Za darmo

Из пещеры

Tekst
Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

– Зачем вы продолжаете ходить в мой дом? Я покинула деревню, не выхожу отсюда, как вы и хотели. Глупые люди, думаю, что запечатали меня здесь и я не могу выйти – как будто после того, что они сделали, я бы захотела вновь их видеть! Но ладно изгнание, вы постоянно являетесь в мою пещеру! Могу я хоть здесь не видеть вас вновь и вновь.

– Так вот оно что. Это твой дом. Ты не пыталась нас погубить, просто хотела отпугнуть. Прости, милая, мы не знали, извини, что без приглашения. Я Дарси. Мы всего-то час назад узнали о твоем существовании: нам рассказали, то ты жуткий монстр, который собирался сожрать свое мужа, представляешь?

– Вздор! Я никогда бы так не поступила. Я любила этого высокомерного дурака, хотя он того и не стоил! Всю жизнь до замужества я прожила на болотах и изредка видела Ричарда во время охоты. Он был молод, красив, задорен – из далека он казался просто идеальным. Эх, хватило бы мне ума не приближаться! В один день я приняла образ красивой девушки и отправилась на праздник. Мне повезло, как тогда казалось, Ричард тоже был там. Мы общались, и я даже смогла ему понравиться. Не знала я еще, что он женился на мне только из-за завещания отца! Он никогда не был ни хорошим мужем, ни хорошим человеком – почти сразу, как только он добился своего, его дурной нрав начал вылезать наружу. Придворные лишь притворялись, что им интересно его общество, его бесконечные истории об охоте, его самолюбование. Он был неприятным, агрессивным, всегда учинял какие-то нелепые споры со всеми вокруг.

«Да, понимаю, его пра-прав-пра… сколько-то там внук уродился очень на него похожим» – подумала Сторми, но не стала прерывать монолог.

– Хотела сожрать! Надо же. Да кому в голову придет такое есть, – не унималась Энн, казалось, молча столько лет, на наконец могла выговориться: – я звала его чтобы объясниться! А он поднял панику. Я, конечно, понимаю, что я уродина, но это же не повод хотя бы не попробовать меня выслушать. В конце концов мы столько лет прожили вместе. Если бы я желала ему зла – так давно бы уже устроила, – существо разрыдалось.

Дарси подошла ближе и положила руку на плечо Энн:

– Знаешь, ты не уродина, – с неожиданной для себя мягкостью произнесла ведьма.

Энн оборвала рыдания и вопросительно посмотрела на Дарси.

– Что такое? – весело произнесла ведьма, – тебе что же, никогда в голову не приходила эта мысль? Знаешь, все мы, девочки, – по-своему красивы. И то, что ты отличаешься – не должно делать тебя изгоем.

Дарси говорила искренне: теперь, когда пропал первоначальный испуг, существо не казалось отталкивающим – его кожа была гладкой, туловище имело свои пропорции, даже не смотря на большую голову. Неловкость движения была вполне объяснима условиями существования: если много лет сидеть в узких пещерах имея такой рост – невольно начнешь странно ходить. Энн немного напоминала модную куклу, которая, пусть и не похожа на человека точь-в-точь, все же не выглядела в некотором смысле стильно.