Пламя страсти

Tekst
Przeczytaj fragment
Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

4 глава.

В среду вернувшись с обеда, я обнаружила в приемной незнакомого молодого человека в строгом костюме. Он сидел на мягком светлом диване и что-то быстро печатал на телефоне.

– Я могу вам помочь? – Спросила я парня, который был не намного, старше меня.

– Меня зовут Колин Фарелл. Я – ассистент мистера Лэнсона.

– Понятно. – Быстро ответила я и заняла свое рабочее место. – Мистер Лэнсон разговаривает с мистером Нортоном?

– Да.

Странно! Если моя память меня не подводит, у мистера Нортона не было назначено на сегодня никаких встреч.

– Может, хотите чай или кофе? – Спросила я молодого человека, который встал с места, и теперь топтался около двери кабинета.

– Нет, спасибо. – Ответил парень, и быстро выпрямил спину, когда из кабинета вышел Джеймс в сопровождении мистера Нортона.

– Да, я с вами, абсолютно, согласен, Джеймс. – Усмехнулся мой начальник. – Мисс Роув, не могли бы вы проводить мистера Лэнсона к его машине. – Обратился ко мне мой начальник.

Черт!

– Конечно. – Сказала я и встала с места.

Джеймс, его ассистент и я направились по коридору, спустились на первый этаж и вышли из здания типографии.

– Подожди меня в машине, Колин. – Немного высокомерно сказал мистер Лэнсон, когда к входу подъехал уже знакомый черный мерседес. Парень кивнул и без лишних вопросов сел на переднее сидение автомобиля.

Джеймс повернулся ко мне лицом и положил руки в карманы брюк, внимательно разглядывая меня.

– Я надеялся, увидеть Вас вчера вечером, мисс Роув. – Сказал он после долгого молчания.

– Я плохо себя чувствовала.

– А, мистер Нортон сказал, что у вашей двоюродной сестры День рождения.

– И это тоже.

– Избегаете меня, мисс Роув?

– Даже не думала.

– Тогда, сегодня вечером согласитесь со мной поужинать?

– К сожалению, после шести я не ем, мистер Лэнсон.

– Возможно, сделаете исключение ради старого знакомого? – Спросил он.

– Я бы с радостью, но правила есть правила. – Пожала я плечами.

Мистер Лэнсон молча подошел к машине и прежде, чем открыть заднюю дверь произнес:

– Мне нравится, что вы начали носить высокие каблуки, мисс Роув. Они прекрасно подчеркивают ваши стройные ноги.

Оставив меня с открытым ртом, он сел в машину, которая через минуту исчезла из поля моего зрения.

***

Вечером я позвонила Джулии, с которой давно не общалась.

– Рассказывай, что там у тебя нового. – Начала подруга, установив камеру телефона, так чтобы я видела ее по пояс.

– Даже не знаю с чего начать. – Вздохнула я, понимая, что произошло, и правда, много всего за последние несколько дней.

– Ну-ка, удиви меня.

– Я встречаюсь с Алексом.

– Неужели? – С притворной улыбкой спросила Джулия.

– Да, я знаю, Джулз. Ты давно говорила, что я ему нравлюсь, но он ничего не предпринимал до прошлых выходных.

– Что произошло на выходных?

– Мы пошли в клуб, а после дома он поцеловал меня. – С какой-то непонятной грустью рассказала я.

– Что-то ты не очень рада. – Заметила подруга.

Я провела рукой между бровей, на секунду закрыв глаза.

– Я встретила Джеймса. – Вздохнула я.

– Что-о? – Воскликнула подруга, вероятно, надеявшаяся, не услышать от меня подобные слова когда-либо в жизни.

– Да, теперь он сотрудничает с моей типографией.

– Скажи, что ты шутишь!

– Если бы, Джулз.

– Не говори, что ты снова с ним.

– Нет! Конечно, нет! – С жаром ответила я. – Я видела его всего два раза, и между нами ничего не было и не будет!

– Если эта сволочь, хоть, как-то захочет с тобой связаться, дай ему по морде, Лиззи!

– Насилием ничего не решишь.

– Ага, раз у тебя не поднимается рука, то я с большим удовольствием врежу по его наглой физиономии.

– Никто никого бить не будет! – Махнула я рукой. – Повторяю, теперь я с Алексом. Мне с ним хорошо. А Джеймс в прошлом!

– Только скажи, если этот козел к тебе полезет…

– Джулия!

– Прости, Лиззи! – Более спокойным голосом сказала подруга. – Не хочу снова видеть тебя овощем.

– Меня больше ничего с ним не связывает.

– Обещай, что и не будет.

– Обещаю! – С улыбкой произнесла я.

– Что его вообще, привело в твою типографию?

– Оказывается, у него теперь свое издательство.

– Богатый гаденыш. – Недовольно промямлила Джулия.

– Это неважно.

– Конечно, неважно. Я просто констатирую факт.

– Расскажи лучше, как у тебя дела на работе. Скоро коллекцию свою выпустишь?

– До моей личной коллекции мне как до Сиднея и обратно, Лиззи. – Усмехнулась Джулия. – Радует, что Марк позволяет хоть самой кроить.

– Отлично!

– Кстати, я буду в Нью-Йорке через недели три-четыре.

– С работой?

– Да, но мы все равно встретимся, Лиззи.

– Хорошо. Еще созвонимся.

– Обязательно, детка.

***

В пятницу вечером, выходя из здания типографии, я решила, что медленная прогулка до дома даст мне возможность надышаться воздухом, которого иногда не хватает тем людям, которые сидят в четырех стенах всю рабочую неделю. Я успела пройти всего пару метров от крыльца, перед тем как черный мерседес подъехал к тротуару.

– Добрый вечер, мисс Роув! – Сказал Джеймс, быстро выйдя из автомобиля.

– Добрый, мистер Лэнсон. – Кивнула я. – Что Вы здесь делаете?

– Жду Вас.

– Зачем?

– Чтобы отвезти Вас домой.

– Спасибо, но, мне кажется, это лишнее. – Прищурилась я.

– А, я так не думаю. Живете, Вы недалеко, но после рабочего дня будет лучше, если я вас подвезу.

– Откуда вы знаете, где я живу? – Нахмурилась я. – Вы за мной следили?

– Это нетрудно узнать, когда подключишь специальных людей.

– И, после этого откровения, Вы думаете, я сяду к Вам в машину?

– Я надеюсь, что Вы это сделаете, мисс Роув. – Признался Джеймс, не отрывая от меня взгляд.

– А если нет?

– То, я очень сильно расстроюсь, потому как отменил все свои планы на вечер.

– Зря отменили, мистер Лэнсон. – Улыбнулась я. – Потому как я планировала прогуляться и насладиться одиночеством.

– Я отменил ради Вас свои планы, наверное, если Вы отмените свои, то это будет честно.

– Неужели, мистер Лэнсон, Вы имеете право говорить о честности? – Серьезным голосом спросила я, заметив, как дрогнула его нижняя губа.

– Пожалуйста, мисс Роув, сядьте в машину. – Тихим голосом попросил Джеймс. Не знаю, почему, но я кивком согласилась, и села на заднее сидение. Джеймс обошел машину сзади и, открыв дверь, сел рядом со мной.

– Поехали, Дон! – Приказным тоном сказал Джеймс шоферу, и мы тронулись с места. – Значит, теперь вы живете в Нью-Йорке. – Задумчиво произнес он.

– Здесь больше возможностей. – Ответила я, разглядывая здания, которые проносились за окном.

– Возможно, это и так. – Кивнул Джеймс. – Мне сложно было привыкнуть после Франции, хотя, я здесь и родился.

– Вы жили во Франции? – Удивилась я.

– Да, чуть меньше года. После того, как я ушел из университета, мне нужно было сменить обстановку, поэтому я решил уехать из страны.

– И вам это, мистер Лэнсон, пошло на пользу: свое издательство, машина с собственным водителем, ассистент и, наверное, много еще всего. – Заключила я.

– Несмотря на это, я был несчастен, мисс Роув. Очень несчастен!

А, я была в сто раз несчастней тебя!

– Сожалею. – Ответила я, заметив, что машина остановилась напротив моего дома.

– Подождите, я помогу Вам. – Сказал Джеймс. Он вышел из автомобиля, быстро обошел ее и открыл мне дверь, подав руку.

– Благодарю, что подвезли.

– Вы живете одна? – Спросил мистер Лэнсон, все еще не отпуская мою руку.

– Зачем задаете такой вопрос? Ведь, Вы, наверняка, знаете ответ.

– Хотел бы взглянуть на вашу квартиру, мисс Роув.

– В следующий раз. – Ответила я и выдернула свою руку из крепкой руки Джеймса.

– Надеюсь, что этот момент настанет совсем скоро.

Я махнула рукой в знак прощания и зашла в подъезд своего дома. Добиралась я до своей квартиры на трясущихся ногах. После всего, что произошло, Джеймс все также действует на меня, и это меня расстраивало. Я не должна быть такой наивной, как тогда. Мне нельзя допустить того, чтобы он снова стал частью моей жизнь. Ведь, если это произойдет, я не выберусь из депрессии.

Целый вечер, я не могла сидеть без дела, потому что думала о Джеймсе. Сегодня он сказал, что был несчастен. Неужели, его терзала вина или он это специально сказал, чтобы я почувствовала себя плохой? А, может, он, и правда, чувствовал свою вину, и поэтому не мог жить спокойной жизнью? Эти вопросы так и останутся без ответов. Я не собираюсь с ним больше разговаривать на личные темы, что было, то прошло! Теперь, мы чужие друг для друга люди.

5 глава.

В субботу прилетел Алекс, и мне показалось, что я соскучилась по нему никак по другу, а как по парню. Мы решили, что весь день и всю ночь проведем вдвоем – без всяких клубов, баров и тусовок. Мне хотелось побыть с Алексом рядом и понять, что же я к нему, в конце концов, чувствую. Когда я смотрела на него, то видела мужчину, но когда он меня обнимал, то чувствовала, что эти объятия друга, который мне дорог, но не парня, с которым у меня отношения. Надеюсь, что все изменится, когда мы уединимся в моей постели. Я все еще не хотела торопить события, но мне нужно было забыть Джеймса, забыть его запах и его прикосновения, которые будто отпечатались на моем теле навсегда.

– У меня есть идея. – Объявила я, когда вымыла грязную посуду после завтрака. – Пойдем в зоопарк?

– В зоопарк? – Переспросил Алекс, с видом ребенка, который в первый раз слышит это слово.

– Да!

– Я думал, мы поваляемся в кровати и посмотрим какой-нибудь интересный фильм.

– В следующий раз, Алекс. – Улыбнулась я и потащила его в прихожую.

 

В зоопарке было много посетителей, а, особенно, много было детей и подростков, которые либо тыкали пальцами в животных, либо просили деньги у своих родителей, на очередную безделушку, про которую они забуду, когда вернуться домой.

– Только взгляни, какой классный жираф! – Сказала я Алексу, когда мы подошли к изгороди.

– Ты никогда не видела жирафов?

– Видела, но только на картинках. – Усмехнулась я.

Мы прошли чуть дальше и увидели двух маленьких бегемотов, которые крутились вокруг их матери. Мордочки у них были мокрые, а глаза круглые, как бусинки. Я взяла один большой лист дерева, который лежал в отсеке для кормления, и перегнулась через ограду, чтобы покорить одного из детенышей.

– Осторожнее, Лиззи. – Произнес Алекс почти около самого моего уха, и я почувствовала, как его правая рука легла мне на талию.

– Смотри, с каким аппетитом он ест! – Широко улыбнулась я, наблюдая, как маленький бегемот уплетает лист, который я ему дала.

– Мне кажется, или ты никогда раньше не была в зоопарке. – Прищурился Алекс, когда мы сидели в кафе на территории зоопарка, и ели мороженое.

– Как ты догадался?

– Твои глаза мне это сказали.

От слов Алекса на моем лице расплылась улыбка.

Какой же он внимательный!

– Можно, я попробую твое мороженое? – Спросила я.

– Конечно!

Я привстала на месте и своей маленькой ложкой зачерпнула манговое мороженое.

– М-м, очень вкусно! – Причмокнув, сказала я. – Но мое вкуснее.

– Не люблю шоколадное. – Поморщился Алекс. Я пожала плечами и положила в рот большой кусочек мороженого, которое уже было слегка подтаявшим.

После мы пошли смотреть на птиц, которые сидели в больших клетках, и хищным взглядом рассматривали каждого человека.

–Кажется, они хотят вкусить человеченки. – Пошутил Алекс. Я рассмеялась и легонько ударила его по твердой груди. Кажется, под футболкой Алекса прячется божественный пресс!

Домой мы вернулись уже поздно вечером. От самого зоопарка мы шли пешком, и как все влюбленные парочки шли, держась за руки. Пусть я не чувствую с Алексом того, что когда-то чувствовала с Джеймсом, пусть мое тело не реагирует на его касания, так как на прикосновения Джеймса, но мне хорошо с Алексом. Очень хорошо!

– Устала? – Спросил Алекс, когда мы лежали на кровати и смотрели фильм, который выбрал он.

– Немного.

– Сегодня был прекрасный день.

– Правда? Я думала, что тебе не понравилось в зоопарке.

– Нет, было здорово!

– Я рада. – Сказала я, прижавшись головой к теплой груди Алекса. – От тебя вкусно пахнет.

– Это твой одеколон.

– Да, знаю. Неплохой у меня вкус, да? – Усмехнулась я.

– Это точно. Но у меня лучше.

Алекс положил обе руки на мою талию и крепко обнял. Я привстала на кровати, перекинула левую ногу через Алекса и взглянула в его зеленые глаза.

– Ты же не хотела торопиться. – Напомнил Алекс.

– Да. – Ответила я, наклонила голову и поцеловала его в губы. Легкий поцелуй превратился в жажду ощущать больших прикосновений и большего напора со стороны Алекса, но он отстранился от меня.

– Полегче, Лиззи! – Произнес он, слегка задыхаясь. Я встала с кровати и подошла к окну. Нет, Алекс – это не Джеймс, и никогда им не будет.

– Эй, ты в порядке? – Спросил Алекс, когда подошел ко мне сзади, и начал водить своими пальцами вдоль моих рук.

Нет!

– Да, все хорошо.

Он немного помолчал и сказал:

– Мне нравится нежный секс, Лиззи, но если ты любишь погрубее, то…, то мы найдем решение.

– Это ерунда, Алекс. – Повернулась я к нему и мягко улыбнулась. – Мне нравится все, что нравится тебе.

Этой ночью мы больше не пытались заняться сексом. Настрой прошел, как и само желание.

***

В понедельник целый день я думала о случившемся в субботу. После того, как Алекс заснул, я почувствовала стыд перед ним и перед собой. Конечно, есть люди, которым нравится грубый секс, и среди этих людей я, но это, ведь, неплохо. Если бы не Джеймс, возможно, я не была бы такой требовательной и наслаждалась обычным сексом. Конечно, в нежностях нет ничего плохо! Уверена, когда у меня будет секс с Алексом, я буду делать все, чтобы ему понравилась близость со мной. Да, я забуду о своем удовольствии, если это будет нужно. Я – не эгоистка. Сначала, возможно, мне будет непривычно, но после, когда я потренируюсь, все будет замечательно.

После нескольких дней, проведенных в подобных размышлениях, мне стало лучше, и я даже начала подумывать о том, что в следующие выходные, когда прилетит Алекс, можно перейти на следующий этап наших отношений. Да, раньше мы были друзьями, но он знал обо мне многие вещи, как и я о нем. Я знала его уже довольно давно, поэтому нет ничего постыдного, если мы займемся сексом.

В пятницу, когда я была на работе, мне позвонил Алекс, и сказал, что не сможет прилететь на эти выходные в Нью-Йорк. Эта новость меня расстроила, но я понимала, что у Алекса ответственная работа, и каждые выходные мы не сможем, видится с ним.

– Мисс Роув, у меня к вам срочное дело. – Неожиданно произнес голос мистера Нортона рядом с моим столом. – Вы должны отвезти эти бумаги в издательство мистера Лэнсона.

– Что? – Не забыв печальную новость, спросила я. – А как же его ассистент?

– Он не успевает справиться со своими делами. Мистер Лэнсон попросил, чтобы Вы привезли ему важные бумаги.

– Но…

– И, еще, скорее всего, меня не будет на месте, когда вы приедет. У моего брата с его женой годовщина свадьбы и моя жена настаивает, чтобы я переоделся прежде, чем заявлюсь к нему. – Без скрываемого недовольства сообщил мистер Нортон. – Хороших выходных, мисс Роув!

6 глава.

Я вошла в здание издательства "ЛэнсКарель" и направилась к охраннику, который сказал, что кабинет мистера Лэнсона находится на седьмом этаже. Поблагодарив его за помощь, я направилась к стеклянному лифту и, войдя в него, одним мигом добралась до нужного этажа.

В холле за рабочим столом сидел ассистент мистера Лэнсона, который часто заморгал, когда я подошла к нему и сообщила о том, что принесла важные бумаги.

– Одну секунду… – Произнес парень, и рванул к дверям кабинета.

– Но вы сами можете передать бумаги мистеру Лэнсону… – Сказала я, прежде чем за ним захлопнулась дверь.

Да, парень, кажется, и правда, заработался.

– Мистер Лэнсон, просит Вас зайти. – Сказал Колин, когда вышел из кабинета, и придержал для меня дверь. Я плотно сжала губы и, поправив воротник бежевой блузки, переступила порог кабинета. Прохладный воздух от кондиционера мгновенно вызвал небольшую дрожь по всему телу.

Фух, какая разница в температуре! На улице такое пекло, а здесь воздух приятный и свежий.

Потолок зеркальный, пол плитчатый, а стены – светлые. Кабинет был большой, но кроме письменного стола, двух мягких серых кресел возле него, длинного шкафа у левой стены и буллера с водой рядом с окном здесь ничего не было лишнего, даже наоборот.

– Нравится мой кабинет, мисс Роув? – Оторвал меня голос мистера Лэнсона, когда я разглядывала книжный шкаф.

– Эм-м, здесь довольно просторно. – Ответила я, подойдя к письменному столу, стараясь негромко цокать каблуками.

– Здесь есть все, что мне нужно в рабочее время.

Я безмолвно кивнула и протянула папку.

– Благодарю, мисс Роув, что вы были так любезны, и согласились привезти документы. – Сказал с улыбкой мистер Лэнсон, и положил бумаги в ящик стола.

– Вы думали, что я устрою истерику и откажусь от порученного дела? – Выгнула я правую бровь.

– Вы же стараетесь меня избегать, поэтому я предполагал, что Вы можете провернуть что-нибудь. Но, конечно, не истерику.

– Значит, вы плохо меня знаете, мистер Лэнсон.

Только я успела, произнести эти слова, как Джеймс встал со своего кожаного крутящегося стула, обошел стол и приблизился ко мне. Он был без пиджака, поэтому сквозь белую ткань рубашки, я смогла рассмотреть его накаченные руки. Когда-то я могла без разрешения провести по ним своей ладонью.

– Я знаю, Вас, мисс Роув, лучше, чем Вы можете представить. – Сказал Джеймс, остановившись рядом со мной в двух шагах.

– Возможно, раньше Вы и знали обо мне что-то, но сейчас я уже другой человек.

– Да, здесь я могу с Вами согласиться, но только наполовину. У Вас новая работа, новые друзья, новый стиль и новые увлечения. Только, что-то мне подсказывает, что в душе Вы остались все той же Элизабет Роув, которая краснеет от взгляда мужчин.

– О, тут вы глубоко заблуждаетесь, мистер Лэнсон. – Не скрывая раздражение, ответила я. – У меня есть парень и мне не нужны взгляды других мужчин. Достаточно только его.

Джеймс поменялся в лице. Его глаза потемнели и сузились. Рот плотно сжался, превратившись в тонкую ниточку.

– Кажется, мои слова подействовали на тебя не самым наилучшим образом. – Заметила я.

– Кто он? – С холодом в голосе спросил Джеймс.

– Неважно. Я с ним счастлива и это главное!

– Сколько вы уже вместе?

–Больше, чем я была с тобой. – Огрызнулась я. Джеймс быстро провел рукой по своим волосам. Я знала, когда он так делал, это означает, что он нервничает.

– Как вы познакомились? – Не унимался Джеймс.

– Это все совсем неважно! – Громко произнесла я. – Ты думал, что я буду помнить тебя всю жизнь и не строить отношения с другими мужчинами? Размечтался!

Джеймс отошел в сторону и засунул руки в карманы.

– Ты с ним счастлива?

– Да, я очень с ним счастлива. – Ответила я, не понимая, почему я все еще нахожусь здесь, и зачем отвечаю на вопросы Джеймса.

– Нет! Ты не можешь быть с ним счастлива! – Стальным тоном крикнул Джеймс.

– Я счастлива с ним и…

Я не успела договорить фразу, как почувствовала грубую хватку Джеймса и его обжигающий все изнутри поцелуй. Прежде, чем я успела погрузиться в его плен, я вспомнила про Алекса и про то, что было после того, как я рассталась с Джеймсом. Собрав все свои силы и гордость, я оттолкнула Джеймса, и выбежала из кабинета.

Я вернулась домой и, прокручивая то, что произошло полчаса назад между мной и Джеймсом, неожиданно для себя заплакала. После стольких месяцев, я все еще люблю его, и после стольких мрачных дней он все еще причиняет мне боль! Мне понадобилось собрать все свои силы, чтобы разорвать наш поцелуй, который я желала больше всего на свете. Но я сделала это, ради себя, и ради будущего с Алексом. Между нами с Джеймсом все кончено и, надеюсь, что он это понял после сегодняшнего инцидента!

***

Во вторник мистер Нортон позвал меня к себе в кабинет и я, взяв документы, которые ему нужно было подписать, направилась к нему.

– Мистер Лэнсон устраивает что-то типа вечеринки у себя дома в субботу. – Начал начальник, когда подписал нужные бумаги, и отдал их мне. – Он пригласил и Вас, мисс Роув.

– Я не могу прийти. – Быстро протараторила я. – Ко мне прилетает мой парень из Лос-Анджелеса.

– Думаю, мистер Лэнсон будет не против, если Вы и его прихватите с собой. – Подмигнул начальник. – К тому же, я тоже буду там со своей женой.

Я попыталась придумать еще какую-нибудь отговорку, но на ум ничего не приходило.

– Можно я обсужу это со своим парнем?

– Конечно, мисс Роув, я понимаю, что вы хотите со своим молодым человеком побыть вместе, но Вы должны сами понимать, что Вы часть нашей типографии, которая теперь сотрудничает с "ЛэнсКарель". Будет не очень приятно, если Вы откажитесь от приглашения мистера Лэнсона.

Да, мистер Нортон прав. Мне нужно оставаться профессионалом.

– Я поняла Вас, мистер Нортон. – Ответила я с улыбкой. – Надеюсь, погода будет не такой жаркой в субботу, как обещают синоптики.

В этот же вечер я позвонила Алексу и сообщила ему, что меня пригласили на небольшую вечеринку.

– Даже не знаю, Лиззи. Я там никого не знаю. – Отозвался его голос по ту сторону телефона.

– Пожалуйста, Алекс! Мне нужно там быть.

Не из-за Джеймса, конечно, а из-за мистера Нортона, перед которым я не могу выставить себя глупой девчонкой, которая не думает о работе!

– Ты можешь туда пойти и без меня.

– Нет! Я хочу, чтобы мы пошли вместе. – Голосом полного отчаяния сказала я.

– Хорошо. Если это для тебя, так важно, я прилечу.

– Спасибо, Алекс. – Ответила я, в сотый раз, убедившись, что он чудесный парень.

***

В субботу я целый час выбирала, что мне надеть. Пока я рылась в шкафу, Алекс сидел на кресле около окна и читал детектив, который обещал потом дать почитать мне.

Погода сегодня стояла жаркая, как и обещали, из-за этого мне вдвойне сложнее было выбрать одежду.

– Как думаешь платье или шорты с футболкой? – Спросила я задумчиво.

– Платье. – Не отрывая глаз от книги, произнес Алекс.

– Длинное или короткое?

 

– Короткое, но не слишком.

– Голубое, белое или розовое?

– Белое.

– А мне нравится голубое. – Сказала я, рассматривая голубое платье с широкими рукавами.

– Значит, надень голубое. – Вздохнул Алекс, перелистнув страницу.

Я быстро сняла домашнюю одежду и натянула голубое платье, которое было чуть выше колена. Обув белые лодочки без каблуков, и надев на голову белую шляпу с голубой тонкой ленточкой, я покрутилась в зеркале, довольная своим видом.

– Как тебе? – Спросила я, подойдя к креслу.

– Очень мило. – Сказал Алекс через несколько секунд, когда захлопнул книгу. И это все, что он может сказать? Так, ладно, Алекс не очень умеет делать комплименты, но это не портит его в моих глазах.

Мы с Алексом приехали по назначенному адресу и, выйдя из такси, удивились, зачем одному человеку такой большой дом.

– Может, твой босс живет не один. – Предложил Алекс, когда мы подходили к входу.

– Эта вечеринка не моего босса, а одного из наших партнеров.

– А-а… – Протянул Алекса. Когда мы подошли к крыльцу дома, я взяла его за руку и улыбнулась, молча, благодаря за то, что он не бросил меня, а прилетел из Лос-Анджелеса ради какого-то обеда в доме мужчина, которого он даже не знает. Хотя, Алекс и Джеймс видели друг друга в прошлом году, но это все равно не в счет.

В ту секунду, когда мы уже хотела позвонить в дверной звонок, к дому подъехала еще одна машина. Это был мой начальник со своей женой.

– Здравствуйте! – Махнула я рукой супругам, которые вышли из серого Рено.

– Добрый день, мисс Роув! – Отозвался мистер Нортон и, взяв жену под руку, направился к нам. В этот момент входная дверь открылась, и на пороге показался Джеймс. На нем была тонкая почти прозрачная белая рубашка в тонкую зеленую полоску и коричневые льняные брюки. Волосы были влажные, скорее всего, он недавно вышел из душа.

– Всем здравствуйте! – Сказал он по-хозяйски, пропуская нас в свой дом. – Добро пожаловать в мой дом!

Когда мы вошли в гостиную, у меня чуть не отвалилась челюсть. Как же тут красиво и светло! Стены были окрашены белой краской, на них висели большие черно-белые снимками, некоторые из которых я видела в его доме в Дореме, потолок был зеркальный, как в его кабинете в офисе, а вся мебель была черного цвета.

– Кажется, мы с вами уже где-то виделись. – Нахмурился Алекс, сначала пожав руку мистера Нортона, а затем, взглянув на хозяина дома.

– Да, мне тоже, кажется, что мы где-то встречались. – Кивнул Джеймс, пожав протянутую руку Алекса.

Радости моей не было предела, что никто из мужчин не вспомнил друг друга. Мне было бы неловко объяснять мистеру Нортону и его жене, что Джеймс был моим преподавателем в университете, с которым я была, вроде как, в романтических отношениях. Чем меньше они знают о нашей связи с ним, тем лучше!

– У вас чудесное платье, миссис Нортон. – Заметила я, разглядывая легкое длинное платье жены начальника.

– Благодарю, милая. – Ответила она с улыбкой. – Ваше платье тоже очень красивое.

– Ах, я не знала, что надеть в такую жару.

– Да, соглашусь. Я слышала, что все лето будет таким знойным.

– Об этом я тоже слышала, но я как-то не верю таким прогнозам погоды.

– Ну, во всяком случае, надеюсь, мы не поджаримся. – Пошутила миссис Нортон, и я рассмеялась, поправив шляпу.

– Скоро приедет Бенедикт со своей женой. – Сказал чуть громче обычного Джеймс. – Напитки около бассейна, там же уже готовится мясо. Надеюсь, никто из вас не вегетарианец.

– Около бассейна? – Удивилась я, прежде чем поняла, что произнесла это вслух.

– Да, у меня есть бассейн, мисс Роув. Хотите взглянуть? – Улыбнулся Джеймс, облокотившись о спинку кресла, сложив руки на груди.

– Позже. – Краснея, ответила я. От моей реакции Джеймс еще шире улыбнулся, оголив свои белые зубы.

– Может, хотите, чтобы я провел экскурсию? – Предложил он почти сразу.

– Да, было бы замечательно. – Кивнул мистер Нортон.

–Как вы видите здесь у меня гостиная, а там у меня кухня и столовая. – Указал Джеймс и повел нас в другую комнату. Кухня была в бардовом неброском цвете. Рядом с английским окном стоял деревянный стол из темного дерева с шестью стульями.

– Здесь мой рабочий кабинет. В нем нет ничего интересного, поэтому пойдемте на второй этаж.

Я, разглядывая все с широко открытыми глазами, поплелась за всеми наверх. На втором этаже около окна стояла длинная низкая тумбочка, на которой находились разные фотографии в рамках. На нескольких фото я заметила Линду – сестру Джеймса и его племянницу.

– Здесь библиотека. – Сказал Джеймс, когда открыл первую дверь в левом крыле дома. – Я очень люблю читать, особенно, историческую литературу.

– Похвально. – Произнесла миссис Нортон.

– Следующая дверь ведет в мою гардеробную, а за ней находится моя спальня. Туда, я вас, конечно, не поведу. – Усмехнулся Джеймс и повел нас в правое крыло.

– А, здесь две комнаты для гостей. – Сказал Джеймс и открыл одну из них. – Если кто-то из Вас захочет остаться, то чистое белье уже подготовлено. – Произнеся последние слова, Джеймс на несколько секунд задержал свой взгляд на мне.

– Мистер Лэнсон, у вас прекрасный дом! – Заключил мистер Нортон, когда мы спускались на первый этаж.

– Благодарю.

В дверь позвонили, и Джеймс направился ее открывать. Это был мистер Карель со своей супругой. Они подошли в сопровождении хозяина дома к нам и поздоровались со всеми. После все вышли к бассейну, который располагался позади дома и, восхищаясь садом, заняли места за столом, который стоял под шатром.

– Это моя домработница и повар – миссис Сноуд. – Представил Джеймс женщину лет пятидесяти, которая вышла из дома. В руках она несла две большие миски с салатом.

– Мистер Лэнсон, думаю, мясо будет готово через пять минут. – Сказала домработница после того как поздоровалась со всеми нами.

– Хорошо, спасибо, миссис Сноуд. – Ответил Джеймс и сел во главе стола.

Я села между Алексом и миссис Карель, которая была очень симпатичная. От нее пахло легкой сиренью, волосы были светлые ниже плеч, длинное желтое платье дополняла красивая подвеска.

– Вы не пьете шампанское. – Заметила я.

– Я бы с радостью выпила бокал, но муж это не оценит. – Ответила миссис Карель.

– Почему?

– Дело в том, что мы ждем ребенка. – С улыбкой сказала он, погладив живот, который был почти не виден из-за прямого кроя платья.

–Поздравляю! Это ваш первенец?

– Нет. – Отрицательно покачала она головой. – У нас двое мальчишек. В этот раз, я надеюсь, что это будет девочка.

– Как это прекрасно!

– А вы женаты? – Спросила миссис Карель, взглянув на Алекса, который о чем-то разговаривал с миссис Нортон.

– Оу, нет. – Улыбнулась я. – Мы пока только встречаемся.

– Но все же вы красивая пара.

– Спасибо! – Ответила я и сжала правую руку Алекса. Вдруг Джеймс встал с места и поднял свой бокал:

– Я очень рад, что все из Вас приняли мое приглашение. – Начал Джеймс. – Не так давно я вернулся в Америку, и некоторое время был в раздумьях открывать ли здесь издательство или нет, но, к счастью, я встретил своего давнего друга Бенедикта, который и убедил меня это сделать. Через некоторое время с нами связалась мисс Нортон и предложила сотрудничать с типографией, о которой я до этого, честно говоря, ничего не слышал, но эта женщина была очень настойчива, поэтому нам с Бенедиктом пришлось согласиться. И, вот, сейчас, когда мы с ним говорим о контракте, который подписали несколько недель назад, я понимаю, что мы сделали все правильно. Мистер Нортон – директор прекрасной типографии и замечательный человек! Выпьем за всех нас и наше дальнейшее сотрудничество!

Все подняли свои бокалы и с улыбкой быстро осушили их. Когда у каждого на тарелке появилось мясо с салатом, который был заправлен оливковым маслом, все начали вести беседу друг с другом. Миссис Карель рассказывала мне о сыновьях, которые по ее словам, были слишком гиперактивны для своего возраста. Я слушала ее с интересом, иногда бросая взгляд на Джеймса, который разговаривал с мистером Карель. Иногда он ловил мои взгляды на нем, и в эти моменты я поворачивалась к Алексу, и задавала ему какой-нибудь вопрос.

Когда миссис Нортон и миссис Карель пошли взглянуть на цветы около зеленой ограды, а Алекс с мистером Нортоном вели разговор друг с другом, я встала из-за стола и направилась в дом, на поиски уборной. К счастью, когда я только зашла в дом, мне встретилась миссис Сноуд, которая провела меня до туалета, где я вымыла лицо и руки.

Вытерев последние капли воды с лица белым полотенцем и взглянула на себя в зеркало. Щеки красные, а глаза слезятся. Хотя, мы и сидим в тени, но жара делает свое дело. Нужно было взять солнечные очки!

Повесив полотенце на крючок, я уже думала выходить, как вдруг дверь открылась, и в ванную комнату зашел Джеймс.

– Что ты здесь делаешь? – Недовольно спросила я, стараясь говорить тихо.

– Искал тебя. – Ответил Джеймс, закрыв за собой дверь и щелкнув замком.