«Банкнота в миллион фунтов стерлингов» и другие рассказы / «The 1,000,000 Banknote» and Other Stories. Метод комментированного чтения

PDF
Niedostępna w sklepie
Oznacz jako przeczytane
Powiadom mnie po udostępnieniu:
Jak czytać książkę po zakupie
Opis książki

В этой книге собраны лучшие рассказы блистательного юмориста. Семнадцать историй, написанных великолепным языком классика американской литературы, помогут улучшить не только английский, но и настроение! Теперь их можно читать в оригинале и без словаря, понимая даже «непереводимую» игру слов! После каждого английского абзаца вы найдете краткий словарик с необходимыми словами и комментарии к переводу сложных грамматических конструкций. К словам, вызывающим затруднения при чтении, даны транскрипции. Текст снабжен лингвострановедческими комментариями на русском языке. В конце дан краткий грамматический справочник.

Метод комментированного чтения позволяет обходиться при чтении без словаря, эффективно расширять свой словарный запас, запоминать грамматические формы, лучше чувствовать и понимать иностранный язык.


Szczegółowe informacje
Ograniczenie wiekowe:
12+
Data dodania do LitRes:
10 czerwca 2015
Data powstania:
2015
Rozmiar:
322 str.
ISBN:
978-5-699-77803-4
Całkowity rozmiar:
5 MB
Całkowity liczba stron:
322
Rozmiar stron:
125 x 210 мм
Tłumacz:
Александра Александрова
Prawa autorskie:
Эксмо
Mark Twain "«Банкнота в миллион фунтов стерлингов» и другие рассказы / «The 1,000,000 Banknote» and Other Stories. Метод комментированного чтения" – pobierz w formacie pdf lub czytaj online. Zamieszczaj komentarze, recenzje i głosuj na swoje ulubione.

Отзывы 1

Сначала популярные
elena_o

Марк Твен на английском с комментариями – это «три в одном». Во-первых, тексты, знакомые нам с детства и для многих (это касается тех взрослых, у которых детские годы пришлись на вторую половину двадцатого столетия) ставшие знаковыми не только на событийном уровне, но, прежде всего, на уровне детских переживаний. Во-вторых, доступный для понимания английский (и здесь знакомство с текстами в русском переводе тоже играет свою роль). И, наконец, качественные уроки английского языка в виде комментариев, здесь – и повторение грамматики, и расширение словаря за счет фразеологизмов, и ненавязчивое знакомство с техникой литературного перевода. Вообще, это замечательный дидактический прием – разбор текста после его предъявления. Еще бы добавить к подобным текстам аудиоверсии – и цены бы не было таким книгам. Думаю, что подобные книги – самый лучший вариант для изучения, повторения и совершенствования иностранного языка при любом исходном (базовом) уровне владения им.

Оставьте отзыв