Za darmo

Перемещение. Вторжение

Tekst
Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

– Это урок всем вам, – назидательно произнес генерал, обводя строгим взглядом своих подчиненных. – Нельзя называть человека сумасшедшим, если он говорит о необычных вещах. Что он сообщил на этот раз? Может у него есть конкретный план?

– Он предлагает взорвать все электростанции, сэр.

Командующий чуть не подпрыгнул от удивления.

– Взорвать все источники электроэнергии на Земле?! Он что, сумасшедший?!

– Инопланетянам, якобы, скоро понадобится энергия для их лазерных пушек.

– Взорвать электростанции?! Нет, он определенно ненормальный! Как ему только в голову могло прийти такое – оставить Землю без электричества? – Возмущению генерала Дэвенпорта не было предела. – Вы представляете, что это означает?! Даже кофе нельзя будет выпить! А как принимать ванну? Включить компьютер, в конце концов.

Полковник Гамильтон тут же поддакнул начальству.

– Вы абсолютно правы, господин генерал. Нам необходимы компьютеры. Мы не сможем повышать свое военное образование без них. Я только вчера дошел до четвертого уровня в своей любимой игре «Modern war».

Все офицеры Главного военного штаба Соединенных Штатов вновь оживились, видимо, детская «стрелялка» тоже входила в число их любимых.

– Счастливчик! А я застрял на втором, и дальше никак не сдвинусь, – протянул с завистью Ирвин.

– Четвертый уровень? Ха! – насмешливо кинул Форестер и добавил с гордостью: – Я уже три дня как перешел на пятый.

Такой успех в военном искусстве вызвал всеобщее восхищение и зависть одновременно.

– О боже, а туалет! – неожиданно вскрикнул генерал.       Военные в безмолвном недоумении уставились на главнокомандующего.

– Что туалет, сэр? – переспросил Ирвин, не понимая, куда клонит генерал.

Свою версию по разгадыванию смысла таинственной фразы генерала поспешил высказать полковник Форестер.

– Это же невероятно скучно сидеть в темноте и даже не почитать газету.

Офицеры штаба дружно закивали головами. Гамильтон с сожалением в голосе добавил:

– Находиться без кроссворда в туалете – бесполезная трата драгоценного времени всех мужчин на Земле.

– Что верно, то верно, – скривился майор Гардер. – Сидеть на унитазе пять или десять минут и бессмысленно пялиться в потолок, да еще в полной темноте – это ужасно!

Дэвенпорт продолжил мысль, которую он имел в виду:

– Для чтения в туалете, господа офицеры, достаточно взять с собой фонарик. Проблема в другом. Как смыть все то, что вы туда…

Тут военные поняли, на что намекал генерал, и брезгливо сморщили лица, а кое-кто даже помахал перед своим лицом ладонью, как бы отгоняя воображаемый запах.

– Логично, не будет электричества, не будет и воды, – рассудительно подвел итог Ирвин.

– Нет, мы никогда не пойдем на такой шаг! – твердо заявил Дэвенпорт. – Это просто невозможно!

Офицеры в знак согласия с генералом возмущенно загудели. Снова раздался звонок, только уже штабного телефона, что стоял на столе возле главнокомандующего. Все разом притихли. Генерал с важным видом снял трубку.

– Дэвенпорт слушает.

Он выслушал информацию, нахмурился. Положил трубку и обратился к офицерам штаба:

– Наше положение ухудшилось еще больше. Началась наземная операция пришельцев. И, что вы думаете, они захватили в первую очередь?

Офицеры с немым вопросом уставились на Главнокомандующего. Тот выждал немного и огорошил своих подчиненных:

– Гидроэлектростанцию возле нашего Ватерфолл-сити. Этот сумасшедший оказался не таким уж сумасшедшим.

Военные только и смогли, что удивленно охнуть.

Генерал вынес решение:

– Надо звонить нашему президенту. Пусть он свяжется с президентами России, Канады, Китая, Бразилии. Где еще есть крупнейшие станции? В Египте? Надо взорвать все электростанции на Земле! – Голос его зазвенел металлом. – Взорвать к чертовой матери! Пусть знают, мы не собираемся с ними шутить!

На его лице появилось мученическое выражение.

– И пусть я пострадаю, оставшись без чашки любимого кофе, а нужду мне придется справлять в некомфортных условиях на заднем дворе своего дома, но я пойду на такие жертвы ради Америки и ради всего мира!

Дэвенпорт завершил речь с гордо поднятой головой.

Потрясенные офицеры восхищенно зааплодировали мужеству и самоотверженности своего Главнокомандующего.

                  *****

Лидеры мировых держав энтузиазм генерала Дэвенпорта поддержали далеко не сразу. Шуточное ли дело – оставить целую страну без электричества. Дело так и могло бы застопориться на самом начальном этапе, если бы не Рональд Митчелл.

Очередной бурлящий эмоциями, горячий репортаж пронырливого журналиста о захвате электростанции возле Ватерфолл-сити подстегнул руководителей государств к решительным действиям. Но взрывать электростанции они посчитали излишним и дали указ повредить только генерирующие станции, разумно полагая, что в случае благоприятного исхода в войне с инопланетянами восстановить их будет несложно. В мире резко вырос спрос на мобильные генераторы.

Пришельцы, в достатке получив доступ к энергоресурсам, активизировали свои действия. На площадку у электростанции возле Ватерфолл-сити беспрестанно садились и взлетали маневренные звездолеты Готов. Захват электростанции как раз и начался с того, что на эту площадку опустился тяжелый транспортник, откуда вышла тысяча человекоподобных роботов-воинов и множество чудовищного вида инопланетных животных.

Захват важного объекта, да еще на территории своей страны, никак не устраивал генерала Дэвенпорта. Главнокомандующий всеми вооруженными силами Соединенных Штатов Америки приказал отбить электростанцию любым способом.

Сделать это оказалось непросто. Войск в этом районе было мало, а действовать нужно было быстро, пока противник не закрепился на захваченной территории.

Командовать операцией был назначен лейтенант Фарелл. После перевода из Ирака в Штаты он получил повышение и теперь командовал не взводом, а целой ротой. Ему в подчинение было придано пять танков, все, что командующий сухопутными войсками майор Гардер сумел собрать в столь краткие сроки. Фарелл конечно понимал, что для выполнения поставленной задачи этих сил явно недостаточно, но приказы начальства не обсуждаются, и он отдал распоряжение двинуться в наступление. Стреляя на ходу, танки поползли вперед. За ними следом солдаты.

Атака не задалась с самого начала.

С площадки генерирующей станции взлетел боевой звездолет. Пять его лазерных выстрелов нашли свои цели. У танков не было ни единого шанса выстоять. Расправившись без особых усилий с тяжелой техникой противника, звездолет улетел. И теперь в наступление перешли пришельцы. Пять сотен Тифлонов, получив приказ, вместе с огромными мамонтами двинулись на позиции землян. Из водохранилища на берег вылезли два гигантских водяных жука размером с двухэтажный дом. Медленно переставляя шесть своих конечностей, они поползли в сторону людей. Преимущество было на стороне инопланетян.

Лейтенант Фарелл дал солдатам приказ к отступлению. Укрывшись в глубоких траншеях, протянувшихся цепочкой между электростанцией и городом, земляне открыли огонь по наступавшему противнику. Из воинской части, стоявшей у города, на подмогу примчались два хаммера. Лихо развернувшись, они остановились позади траншей. Внутри хаммеров солдат не оказалось. Оба водителя высунулись наружу из люков и развернули пулеметы в сторону роботов.

Противостояние достигло апогея. Воздух разрывало от трескотни пулеметов, рева инопланетных чудовищ и криков людей.

В этой какофонии звуков чуткое ухо Фарелла уловило еще один. Резкий, свистящий, словно кто-то разрезал небо пополам.

Лейтенант поднял голову.

На хаммер пикировала огромная грифоподобная птица. Загнутые как кинжалы когти проткнули металлическую крышу. Крылатое чудище с вороньим карканьем попыталось поднять тяжелую машину в небо, но получило длинную очередь в грудь. Солдат на хаммере оказался не робкого десятка. Птица задергалась от боли и издала жуткий каркающий вопль. Полученные раны заставили крылатое чудовище оставить добычу и улететь прочь. Противное карканье стихло где-то за облаками.

Пулеметы не смолкая дробили воздух. Наступление захлебнулось. Пули солдат наносили Тифлонам серьезный урон. Для мамонтов эти пули были хоть и не смертельны, но чрезвычайно болезненны. Животные ревели от боли и пятились назад. Только два шестиногих жука продолжали надвигаться на землян. Хитиновые покрытия куполообразных тел служили им надежной защитой, пули отскакивали от жуков как горох от стены.

В небе снова появилась инопланетная птица-гриф. Она вернулась, держа в когтях обломок скалы. На этот раз она не рискнула снижаться и сбросила камень с высоты. Солдаты перестали стрелять и задрали головы, в каком-то оцепенении наблюдая, как камень, быстро увеличиваясь в размерах, летит в их сторону. Но птица как оказалось метила вовсе не в них. Она решила отомстить своему обидчику. И не промахнулась. Камень грохнулся в носовую часть «хаммера», вогнав его в землю. Задняя часть хаммера вздыбилась, и пулеметчик вылетел из него как из катапульты. Парню повезло шмякнуться в рыхлый песок. Наблюдавший за его полетом лейтенант Фарелл весело окликнул бойца:

– Что ж ты оружие с собой не захватил?

Тот ошалело мотнул головой и поднялся на четвереньки. Над его головой молниями засновали лазерные лучи бластеров. Роботы били по удобной мишени.

– Быстро в траншею, – приказал Фарелл и спросил солдата с рацией за спиной: – Купер, что там с подмогой?

– Через пять минут прибудут минометчики.

Фарелл хотел что-то ему сказать, но так и застыл с раскрытым ртом. Гигантский жук сменил курс своего движения. Теперь он полз прямо на них. Вблизи космическая тварь выглядела еще ужаснее. Кривые как серпы челюсти, с зазубренными краями, способные перемолоть все, что угодно, черные щетинистые конечности, покрытые торчащими в разные стороны острыми шипами. Чудовище, не обращая внимания на выстрелы солдат, двигалось вперед с упорством танка.

 

– Ложись! – крикнул лейтенант.

Солдаты бросились ничком на дно траншеи. Жук, даже не взглянув на людей, медленно переполз через ров. Шипастая конечность насекомого оперлась на край траншеи. Земля под ее тяжестью обвалилась, наполовину засыпав Фарелла. Лейтенант не без усилий выбрался из завала и выругался, стряхивая с себя песок.

– Вот дьявол, его даже пули не берут.

Теперь явно вырисовывалась выбранная жуком цель. Это был хаммер. Солдат на крыше бронемашины развернулся и выпустил по жуку длинную очередь из пулемета. Пули щелкали по хитиновому покрову и с визгом разлетались в стороны.

– Бесполезно. С таким же успехом можно по танку стрелять, – констатировал факт лейтенант и кивнул головой на прислоненную к стене траншеи базуку. – А ну, Купер, проверь на прочность его зад.

Радист, довольный доверием командира, быстро стащил из-за спины рацию и поднял базуку. Снаряд ухнул в насекомое. Жук дернулся от боли, громко заскрипел и остановился. В хитиновой броне зияла образованная выстрелом круглая дыра. На глазах у изумленных людей эта дыра вдруг начала медленно уменьшаться в размере, пока не исчезла совсем. Гигантское насекомое перестало скрипеть и снова двинулось вперед. У солдата на «хаммере» было время убедиться в бесполезности своего оружия против бронированного чудовища. Он решил не геройствовать понапрасну, выпрыгнул из хаммера и бросился бежать.

Инопланетного жука человек не интересовал. Он перехватил бронемашину поперек и легко, словно та весила не больше пушинки, приподнял над землей. Острые челюсти сомкнулись, и перекушенная напополам машина упала на землю. Расправа над хаммером на этом не закончилась. Гигантский жук раскидал покореженные половины в разные стороны. Лейтенант Фарелл едва успел пригнуть голову, как над траншеей пронеслась задняя часть хаммера и с грохотом закувыркалась по земле.

В паре сотен метров от лейтенанта у траншеи остановились три грузовика с прицепленными тяжелыми минометами. Из крытых брезентом кузовов выпрыгивали солдаты. Одни отцепляли минометы, сразу приводя их в боевое положение, другие разгружали ящики с минами. Минометчики действовали быстро и слаженно, и вскоре первые реактивные снаряды уже разорвались на поле боя. Грибки взрывов взметывались то тут, то там среди залегших Тифлонов. Досталось и животным. Осколками разорвавшейся мины посекло космического мамонта. Раненное животное заревело от боли и повалилось набок. Солдат приободрила прибывшая поддержка, и бой разгорелся с новой силой. Второй жук направился к минометчикам. Вокруг него сразу запестрели фонтаны минных взрывов, но жука это не остановило. Он уверенно полз вперед. Было похоже, действия людей не представляли для него серьезной опасности. Откуда-то с тыла, медленно переваливаясь с кочки на кочку, на помощь минометчикам приполз тяжелый танк «Абрамс». Фарелл, забыв про все на свете, с интересом наблюдал за необычным противоборством насекомого и людей.

– Сейчас «Абрамс» разнесет его в клочья, – уверенно заявил он.

– Пару снарядов этому клопу и пару тому. Двумя проблемами меньше, – кивнул Купер.

Ствол танка стал медленно поворачиваться на гигантское насекомое.

Тут произошло непредвиденное.

Жук внезапно остановился. Два уса, что торчали на его голове, будто антенны, мелко завибрировали. От насекомого пошла мощная, направленная на танк, волна ультразвука. Боевую машину затрясло как в лихорадке. На башне танка откинулись люки, оттуда выкатились на землю три танкиста и помчались в разные стороны. От вибрации сначала у танка отвалилась половина ствола, а затем земля содрогнулась от мощного взрыва. Взрыв танкового боезапаса оказался такой силы, что башню оторвало от корпуса и отбросила на десятки метров в сторону. Жук слегка повернулся и направил новую волну ультразвука на батарею минометчиков. Солдаты, как подкошенные попадали на землю, хватаясь за головы от боли, раздиравшей им черепную коробку. Орудия запрыгали на месте в немыслимой дикой пляске. Сложенные штабелями ящики стали разваливаться, словно карточные домики, мины со стуком покатились по земле.

– Уходим! – закричал командир минометчиков. – Сейчас все взлетит на воздух!

С трудом поднимаясь, солдаты побежали в сторону траншеи. Снаряды с оглушительным ревом и треском рвали воздух. Изрешеченные осколками грузовики исчезли в черно-оранжевом дыму.

Роботы вместе с мамонтами вновь двинулись в наступление.

Лейтенант Фарелл снял с головы наушники и, подбадривая своих солдат, крикнул:

– Держитесь, парни! Помощь на подходе.

В небе появился американский самолет. Это был палубный истребитель вертикального взлета. Вернуться на стоявший в береговых водах Америки авианосец, откуда он совершил взлет, истребитель уже не мог. Корабль, как и многие другие морские судна, горел, расстрелянный звездолетами Готов. Истребитель с ходу выпустил две ракеты в одного из гигантских жуков. Насекомое дернулось и застыло в неподвижности. Летчик прервал полет, зависнув в воздухе над полем боя. Нос самолета накренился вниз, и пилот нажал на гашетку С неба посыпался град пуль из крупнокалиберных пулеметов и снарядов из автоматических пушек. Роботов разносило на куски, мамонты ревели от нестерпимой боли. Подгибая ноги-бревна, животные валились на землю.

В воздухе послышалось странное жужжание. Словно из ниоткуда в небе появилась огромная стрекоза пришельцев. Она метнулась к боевому самолету и вцепилась в него всеми конечностями. Летчик дал по газам, самолет взмыл вверх, резко ушел влево, потом вправо. Все попытки пилота избавиться от стрекозы были напрасными. Инопланетная тварь держала истребитель мертвой хваткой. Острый длинным хоботок пробил обшивку в нескольких местах.

Только после этого стрекоза отцепилась от самолета и улетела.

Из пробитых баков ручьями потекло топливо и загорелось. Самолет превратился в полыхающий костер. Из падающего камнем огненного шара вылетело кресло вместе с человеком, над которым вскоре раскрылся парашют. Пилот принял единственно верное решение – катапультироваться. В открытом пространстве глазам пилота, уже не стесненного размерами кабины, предстала вся панорама сражения.

Изрытое воронками от ударов снарядов и мин поле, перерезавшие его линии траншей с засевшими солдатами; полчища наступающих роботов и космических чудовищ; тянущиеся ввысь столбы черного дыма от горящих танков и грузовиков. С небесной высоты летчик увидел то, что было недоступно взглядам солдат на земле. На дороге, ведущей к электростанции Ватерфолл-сити горели десять танков, те, что спешили на выручку солдатам. Даже находясь в таком неестественном положении, человек смог оценить эффектность увиденного зрелища. Роботы почему-то не стреляли. О причинах бездействия противника летчик размышлять не стал. Он решил не тратить время зря и быстро достал из кармана мобильник, чтобы запечатлеть картинку для Инстаграма. Количество просмотров перевалит за миллионы, в этом он был уверен, как и в том, что это в одночасье сделает его знаменитым.

                  *****

Ярко раскрашенный фургон с надписью «Телевидение» мчался по дороге. Беззаботно развалившись на переднем сиденье, Митч потягивал из банки пиво. Его волосы развевались под струями ветра, залетавшего через открытое окно. Гордон как всегда был за водителя, причем на руле лежала одна его рука, а вторая беспрестанно ныряла в пакет с чипсами. Салон за их спинами был завален упаковками с продуктами питания и блоками баночного пива. Лица обоих телевизионщиков выражали максимальное блаженство.

– Удачный выдался денек! – с удовлетворение выдохнул Митч. – Только музыки не хватает.

– В чем проблема?

Гордон нажал на кнопку стереомагнитолы на передней панели автофургона. Из динамиков послышались хрипящие звуки, никак не напоминающие музыку. Гордон постучал кулаком по магнитоле. Отдельные звуки перешли в сплошное клокотание, словно кто-то подавился. Гордон стукнул еще раз. Звук исчез совсем.

– Брось, – лениво посоветовал Митч. – Эту рухлядь давно пора на свалку и купить новую магнитолу. Всем известно, какой Спинелли жмот. – Он внезапно заверещал тонким голосом. – Вам бы, бездельникам, на работе только музыку слушать. Не знаю, за что я вам деньги плачу? Работать надо больше, работать, а не баклуши бить.

У Митча здорово получалось передразнивать продюсера. Гордон улыбнулся и одобрительно кивнул.

– Ловко ты его.

Салон фургона взорвался от задорных воплей Литтл Ричарда. И динамики магнитолы тут были ни причем. Митч допил пиво, небрежно выбросил пустую банку в окно и вытащил из кармана мобильник.

– Да, шеф… Нет, шеф, мы не филоним, мы работаем… Горячие новости будут вовремя, шеф…Что вы, шеф, мы думаем только о работе. И больше ни о чем другом. – Он сунул телефон в карман и с насмешливым видом пояснил оператору: – Шеф волнуется, шеф нервничает.

– И совершенно напрасно, – сказал Гордон, сворачивая с шоссе на проселочную дорогу. – Через пару минут будем на месте.

Дорога запетляла между холмами. Скорость пришлось сбавить. Обогнув очередное природное препятствие, Гордон вдруг резко нажал на тормоз. Блаженное выражение на его лице быстро сменилось на тревожное. Машина, коротко взвизгнув шинами по асфальту, замерла как вкопанная. Митч и Гордон остолбенело уставились на дорогу.

Путь впереди преграждало огромное животное, больше похожее на крылатого дракона. Оно неторопливо переходило пыльную проселочную дорогу. Услышав посторонний звук, чудовище развернуло уродливую морду в сторону фургона.

– Сидим тихо, – шепотом произнес Митч, – пусть идет куда шел.

Неподвижно застывшая машина телевизионщиков монстра не заинтересовала, и он вознамерился продолжить свой путь. В это время совсем некстати в динамиках магнитолы хрюкнул звук, а затем на полную мощь загремела музыка. Гордон суетливо принялся тыкать в кнопки магнитолы, но испорченная техника никак не отреагировала на внешнее воздействие, продолжая реветь на всю округу. Инопланетный дракон вряд ли был поклонником «Роллингов», но необычное существо, издававшее столь странные звуки, привлекло его внимание. Монстр медленно направился к автофургону.

– Разворачивай! – заорал Митч оператору, перекрикивая голос и гитару Микки Джагера.

Гордон резко вывернул руль и нажал на газ. Взревев мотором, машина рванула в обратную сторону. Вид убегающей добычи пробудил в драконе охотничьи инстинкты. Двуногая тварь, несмотря на грузный вид, развила приличную скорость. Этого ей очевидно показалось маловато. Взмахнув крыльями, она попыталась взлететь, но тяжелый вес позволил ей лишь чуть-чуть оторваться от земли. Эти неуклюжие подпрыгивания совершенно не к месту развеселили Митча. Он издевательски расхохотался.

– Что, сволочь, целлюлит мешает летать?

Дракон как будто услышал дельный совет от потенциальной добычи, опустился на землю и побежал дальше на своих двоих, что получалось у него гораздо быстрее.

– Вот же привязался! Чего ему надо от нас?

Гордон испуганно оглянулся. В отличие от Митча, он в такой обстановке был абсолютно не склонен к шуткам.

– Как чего? Мяса, конечно. – Митч был на удивление спокоен. – Взгляни на его пасть. С такими челюстями эта зверюга перекусит нашу «Тойоту» быстрее, чем ты свой сэндвич.

– Но в ней же мы!

– А ему без разницы, будет вроде железного сэндвича с мясной начинкой. – Митч взглянул в зеркало заднего вида. – У, зверюга, догоняет!

Извилистая дорога и холмистая местность не позволяла машине развить максимальную скорость. Вопли «Роллингов» оборвались на полуфразе. Динамики магнитолы снова неразборчиво заклокотали.

– Все, достало! – вынес приговор Митч.

Он выдрал из панели магнитолу вместе с проводами и, высунувшись в окно, швырнул ее в дракона. Тот распахнул пасть с громадными зубами и поймал электронную технику землян прямо на лету.

– Чего ты микросхемами его кормишь? – попрекнул журналиста оператор. – Он же хищник, а не утилизатор металлолома. Лучше кинь мясо.

– Ты сейчас о себе говоришь?

Гордон не поддержал юмористическое настроение коллеги и молча ткнул пальцем в багажный отсек, где вповалку лежали ящики с продуктами питания.

– Ты хочешь сказать… – начал было Митч, но Гордон не дал ему договорить.

– Или мы, или она.

– Кто она? – не понял Митч.

– Халява, кто же еще.

– Да ты щедрая душа, – неодобрительно проскрипел Митч, но в задний отсек фургона все же полез.

Расположившись между коробками, он открыл заднюю дверь. Огромная морда дракона была совсем рядом. Митч деловито осмотрелся. Взгляд упал на резиновую куклу.

– Гордон, друг, прости, но я начну с твоей подружки. Ты же знаешь, что в трудный момент жизни мужчины в первую очередь пожертвуют женщиной.

Он изобразил на лице вселенскую печаль, прощаясь с куклой, словно она была живым существом, и размахнувшись, бросил ее в пасть чудовища. Дракон подхватил ее с ловкостью дрессированной собаки, в мгновение ока жертвоприношение неблагодарных особей мужского пола исчезло в необъятном желудке.

 

– Это тебе на закуску, а вот основное блюдо.

В раскрытую пасть полетели пицца, чипсы, сосиски, пиво, кока-кола – все, что без разбора хватал Митч. Земная еда очевидно пришлась по вкусу инопланетному монстру. Отпускать машину с провиантом, он во всяком случае не собирался, чем в конце концов вызвал возмущение Митча.

– Ненасытная скотина! На, подавись!

Он столкнул все коробки на дорогу и закрыл заднюю дверь автофургона. Чудовище наконец прекратило преследование, остановилось возле коробок и принялось заглатывать их целиком. Митч со вздохом перелез на переднее сиденье.

– Представляешь, Гордон, халяву любят не только люди. Чертовы твари из космоса тоже не прочь угоститься на даровщину. Сожрала все, вместе с упаковкой.

– Черт с ней, – махнул рукой оператор. – Даром пришло, даром и ушло.

Митч с удивлением взглянул на Гордона.

– Меня настораживает ход твоих мыслей, коллега. Если что-то пришло даром, то это вовсе не означает, что оно должно уйти так же даром. С таким извращенным мировоззрением в бизнес лучше не соваться.

– Я и не суюсь, – простодушно ответил Гордон.

Над их головами вдруг что-то заскрежетало, автофургон придавило к земле, в оконных проемах показались огромные орлиные когти. Митч и Гордон даже не успели понять, в чем дело, как неведомая сила оторвала машину от земли и потащила вверх.

Митч выглянул в окно.

– О черт, только этого нам не хватало!

– Кто там? – Гордон испуганно взглянул на гигантский птичий коготь. – Мы снова превратились в чей-то обед?

– То ли птица, то ли летучая мышь, не разберешь. Мы летим на ней, вернее, эта тварь куда-то нас тащит.

Перспектива стать чьим-то обедом не омрачила жизнелюбивый настрой Митча.

Гигантская инопланетная птица, больше похожая на летучую мышь, размеренно взмахивая крыльями, несла по воздуху телевизионную машину. Гордон с удивлением заметил, как Митч крутит в пальцах газовую зажигалку.

– Откуда у тебя это? Ты же не куришь.

– Тебе не все равно, откуда в моем кармане зажигалка. Главное, она оказалась там в нужное время.

– Предложишь птичке закурить? – с иронией спросил Гордон. – Поправь меня, если ошибаюсь. Кажется, с сигарами нынче напряженка? Не ты ли по щедрости душевной скормил все дракону?

– Не торопи события, коллега, – коротко ответил Митч.

На конце зажигалки колыхнул маленький сноп оранжевого пламени. Гордон со скептической усмешкой наблюдал за его действиями. Митч повернул рычажок зажигалки до конца. Пылающая струя газа с шумом вырвалась наружу сантиметров на пятнадцать. Митч многозначительно улыбнулся ничего не понимающему оператору и направил струю огня на коготь гигантской птицы. Реакции со стороны пернатого носильщика не последовало никакой. Тогда Митч высунулся из окна и направил оранжевую струю на палец птицы. Крылатая тварь дернулась от боли и жалобно пискнула. Гордон едва успел подумать, что тоненький голосок резко контрастирует с размерами страшной твари, как когти, державшие машину железной хваткой, разжались. Фургон вместе с кричавшими от страха людьми полетел вниз.

На счастье телевизионщиков птица в это время пролетала над рекой. Подняв тучи брызг, фургон шлепнулся в воду и поплыл по реке. Телевизионщики осмотрелись и быстро оценили обстановку – берег был совсем близко, а фургон с плотно закрытыми дверями не собирался тонуть. На берегу реки весело хохотали солдаты, свидетели заключительной часть полета. Аэрореалити-шоу им явно пришлось по душе.

– Прекратите ржать, – с напускной строгостью приказал лейтенант Фарелл. – Лучше помогите будущим утопленникам.

Солдаты, не прекращая ржать, бросили журналистам веревку и, дружно вцепившись, вытащили фургон на берег. Митч и Гордон вылезли из машины.

– О, старый знакомый! – обрадовался лейтенант Фарелл, увидев Митча. – Все в порядке?

– Пришлось воспользоваться услугами авиакомпании, – беспечно отозвался Митч. – Иначе до вас не добраться.

– Лоукостер, – кивнул Гордон. – Дешево и сердито.

– Поэтому вас сбросили прямо в воду? – иронично поинтересовался лейтенант.

– Ничего не поделаешь, ценовые издержки, – Митч потряс ногой, в кроссовке захлюпала вода. – Чем дешевле полет, тем жестче посадка.

Гигантская птица-мышь и не думала улетать. Набрав большую высоту, она неожиданно сложила крылья и с ревом пикирующего бомбардировщика ринулась прямо на солдат и журналистов. Люди напряженно замерли. От тела птицы оторвалось что-то непонятное и с нарастающим свистом понеслось вниз. Сделав свое дело, птица взмыла вверх. Митчу все это напомнило кадры кинохроники о бомбардировщиках времен Второй мировой войны.

– Ложись, бомба! – скомандовал офицер.

Люди бросились на землю. Свист резко оборвался. Приблизившись к земле, бомба распалась в воздухе и лавиной обрушилась на лежавших ничком людей. Только это был вовсе не смертоносный заряд, как ошибочно предположил офицер, а огромная порция птичьих экскрементов. Меткость космического «бомбардира» была поразительной. Солдаты и телевизионщики вместе со своим фургоном оказались по уши в птичьем дерьме. Несмотря на дурно пахнущие последствия воздушной атаки, солдаты с ног валились от хохота.

– Плохая птичка, – сказал Гордон, брезгливо осматривая испачканный костюм. Однако Митч не согласился.

– Все же это лучше, чем бомба. Только порядок нарушен. Сначала надо было искупать нас в дерьме, а потом уже окунать в воду.

Оператор с сомнением посмотрел на журналиста.

– По-твоему это нормально? А ты не забыл, что эта тварь собиралась нами пообедать? Плохая птичка.

– Ладно, не ворчи. – Митч широко развел руками. – Оглянись вокруг, прекрасная природа, свежий воздух, светит солнце, люди смеются. Что еще нужно, чтобы сказать самому себе – жизнь прекрасна, и никакое дерьмо, свалившееся с неба, не испортит мне настроения.

Он глубоко вздохнул, набирая полные легкие только что упомянутого им свежего воздуха, и тут же сморщил нос.

– Но окунуться все же не мешает. Появляться в таком виде в городе нельзя. Люди не поймут.

Телевизионщики молча побрели к реке, где уже вовсю с шумными брызгами весело плескались солдаты.

                  *****

Под крышей дома Ричарда Тейлора, доставшегося ему в наследство от дедушки, был чердак, настолько просторный, что по размеру он мог сойти за большую комнату. Переселившись в дом деда, Ричард за неимением подвала превратил чердак в кладовую, свалив там все ненужные для его обычного обихода вещи, которые пожалел выбросить. Только вот Люси такой беспорядок не устраивал. Постепенно она навела на чердаке домашний уют, найдя каждому предмету свое место. Ее стараниями пыльное затянутое паутиной помещение приобрело вид жилой комнаты. Уютное местечко сразу облюбовали для себя и Джерри, и Дейзи, и теперь частенько там находились.

Так было и в этот день. Джерри с блаженным видом растекся в старом плетеном кресле. Перед ним на треноге стояла старинная подзорная бронзовая труба. Единственное окно, возле которого расположился маленький инопланетянин, выходило на соседские дома, тянувшиеся редкой цепочкой вдоль дороги. Из него прекрасно просматривалась безлюдная местность по обе стороны поселения. Люси сидела рядом на стуле и кормила его, как малое дитя, черпая ложечкой яблочный йогурт из пластиковой упаковки. Важно раскрывая рот, Джерри принимал очередную порцию йогурта, поглощал его со смачным причмокиванием и что-то восхищенно объяснял девушке, указывая на подзорную трубу. В отличие от Ричарда и всей его компании Люси великолепно понимала инопланетное бормотание. Она ведь тоже была инопланетянкой.

– Красивый вид, говоришь? – переспросила Люси. – Посмотрим, что такого красивого ты нашел в этой глуши.

Наклонившись, девушка посмотрела в подзорную трубу и с одобрением произнесла:

– Ты прав, пейзаж просто восхитительный!

Довольный похвалой и совпадением взглядов на ландшафтные красоты, маленький инопланетянин кивнул головой. Люси выбросила опустевшую баночку и открыла новую упаковку с рисунком клубники на крышке. При виде нового лакомства глаза Джерри радостно расширились. Он сладко облизнулся. Похоже, его ничуть не смущало то обстоятельство, что на полу у кресла уже валялась целая горка опустошенных им упаковок.