыскивал, так же его ни о чем не спрашивали. Этот был явно из местных доверенных лиц.

Где-то минуту стражи производили поиск опасных вещей у пленных. Не найдя оных, тут же доложили начальнику. Тот, в свою очередь, удовлетворённо кивнул и медленно отворил массивные створки высокой двери. Пленные и сопровождение неспешно вошли в тронный зал.

+++

Двери зала закрылись позади вошедших стражей, пленных и сопровождения. Большие створки закрыли два почти бесшумных воина из Чёрных мечей. Оставалось лишь удивляться слаженности действий этих двоих. Один стражник делал ряд действий, другой синхронно производил те же движения. Словно один был отражением другого. Алекмару показалось это странным.

Убранство внутренних помещений дворца заставляло пленников с интересом оглядывать всё вокруг, не смотря на плачевность их положения. Пока конвой дворцовой стражи вёл горстку людей и пару зверей через просторные комнаты, освещаемые газовыми лампами, новоприбывшие узники Улья смотрели по сторонам. Однако вычурность и шик дворцовых интерьеров, что пленные видели прежде, разом померкли, когда они вошли в тронный зал.

Своды в этой главной дворцовой палате были ниже, чем в остальных комнатах. От этого у Даники сразу сложилось впечатление, будто потолок медленно опускается. Это, конечно, было лишь игрой её воображения и через пару минут прошло. Весь потолок покрывали затейливые фрески, изображающие кровопролитные и триумфальные сцены из обеих Крысиных войн. По мнению Верминаля, около половины этих сцен изображали субъективное видение заказчика или живописца на события тех лет. К сожалению, поделиться своими мыслями на этот счёт он не мог. Треклятый кляп не позволял старику молвить и слова, не то, чтобы произносить длинный и пестрящий вычурными словесными оборотами монолог в его иронично-циничном фирменном стиле. Алекмар взглянул на Верминаля. Юноша мог лишь приободрить старика мысленно. Рано или поздно кляпы с них снимут. Если не решат убить сразу, что вряд ли. Слишком уж с ними деликатничали, чтобы убивать без допроса.

В зале были зажжены две больших жаровни, расположенные в дальней части тронного зала. Толстые поленья, политые маслом, слегка потрескивали и почти не производили дыма. То небольшое количество дыма, что производили жаровни, тут же исчезало в причудливых блестящих трубах, свисающих с потолка над каждой из жаровен. В этом помещении была вполне комфортная температура. Гольм расстегнул свою куртку и снял головной убор, сунув его в наплечный карман. К его удивлению, стражники не напряглись и не обратили на него, казалось, никакого внимания. Чёрные мечи смотрели только на пленников. Этот факт даже немного оскорбил Выстрела Укатомба. Или степень доверия власти к нему после выполнения этого контракта сразу взлетела до небес? Сомнительно.

Пленных вели прямо к трону через весь зал. Неспешно за ними шагали Укатомб и тихий незнакомец в капюшоне. Звуки шагов отражались от стен и потолка, создавая иллюзию, будто по залу шагает целая колонна воинов. Тронный зал поражал своими размерами. Длину это помещение дворца имело добрых пятьдесят метров, при ширине в пятнадцать. Пленные переглянулись. Похоже, ни у кого не оставалось сомнений, что это было самое большое помещение во дворце Повелителя Улья. Пол представлял собой отполированную до идеальной ровности твёрдую скальную породу. Каждый из людей, вошедших в этот зал, мог без усилий увидеть своё отражение, просто опустив взор.

В отличие от многих комнат дворца, которые миновали за короткое время пленники, тронный зал озарял дневной свет. За освещение огромного помещения отвечали четыре высоких окна, располагающиеся поочерёдно по правой стороне от входа. Для правителя, что сидел на троне, свет падал с левой стороны. В стенах с обеих сторон зала через равные промежутки висели газовые лампы. В солнечные дни или до наступления сумерек их не зажигали.

 

Когда стража и пленники приблизились к трону, из-за него показались ещё двое воинов из Чёрных мечей. Они почти бесшумно заняли позиции по обе стороны от престола. Стражи конвоя покорнейше склонили головы, но следить за пленными не прекращали ни на секунду. Фигура, восседавшая на троне, скрывала лицо под капюшоном расшитой золотом и дорогими мехами мантии. Мастер Керджин коротко поклонился и негромко обратился к фигуре, сидящей перед ним.

– Желаю здравствовать, миледи. По приказанию сира Джекара, пленные доставлены в тронный зал незамедлительно в целости и сохранности, – глава дворцовой стражи чеканил каждое слово.

Фигура на троне подняла руку и сдёрнула золочёный капюшон с головы. Длинные каштановые волосы леди Лорренис сию же секунду вырвались на свободу из тесных покоев изящной мантии и заняли своё привычное место на плечах первой дамы Улья. Миледи удивлённо подняла одну бровь, глядя прямо на командира стражи.

– Мастер Керджин, я поражена вашей проницательностью. Что меня выдало на этот раз?

Господин напротив неё слегка приподнял густые седые брови и улыбнулся.

– Сегодня вас выдал парфюм, миледи. В остальном же – сам сир Джекар в своей мантии Повелителя Улья.

– Спасибо за откровенность, мастер Керджин, – кивнула она опытному воину.

– Рад служить, миледи, – он присел в глубоком реверансе и тут же отступил на пару шагов в сторону, давая возможность первой леди Улья лучше осмотреть пленных.

Длинные ресницы госпожи Джекар распахнулись шире. Красивые карие глаза пристально всматривались в каждого из пленников. Было что-то отталкивающее в этих прелестных глазах. Алекмар не смог сразу понять, с чем сравнить чувство, которое возникло у него, когда супруга Повелителя Улья взглянула на него. Чуть позже ему всё-таки пришло в голову подходящее сравнение: волнение, которое он испытывал некогда прежде, но так давно, что успел позабыть о нём. Это была особая форма тревоги, когда нужно было сказать важные слова перед скоплением людей, которых он практически не знал. Здесь Алекмар понимал, сколь ничтожны и малозначительны были сейчас переживания и волнения себя прежнего. Однако необычное чувство из его прошлого, возникшее под взором, сидящей на троне женщины, навело Алека на мысль о том, что с этой особой нужно быть максимально осторожным. К тому же, Алек почувствовал внутри себя лёгкое шевеление тех мрачных глубин своей души, которые обязаны были пребывать в постоянном покое. Усилием воли внутренний покой был восстановлен. Юноша перевёл взгляд на своих товарищей по несчастью.

Даника сразу же опустила глаза в пол, стараясь смотреть на своё отражение. По всему поведению девушки сразу становилось понятно: она не хотела пересекаться взглядами с госпожой Джекар. Алекмар сделал для себя вывод, что Даника уже встречалась с миледи Лорренис. И, по всей видимости, встреча эта не оставила приятных воспоминаний у юной сторонницы ордена Азеранны.

Верминаль и Призрак смело смотрели в глаза супруги Повелителя Улья. Никто из них даже не пытался отвести взор. Ни один мускул на стоическом морщинистом лице не дрогнул, как и на большой чёрной морде его четвероногого соратника. Выдержка и опыт, что и говорить.

С повышенным интересом миледи оглядела старика и собаку, затем обратила взор на Данику. Девушка не поднимала взгляд. Немного приподняв одну из своих изящно изогнутых бровей, госпожа Лорренис слегка улыбнулась, но лишь уголками губ на долю секунды. Алекмар определил для себя эту эмоцию, как лёгкое удивление.

Обратив взор на лиса, миледи немного изменилась в лице. Брови её сдвинулись, и она едва заметно подалась вперёд всем телом. Несколько секунд она пристально изучала Хэмингуэя, глядя прямо с его большие глаза (ставшие снова карими, будто радужка одного глаза и не меняла оттенок до этого). Лис неподвижно сидел на каменном полу, не моргал и смотрел на миледи. Это действо продолжалось ещё несколько секунд, затем оба отвели взгляды. В конце концов, дама неспешно встала с трона и обратилась ко всем пленным.

– Приветствую всех вас во дворце Улья. С некоторыми из вас я уже знакома (её взгляд скользнул по Данике и остановился на Верминале), с прочими не имею чести быть знакомой. Соблюдая все приличия, позвольте представиться. Перед вами миледи Лорренис Иланис Кардинаш эль Джекар, супруга Повелителя Улья, а так же его верный советник. Мой супруг присоединиться к нам позже. Вы будете иметь честь видеть его уже не в тронном зале, а в торжественной зале для ужина в вашу честь. Хоть вы и пленники, мы примем всех вас как почётных гостей. Прозвучит предложение о взаимовыгодном сотрудничестве, к принятию которого, я надеюсь, вы подойдёте со всей ответственностью и чрезвычайным благоразумием.

Госпожа Джекар начала прогуливаться в сторону одного из больших окон и обратно к трону. Она периодически бросала взгляд то на одного пленника, то на другого. Голос её был удивительно музыкальным. Но и в этом спокойном тоне супруги Повелителя Алекмар расслышал нотки едва уловимой, слегка режущей его слух какофонии. Может быть, дело в акустике самого помещения тронного зала? Нужно будет позже спросить у Хэма об этом эффекте. Его слух гораздо тоньше, ведь он, хоть и говорящий, но всё же зверь.

– Просим извинить за кляпы и путы, но в нынешнем положении, никто из вас, скорее всего, не способен объективно оценивать обстановку. Поверьте, эти меры приняты исключительно для вашей же безопасности. Не хотелось бы, чтобы Чёрные мечи искромсали вас своими клинками до вечернего предложения.

Госпожа вернулась к трону и, оправив полы мантии, грациозно присела. Все движения этой женщины, её слова, взгляд, мимика – всё, по мнению Алека, отдавало театральностью и некой синтетичностью. Если она играла, то играла отлично. Однако Алекмара беспокоило другое. Он не верил в благие намерения этой дамы. И дело было не в его предвзятом отношении. Интуиция много раз выручала его, сигнализируя об опасности. И сейчас она била тревогу. Едва его глаза встретились с глазами леди Лорренис, как внутренняя сирена зазвенела на всю свою мощь. Одного этого юноше было достаточно. Ужин в их честь, как бы ни так. Она – хищник. А он и его друзья – её ужин.

Особа на троне взглянула на Алекмара, отхлебнув питья из золотого кубка, что стоял на столике по правую руку от неё. Затем она продолжила свою речь.

– Ваши тела нуждаются в отдыхе, как и умы. Оставьте все тревоги и страхи, вас примут, как почётных гостей. Вы сможете поесть, принять ванну, поспать и привести себя в надлежащий вид. Всё это ждёт вас в гостевых комнатах.

Незнакомец в капюшоне покинул место рядом с Гольмом и неспешно направился к трону. Стража никак не отреагировала на это обстоятельство. Миледи невозмутимо продолжала свой монолог.

– Стража проводит вас в покои для гостей, где освободит от пут. Чёрные мечи будут у дверей ваших комнат. Не давайте им повода для применения насилия. Им даны соответствующие указания на случай попытки побега или диверсии. Смертельных ран вам не нанесут, но больно сделают точно. Взываю к вашему благоразумию. Ваша безопасность отныне в ваших руках.

Человек в капюшоне подошёл к трону и встал рядом с ним, повернувшись к пленным. Он привычным движением снял капюшон. Под ним скрывался мужчина, весьма привлекательный внешне. На вид ему было около двадцати лет. Его волосы цвета воронова крыла были коротко острижены сверху головы, на висках же они были зачёсаны назад, где были собраны в аккуратный пучок. Тёмно-синие глаза с интересом смотрели на пленных и на Выстрела. Чисто выбритое лицо излучало уверенность. Волевой подбородок красовался коротким неглубоким шрамом с левой стороны челюсти.

Гольм тихо выругался себе под нос. Алекмар обернулся к нему, но не успел ничего спросить глазами. Страж сильно сжал левое плечо юноши. Алекмар немного поморщился и повернулся лицом к трону.

Миледи Лорренис встала с трона и подошла к красивому мужчине, открывшему лицо. Её рука легла на его плечо. Госпожа Джекар вновь заговорила, теперь её голос переполняла гордость.

– Представляю вам моего сына, Семиранда Камалита эль Джекара. Последние пять лет он был помощником посла по международным отношениям, побывал во всех полисах Великих равнин, представляя интересы Улья. Он проводит вас в покои для гостей, затем он же встретит вас вечером и сопроводит на ужин. Тогда Семиранд объяснит вам правила поведения на ужине и порядок проведения мероприятия.

Госпожа Джекар немного помолчала, затем сняла руку с плеча сына и со всей серьёзностью обратилась к пленникам-гостям. Она смотрела на каждого с искренней улыбкой, но небольшой грустью во взгляде. Выглядело это всё так, как если бы мать объясняла непонятливым детям незыблемые для неё истины, подавая знания в максимально упрощённом виде.

Карие глаза смотрели на Данику. Девушка как бы через силу подняла взор на госпожу Джекар.

– Нет, никто тебя не накажет за побег, Даника. Не переживай, мой муж распорядился, все твои преступления против Улья будут забыты.

Взор леди Лорренис перескочил на Алекмара. В этот раз неприятных ощущений юноша не почувствовал. Однако всё внутри него по привычке напряглось. Просто так, на всякий случай.

– Нет, Алекмар издалека. Никто не причинит вам вреда, если вы будете вести себя разумно и лояльно. Дипломатия – наше оружие сейчас.

Последним советник Повелителя Улья посмотрела на пятнистого серого лиса. Улыбка её стала ещё шире, обнажая белоснежные ровные зубы.

– Да, Хэмингуэй, вас с Призраком тоже ждут на ужине. Однако за столом для вас, к сожалению, нет места. Для вас будет отдельное место в зале. И да, еда всегда отменная, и десерт будет обязательно.

Миледи помолчала пару секунд, будто обдумывая что-то. Затем поправила вычурную золотую мантию и сложила ладони вместе.

– Теперь вас проводят в гостевые комнаты. До встречи за ужином.

Стража начала уводить пленных. Мастер Керждин и Семиранд Джекар так же направились к дверям. Миледи Лорренис вернулась на трон. Гольм стоял на месте посреди тронного зала, пребывая в некотором недоумении, однако это продолжалось лишь несколько секунд.

– Гольм да Вариуст Укатомб. Подойдите ближе. Прощу простить, что чествуем героя Улья с небольшой задержкой. Мне хотелось поскорее отослать наших измученных переездом гостей отдыхать, – миледи развела руками, затем мягко опустила их на подлокотники трона.

Гольм приблизился к трону и понимающе закивал, всячески показывая, что не имеет ничего против подобной прихоти советника, тем более говорящей от имени самого Повелителя Улья.

– Было бы неправильно награждать вас при этих людях за их же поимку. Прошу вас пройти в личный кабинет моего мужа. Повелитель желает лично принять выполнение своего заказа, – миледи Джекар поднялась с трона и указала в заднюю часть тронного зала, на одну из дверей, всем своим видом приглашая карнава следовать вместе с ней.

– Благодарю, миледи. Раз это воля Повелителя, следую за вами, – Гольм низко поклонился и поторопился проследовать вместе с госпожой Лорренис. Лёгкая улыбка тронула губы карнава. Он почесал бороду и еле удержался, чтобы тут же не закурить. Его вредная привычка в этих стенах могла бы дорого ему обойтись.

Тронный зал опустел. Лишь несколько Чёрных мечей неподвижно стояли по углам этого большого помещения, неся свою почётную службу. Повисла тишина, нарушаемая лишь едва слышным эхом от потрескивающих поленьев в двух больших жаровнях позади трона.

+++

Пленных (или гостей) привели в большую комнату. Комната была приятно обставлена и декорирована. В комнате имелся овальный деревянный стол с четырьмя стульями, пара красных кресел и диван той же расцветки. На столе располагались керамические блюда с различными закусками, а так же три кувшина, два металлических и один стеклянный. Из комнаты был лишь один выход в коридор. Несколько дверей, что имелись в двух стенах гостиной, скорее всего, вели к другим помещениям для гостей. Имелось большое окно, из которого открывался неплохой вид на Сигинский парк с его причудливыми каменными статуями и аккуратно подстриженными вечнозелёными кустарниками.

Стража освободила от пут людей, следом зверей, затем покинула комнату. С гостями остались Керджин и Семиранд. Даника первым делом пошла к графину с водой, который стоял на овальном деревянном столе, и налила себе полный стакан. Алекмар подошёл к окну. Верминаль присел на одно из кресел. Звери сидели и спокойно смотрели на людей, разбредающихся по комнате. Начальник стражи сделал три шага к центру комнаты и обратился к бывшим пленникам.

– Прошу простить за путы, это была лишь мера для обеспечения безопасности. Теперь вы официально гости Улья. Все удобства гостевых комнат находятся в вашем полном распоряжении. К сожалению, до начала официальной части, то есть приёма в вашу честь, вы не сможете покинуть этих покоев. Двери в коридор откроются ровно в шесть часов вечера. До тех пор прошу вас не предпринимать попыток покинуть эти покои. Чёрные мечи будут находиться в коридоре прямо за этой дверью, – мастер Керджин указал рукой на высокую двустворчатую дверь, через которую они только что попали в это помещение. – Приятного вам отдыха и до встречи за ужином.

 

Мастер Керджин поклонился и отступил в сторону, поближе к выходу в коридор. Алекмар, Даника и Верминаль переглянулись. Гости Улья пока хранили молчание. Вслед за начальником стражи молодой человек со шрамом на подбородке взял слово. Голос его отличался уверенностью и чистотой произношения, впрочем, чего было ещё ожидать от помощника посла.

– Рад приветствовать гостей Улья. Миледи Лорренис излишне подробно описала вам меня. Я буду краток. Позвольте представиться. Меня зовут Семиранд Джекар. Именно мне выпала честь сопровождать вас всех на ужин этим вечером. Сейчас мы с господином Керджином оставим вас отдыхать. Ровно в шесть часов вечера мы увидимся вновь, и я проведу вас к торжественной зале. Прошу вас быть готовыми к этому моменту. Две ванные комнаты в вашем полном распоряжении. Наряды для торжества вы найдёте в гардеробной, – Семиранд указал на одну из дверей, – Я убеждён, что каждый из вас сможет подобрать достойное парадное облачение на свой вкус. Еду и напитки вы обнаружите на столе. Теперь же позвольте удалиться. Приятного вам дня.

Господин Семиранд изящно поклонился и окинул взглядом гостей, прежде чем покинуть гостиную. Верминаль поднялся с кресла и поклонился двум господам. Неожиданно для Алекмара Верминаль не стал шутить или иронизировать, а просто заговорил спокойным и уважительным тоном.

– Благодарим за приём, господа. От лица всех гостей, позвольте выразить искреннюю благодарность и глубокое почтение за все хлопоты, связанные с нашим приёмом. Прошу не волноваться, мы с радостью окажем полное содействие и проявим всё имеющееся у нас благоразумие как в приготовлении к ужину, так и во время торжества. Приятного вам дня, господа.

Господа Керджин и Семиранд удовлетворённо поклонились и удалились. Двери в гостиную закрылись, послышался щелчок от поворота ключа в замке. Алекмар быстро подошёл к Верминалю, который уже обнимал Данику и гладил её по рыжим волосам. Юноша принялся негромко возмущаться действиями старика.

– Я полагал, что нам не стоит стелиться под этих холёных прихвостней Повелителя Улья. А ты чуть ли не реверансы перед ними исполнял. Они же наши враги!

Верминаль спокойно взглянул на Алека и улыбнулся. Старик не выглядел огорчённым словами юного спутника. Он лишь приподнял свои седые брови и звонко щёлкнул пальцами левой руки. Казалось, что умудрённый опытом мужчина не мог поверить, что приходится объяснять прописные истины молодому бойцу, что стоял рядом с ним.

– Играть здесь нужно по их правилам, Алек. Вспомни, что говорил тебе Укатомб. Я обязательно что-нибудь придумаю, а пока мы просто подыграем этим людям. Интересно будет узнать про их истинные мотивы относительно нас. Оправдают ли они мои догадки на этот счёт?

– Тут нужно быть предельно острожными. На площади кто-то пытался прочесть мои мысли. Кажется, это был Семиранд. Миледи тоже явно шинненол. Что-то странное я услышал в её голосе. И стража ведёт себя крайне необычно. Этот Керджин выглядит опасным противником. И ещё…

Верминаль сделал жест рукой, прерывая тираду юноши. Алек тут же замолчал и посмотрел на старика с некоторым волнением, которого Верминаль не видел в этих голубых глазах прежде.

– Успокойся, Алекмар. Что-то ты возбуждён. Мы обязательно выберемся из этого места. Но помни, что основное твоё оружие это холодный рассудок. Не позволяй врагу путать тебе мысли. У нас есть пара отличных козырей в этой игре. К примеру, миледи оказалось не под силу залезть ко мне в голову. Да и наш Хэмингуэй уж что-то больно приглянулся ей, точнее Кармус.

Даника подняла на старика свои разноцветные глаза и слегка улыбнулась. В эту секунду, Верминаль неожиданно для себя осознал, сколько мог бы вытерпеть и чем мог пожертвовать ради этого выражения радости на лице своей внучки.

– У тебя же есть план, дедушка, как выбраться из этого места? – глаза её полнились надеждой.

– Пока что чёткого плана нет. Но я над этим работаю. Всё обязательно будет хорошо, Даника. Мы вместе и мы живы – это самое главное.

Старик подмигнул Данике и обнял левой рукой Алекмара. Юноша приобнял Данику. Так они и стояли, молча обнимаясь посреди гостиной. Странники, доставленные прямо в логово врага. Врага, который улыбается, извиняется и приглашает к столу. Не одному Алекмару всё это казалось странным. Распутать этот клубок загадок им предстояло вместе. Впервые за несколько лет юноша ощутил этот приятное чувство. Осознание того факта, что не требуется одному нести огромный вес предстоящих испытаний, прогибаясь под неимоверной тяжестью принимаемых решений и сложными расчётами их вероятных последствий. Он не один. Как же долго юный путешественник не ощущал себя настолько уязвимым перед способностями своего врага, да ещё и в условиях непривычного окружения замкнутых пространств. И как давно он не чувствовал такой лёгкости от предвкушения работы в команде. Слишком долго был в компании зверя на бескрайних просторах ледяной пустоши. Одичал.

Верминаль нашёл правильную мотивацию для возбуждённого сознания юноши. Сейчас Алеку было достаточно и этого, чтобы ощутить спокойствие и затушить бушующий огонь в его груди. В этот же миг к юноше пришло понимание того, что пытался донести до него Гольм Укатомб, а вслед за ним и Верминаль. Яростное пламя собственного нрава не поможет ему и его спутникам внутри этих враждебных стен. Его самого и его друзей спасёт лишь холодный расчёт и грамотное планирование. Натиском здесь ничего не решить, важны продуманные действия. Торопиться не стоит. Времени предостаточно. Слишком много событий произошло за последние сутки, мысли начали путаться. Необходим отдых.

Тем временем Хэм и Призрак бесшумно подобрались к столу с закусками. Переглянувшись, они одновременно полезли на стол в поисках чего-нибудь вкусного.