Загадка Атлантиды. Детская фантастика

Tekst
0
Recenzje
Przeczytaj fragment
Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

Глава 6

Подводная лодка преодолела Гибралтарский пролив и вышла в Средиземное море, затем в воды Атлантического океана. Остров находился левее и выше Гибралтарского пролива, на одной параллели с плато Гиза. Можно предположить, что климат на острове больше походил на климат Египта. В кают- компанию зашёл капитан и сообщил, что через пару часов лодка окажется на нужном месте. Все засуетились в ожидании встречи с загадочным островом. Между военными и профессором разгорелся спор, ещё раз подтверждающий, что относительно острова, много выдвинуто предположений. Успокоил их археолог Василий Яковлевич.

– Друзья, давайте не будем спорить, мы уже почти у цели. Там на месте всё станет ясно.

Профессор Фёдор Михайлович стал что-то записывать в записную книжку. В экспедиции, кроме команды из десяти человек, внедрены были два робота. Они находились в специальных шкафах и подключались к питанию. Прошло время, прежде чем судно начало всплывать на поверхность. В иллюминатор можно было наблюдать сушу. Виднелся скалистый остров, окружённый со всех сторон водой и стаями чаек и бакланов. На воду спустили шлюпку, где разместились все члены экспедиции. Тёплый ветер дул в лицо, пахло морем и рыбой. Шлюпка благополучно доплыла до берега. Скала, высотою около десяти метров, точно каменные исполины, преградили путь.

– Как мы поднимемся? – спросил профессор.

– Несколько минут терпения, – в ответ сказал военный. Он дал команду роботам и те безукоризненно стали выполнять. Они приняли горизонтальное положение и свободно поднялись вверх по горной породе. На верху скалы, роботы закрепили тросы для подъёмника. Все по одному поднялись на площадке наверх. Последним поднялся военный капитан. Скудная растительность пробивалась сквозь скальную породу, это был хороший знак. Команда двинулась в глубину острова, преодолевая горные породы и пески, медленно, и верно, они двигались вперёд. Не было сил идти, сумерки застали путников в дороге. Все решили, что необходимо сделать привал и разбить лагерь. Команда развернула палатки и разожгла костёр. Все держались вместе, отлучаться было слишком опасно. Два робота стояли в карауле, по разным частям. Все сидели у костра и потягивали ароматный чай, ведя неспешные разговоры. Но в конце концов усталость взяла своё, и путники разошлись по палаткам. Жёлтое пятно Луны отчётливо выделялось на ночном небе и бликами скользило по поверхности земли. Звёздное небо, казалось, так близко, что протяни ладонь и ухватишь звезду. Какое-то странное чувство было у Феолы, остров притягивал своими тайнами, манил в неведомое. Но в то же время было как – то спокойно и чувство, будто она здесь когда-то была. Тепло от чая разливалось по всему телу и от усталости закрывались глаза. Лагерь погрузился в тишину и спокойствие.

Глава 7

Ласковое солнце просилось в палатку, напоминая о том, что пора вставать. Феола открыла глаза и зажмурилась от яркого света.

– В самом деле, пора вставать, – подумала она. Люля тихонько посапывала, свернувшись калачиком. Жалко было нарушать сладкий сон обезьянки, и она тихо вышла из палатки. Кое-кто из путешественников уже проснулся. Военный капитан колдовал у костра, пытаясь разжечь вчерашние угли. Профессор что-то копал в стороне, не нуждаясь в остальных. По – видимому, он что-то нашёл, это ещё больше заинтересовало его. Постепенно все проснулись, и компания собралась у костра. Все получили пайки, и в котелке дымилась и фыркала наваристая каша. После хорошего завтрака, решили обсудить дальнейшие действия. Профессор Василий Яковлевич поделился находками. Он обнаружил под слоем песка наконечники от стрел и копий, а также старинный медальон с отверстием посередине, похожий на монету. Это говорило о том, что на острове была цивилизация. Пока команда разглядывала находки, с воздуха спустился грузовой вертолёт. Роботы выгружали ящики с оборудованием, канистры с водой и топливом. Ко всему добавился небольшой вездеход, маневренный, способный передвигаться по сложной местности. Решили, что часть команды останется в лагере, остальные двинутся вглубь острова. Оба профессора остались на раскопках, ещё медик, помощник, студент Митя и военный робот. Остальные погрузились на вездеход и отправились вглубь острова. Отъехав чуть более километра, они увидели впереди, светящийся столб, зеленоватого цвета. Зрелище поразило, и решено было подъехать поближе.

– Никому не выходить, – скомандовал военный полковник. Возможно это вредное излучение, опасное для здоровья. Робот возьмёт пробы воздуха, и мы решим, можно ли нам работать здесь. Робот выполнил указания и определил химический состав воздуха. К великой радости всех, воздух оказался чистым, появилась возможность работать без защитных шлемов. Группа прошла вперёд. Скалистая местность, кое-где сменялась песками. Среди горных пород просматривались силуэты строений. Кое- где слои ракушечника откололись, обнажая стены, замысловато расписанные орнаментом. Другая часть скрывалась под слоем застывшей магмы.

– Мы у цели, – сказал полковник. Мы начнём с того, что очистим место выхода луча.

Мужчины занялись подключением насосов, способных с большой скоростью откачивать песок и горную породу в специальный резервуар.

– Когда – то это была богатейшая страна, совершеннее цивилизации не было на свете, а теперь останки её погребены под слоем песка и магмы, – заметила Феола. Ник и Мил одобрительно кивнули головой.

– Мы только в начале пути, и я думаю, нам удастся разгадать загадку истории и гибели таинственного острова Атлантида – продолжила Феола. Они направились к месту светящего столба. Машины урчали, перекачивая песок и породу и обнажая всё новые слои. Показался длинный коридор со ступенями.

– На сегодня, пожалуй, хватит, – сказал полковник. Нам потребуется подкрепление из людей и техники, я свяжусь с Верховным руководством и доложу обстановку. Сейчас все возвращаемся в лагерь. Вездеход бороздил по пескам, и вскоре команда оказалась в лагере.

Бархатная ночь спустилась на землю и все по традиции собрались возле костра. Профессор Василий Яковлевич с азартом рассказывал о находках, о сражении атлантов и афин. Все слушали увлекательный рассказ, погружаясь в мыслях в историю. Ник и Мил рассказывали о дворцовых стенах с резными узорами, выступающими из – под горных пород. Полковник рассказал о расчищенном коридоре со ступенями, откуда пробивается зелёный свет. После ужина все долго не могли разойтись, каждому казалось, что он пропустит что-то важное для себя. Засыпая, Феола подумала: «Завтра мы отправимся в глубь острова, чтобы осмотреться и разыскать водоём с пресной водой». Дневная усталость взяла своё и она погрузилась в глубокий сон.

Глава 8

Утро показалось тёплым и приветливым. Субтропический климат этих широт благоприятствовал возрождению жизни на острове. И хотя, прибрежная зона была скалистой, со скудной растительностью, наверняка в глубине острова быстро возрождалась растительность. Это предположение хотелось подтвердить Феоле. Она и ребята наскоро позавтракали и захватив с собой снаряжение, двинулись в глубь острова. Солнце уже стояло в зените, когда горная гряда сменилась непроходимыми зарослями, влажный тёплый климат способствовал бурному разрастанию растительности. Зелёные лианы увивали деревья, а мягкая почва пружинила под ногами. Огромные растения, похожие на папоротник, преграждали путь. Пришлось с помощью лазорно – лучевых браслетов расчищать себе путь. Кругом доносились голоса птиц, что-то фыркало и хрюкало в зарослях.

– Будьте осторожны, – предупредила Феола.

Едва они раздвинули ветки, показалась морда, похожая на кабана и бегемота вместе взятых. Чудовище было крупных размеров, с панцирем на спине, морда казалась плоской с торчащими клыками по бокам.

– Это что за, монстр? – спросил Ник.

– Тихо. Если он нас увидит, то придётся туго, – сказала Феола. Давайте обойдём это место стороной, чтобы не привлекать внимание. Они ещё прошли по лесу, а затем вышли к реке. Река спускалась с гор и уходила в глубину леса, теряясь в зарослях. Путники разбили палатку у водопада и устроили привал. Подкрепив свои силы съестным, они отдыхали в тени деревьев.

– Посмотрите, вдали что-то виднеется, – сказал Ник, указывая в сторону большой горы. Давайте сходим туда. Феола одобрительно кивнула головой. Все снялись с места и направились в сторону горы. Подходя, они увидели большой грот, он оказался наполовину задвинут валуном. Но место для прохода всё- же оставалось, и путники решили спуститься внутрь горы. Пройдя просторным коридором, они очутились на площадке, освещённой сверху.

– Здесь какая-то дверь! – воскликнул Ник.

Все вместе, они напряглись и надавили на дверь, каменная дверь поддалась. Их взору предстала комната, стены её были из золота с иероглифами, светящимися, точно неон в лампах.

– Вот, это да! – почти хором воскликнули ребята. Какое богатство!

Убранство комнаты действительно было очень богатым, скорее напоминало царские покои, нежели заброшенную пещеру. Вдали комнаты на стене изображалось чудовище, в виде дьявола, перед ним на золотой подставке лежала большая книга в золотом переплёте. Её замок удивлял красотой редчайшего узора с алмазами и сапфирами. Ник подошёл к книге и попытался открыть. Как только он дотронулся, замок щёлкнул, и книга открылась. Из неё повалил чёрный дым, который превратился в силуэт, точь – в точь, как на стене. Все отпрянули назад, пятясь к выходу. Но чёрный дым поднялся ввысь и исчез.

– Что это было? – спросила Мил.

– Трудно сказать, вероятно какой —то дух, – сказала Феола. Они вышли из комнаты и покинули пещеру. Солнце спускалось, скрываясь за макушками деревьев, день близился к концу. Не стоило идти в обратны путь и рисковать собой, команда устроилась на ночлег у водопада. Все четверо поужинали и устроились в палатке. Ночь оказалась неспокойной, кругом что-то ухало, шуршало и завывало, но к рассвету сон одолел всех. К утру небо заволокло тучами, туман поднимался от реки. Проснувшись после беспокойной ночи, все пошли умываться на реку.

 

– Посмотрите, там вдалеке что-то, кажется, кто-то плывёт на лодке, – указывал Ник на движущееся пятно.

– Возможно, это дерево, – сказала Феола.

– Нет, похоже на фигуру человека, – утверждал Ник.

Феола всмотрелась вдаль, из тумана выплывала лодка с сидящим в ней человеком.

– Вот, так чудеса! А я, признаться думала, что остров необитаемый, – сказала Феола.

Лодка всё ближе приближалась к путникам, и поравнявшись, причалила к берегу. В ней сидел старец, с седыми волосами и бородой до пят, в длинной просторной одежде, похожей на монашескую. В руке, сухой и жилистой, он держал палку, с помощью которой и управлял лодкой.

– Доброго здравия, – поприветствовал старец путников. Можно ли узнать, зачем вы здесь, – спросил он.

– Мы путешественники, изучаем древние культуры, – ответил Ник.

– Вы вторглись за пределы Маркоса, одного из десяти сыновей Посейдона. Дух был пленён и заключён в книге, которую вы случайно открыли. Теперь дух станет вредить и делать плохие дела, чтобы силы вновь вернулись к нему. Когда – то Маркос заключил союз с дьяволом, он желал истребить всех своих братьев, чтобы править самому островом. Братья узнали, разозлились на Маркоса и изгнали его из дворца. Тогда-то он и поселился в пещере и продолжал строить чёрные козни против братьев. Он овладел магией и алхимией. Берегитесь его, он ещё проявит себя, – сказав это, старец исчез в тумане.

– Феола, кто бы это мог быть? – спросила Мил.

– Я думаю, это дух острова, или если хотите «хранитель острова», – ответила Феола. Вот, что я вам скажу, давайте умолчим об этом, не станем рассказывать остальным. Многие не поймут нас, ведь учёные, они прежде всего практики и не верят в сверх силы, – посоветовала Феола.

– Хорошо, мы согласны, – сказали Мил и Ник.

Все стали собираться в обратный путь. Сложив палатку и другую амуницию, они пошли тем-же путём. Не покидало ощущение, что кто-то идет следом за ними. Но никого не было видно. Они зашли в лес, увидев поляну, решили отдохнуть. Только они присели, кусты зашевелись и поляну окружили полчища ползущих гадов, это были кобры и анаконды больших размеров. Ползущие гады, угрожающе наступали со всех сторон, ещё мгновение и накинуться на путников. Все трое и обезьянка попятились назад и встали друг к другу спиной. Первым одёрнул рукав и обнажил «лазорник» Ник, он быстро нажал на кнопку и принялся рассекать пространство лучом. Другие тоже поддержали его огнём. Желтоватый дым и запах мяса неприятно ударил в нос. Рассечённые змеи корчились на траве, изгибались в конвульсиях. Кровь и мерзкая слизь была кругом. Они шипели, издавая предсмертные звуки.

– Давайте уйдём поскорее с этого места, – предложила Мил. Меня сейчас стошнит от такого вида. И обезьянка не на шутку испугалась, прижалась к Феоле и ухватилась за ногу.

– Ну, милая уже всё позади, – сказала Феола. Давай руку и не бойся.

– Пойдёмте быстрее в лагерь, – сказал Ник.

Они пробирались через заросли и кажется, неприятности отступили. Через некоторое время они благополучно добрались до лагеря.

Глава 9

Очутившись на месте, компания заметила некоторые изменения. Их взору открылась площадка, расчищенная от пород, с беседкой посередине. В ней было ровно десять тронов, искусно выполненных из белого мрамора, отделанных изумрудами, рубинами и сапфирами. Центральный трон выделялся среди других ещё большей изысканностью. Спинки и подлокотники были выполнены из литья золота. Невысокий пьедестал спускался ступенями к арене круглой формы. Площадка была окружена поднимающимися ступенями- ярусами. На ярусах располагались каменные скамьи для сидения. Вероятно, здесь проходили зрелища или состязания. сооружение напоминало амфитеатр. Ник и Мил с нескрываемым любопытством рассматривали всё вокруг, не веря своим глазам. За время их отсутствия, в экспедиции прибавилось народу и техники. Военные вместе с роботами работали быстро и слаженно. К экспедиции присоединился профессор исторических наук, китаец Цзяо. Он занимался изучением древних наук и в совершенстве владел единоборствами. Долгое время Цзяо жил на Тибете в монастыре, постигая науки и таинства. Теперь, как никогда его помощь потребовалась, и он откликнулся на просьбу своего друга мистера Копа.

Наступил тихий тёплый вечер. Работы прекратились, каждый занимался своим делом. Кто-то достал компьютер и общался с родными, кто-то читал, а иные просто сидели у костра. Военные лежали неподалёку на мягкой надувной подстилке, тихо вели беседы о доме и детях. Профессор Жуков показывал ребятам добытые предметы утвари, это были чаши и кубки из золота, амфоры из глины с нанесением медных рисунков, в виде драконов и орлов. Неслыханные богатства открылись взору членов экспедиции. Но тайное свечение, исходящее из недр, пока было укрыто завесой неизвестности. Всё было тихо и спокойно до определённого времени. Вдруг внезапно поднялся ветер, он кружил и поднимал в воздух клубы песка. Все поспешили спрятаться в палатках, но ветер также быстро стих, как и начался.

– Боже, что это? – крикнул кто-то из военных.

На лагерь надвигалось полчище огромных пауков. Чёрные, мохнатые, величиной до полуметра они двигались со стороны раскопок. Грозная волна уже подходила к лагерю.

– Быстро всем одеть защитные маски, – скомандовал капитан. Военным включить парализующий газ. Остальным укрыться в палатках.

Всё вокруг покрылось сизым дымом, не было видно людей на расстоянии трех метров. Часть мохнатых монстров валялась на земле, судорожно подёргивая лапами, другие отступили и исчезли во тьме.

– Кажется, здесь не очень-то спокойно, приходится быть всё время начеку, – сказал Ник.

– Похоже, предсказания того старца сбываются, – сказала Феола. Это тёмный дух Маркоса, тот, что из пещеры, изгоняет нас с острова.

– Что же нам делать? – спросила Мил.

– Вероятно, должно существовать какое-то заклятие, – продолжила Феола.

– Нам надо посоветоваться с профессором Цзяо и всё ему рассказать. На этом и порешили и разошлись по палаткам.

Феола долго не могла заснуть, мысли о правлении страной, о братьях не давали ей покоя. Она ворочалась с боку на бок, но сон не шёл, и она решила выйти на воздух. Ночь стояла чудесная, тихая и лунная. В лагере все спали. Прохаживаясь, она не заметила, как отдалилась вправо от лагеря. Немного устав, Феола присела на камень. Его гладкая поверхность, отшлифованная временем, сохраняла дневное тепло. Задумавшись, она не заметила, как откуда-то из темноты показалась фигура знакомого старца. Старец поприветствовал Феолу и сел рядом на камень. Он начал своё повествование.

Когда- то давно этот остров был чрезвычайно богат. Боги наградили Посейдона плодородной землёй. Он спустился на Землю, полюбил и взял в жёны земную девушку Клейто. Девушка была очень красивой, из старейшего афинского рода. Её глаза были, точно звёзды, а волосы шелковистые, чернее самой ночи. Её стан был гибким, а ступала она так мягко, точно кошка. У них родились десять сыновей. Старший, Атлант был львом, грозным и бесстрашным воином, властным и хладнокровным. Второй Пейкон, был оленем, быстрым, точно стрела. Третий, Маркос – змеем, хитрым и алчным. Четвёртый, Кумус – орлом, дальнозорким и предвидящим. Пятый, Мифис – дракон, грозный и ярый. Шестой, Левиос был обезьяной, занудой и завистником. Седьмой, Милон был слоном, мягким и добродушным. Восьмой, Дигрис – крокодилом, злым и мечтающем о славе. Девятый, Алькус – хитрый, надменный, независимый, не позволяющий указывать кому – либо и живущий обособленно. Он никогда не встревал в спор братьев, старался держаться в стороне. Десятый, Метак был быком, с величайшей силой, неведомой никому, упрямый и туповатый.

В дни полной Луны сыновья принимали облик животных, их голова покрывалась шерстью, появлялись клыки, зловеще торчащие из пасти. Туловище у них оставалось человеческим, за исключением рук и ног, которые превращались в лапы. Произведя жизнь, Посейдон оставил остров. Он дал все полномочия правления старшему из сыновей Атланту. У всех из сыновей текла в жилах кровь хищников и завоевателей. Им не составило труда напасть на ближние страны и взять в пленение целые народы. Государство богатело и ещё больше процветало. Но оно являлось и лакомым куском для многих. Афины часто совершали пиратские набеги на караваны кораблей из Атлантиды. Поэтому атланты упорно работали над тем, чтобы оградить свой народ от захватчиков. В мастерских шла работа по разработке оружия с применением пороха. Атланты проводили эксперименты в химии и физике по расщеплению ядра. Они заряжали энергией воду, и она передавала изображение. Пропускали через кристаллы потоки энергии, получая свет. Это был неслыханный прорыв в науке. Но они хотели большего, и стали работать над изобретением летательных аппаратов, способных переносить людей по воздуху. Уходя в военный поход, братья всегда возвращались победителями, принося богатства в свою страну. Против атлантов плелись заговоры, правительство Египта и других стран объединялись, но всё равно атланты побеждали. Никто не мог захватить богатый остров.

Старик на время замолчал, задумался, погладил свою длинную бороду и продолжил рассказ. Феола с интересом слушала повествование.

Сыновья привозили из походов девушек- иноземок. Старший, из сыновей Атлант привёз красавицу, белокурую светлоликую Лилу. Её волосы, похожие на солнечные лучи, волнами спадали до пояса. Глаза её, как два озера, с густыми ресницами, а походка лёгкая, точно у лани. Красавица сразу очаровала всех своей кротостью и добротой и была принята в царскую семью. Только Маркос завидовал Атланту, всё у брата было и победы, и богатство, и лучшая женщина. Тогда – то он и задумал погубить брата и стать властелином острова. Маркос прибегнул к колдовским чарам. Хитрый и коварный, он плёл заговоры за спиной своих братьев. Он сговорился с афинским полководцем и выдал ему карту острова. На ней он указал всё потайные ходы и хранилища. Он подарил захватчикам снадобье, дающее огромную силу, позволяющее не чувствовать боли и усталости. Афины напали на остров и почти что одержали победу над атлантами. Горе пришло в семью. Мать, Клейто взмолилась о помощи к небесам. С небес Посейдон услышал мольбы супруги и наслал ураган. Ураган поднимал в воздух всё, и вся и уносил в море. Корабли неприятеля потонули, и враг был повержен. Атлантам удалось спастись, укрывшись за каменными стенами. Там они переждали стихию. После этого братья собрали собрание, они допросили пленных и узнали об измене брата, как он вошёл в сговор с врагами. Тогда -то они изгнали Маркоса, и он поселился в пещере. В дружной семье братьев произошёл раскол. Некоторые поддерживали Маркоса, как Левиос и Дигрис. И хотя, напрямую они этого не показывали, но часто навещали брата и советовались с ним.

Старик замолчал, его взор был направлен к востоку, где поднималось солнце, озаряющее всё вокруг. Повеяло утренней прохладой.

– Мне пора, – сказал он и быстро исчез, также как появился.

Феола не успела ничего сказать, старик исчез из виду. Камень, на котором она сидела, к утру остыл. Почувствовав пробежавший холодок по телу, Феола поспешила вернуться в лагерь. Дойдя до палатки, она тихонько прилегла и уснула.

To koniec darmowego fragmentu. Czy chcesz czytać dalej?