Za darmo

Дорога к славе

Tekst
Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

Глава 6.

1.

– Всё. Теперь дело за Лэнсом, – сказал Тед и похлопал звукорежиссёра по плечу.

Вновь и вновь записывать треки, то и дело внося в них какие-то правки, можно было до бесконечности. Но Тед принял волевое решение. Хватит. Тем более, что им пришлось съехать на более дорогую студию, чтобы не иметь ничего общего с Блэквудами и лишний раз не пересекаться ни с Томом, ни с Питом. Может быть, разумнее было остаться и «держать врага на близком расстоянии», как предлагал Крис. Но Джек был категорически против и, хуже того, он совершенно не мог сосредоточиться на своих партиях, зная, что где-то поблизости могли ошиваться эти двое.

Лэнс собрал многочисленные плёнки и взирал на них со скептическим видом. Записи были хороши. Но их было слишком много. Сколько времени уйдёт только на то, чтобы выбрать из них наиболее подходящие для общего микса!

– Я позвоню, когда всё будет готово. Заедете послушать. Но быстро не обещаю.

– Договорились, – отозвался Тед, и вслед за Лэнсом он, Крис, Флетчер и Джек вышли в коридор.

Роуди, понурые, ведь окончание записи означало и окончание работы со своими музыкантами, убирали во взятый напрокат грузовичок инструменты. Можно было, конечно, воспользоваться их старым Фольксвагеном. Он был на ходу. Но, чёрт возьми, вызывал слишком много воспоминаний. А очередные попытки разыскать Честера снова ни к чему не привели. Они, видимо, спрашивали про Честера не там и не у тех людей. Они пытались снова отследить его через Нью-Йорк, но там его след наглухо обрывался: ни его домашнего адреса, ни телефона, ни нового места работы никто не знал. Честер словно испарился. Или он очень не хотел, чтобы его нашли.

– Как насчёт того, чтобы отметить завершение записи? – спросил Флетчер.

– Я обещал Сэнди сегодня не задерживаться, – сказал Джек.

Флетчер презрительно поморщился.

– Подкалблучник!

– Я не…

В этот момент дверь, мимо которой проходили ребята, распахнулась, и Джек едва успел отскочить в сторону. У Флетчера проскочила мысль, что Честер бы в этой ситуации непременно получил по лбу, и он мрачно усмехнулся. Интересно, они вообще когда-нибудь ещё его увидят? Они когда-нибудь смогут вспоминать о нём без чувства вины, тоски и сожаления? Невозможно было поверить, что Честер не скрывался от них целенаправленно: мир, конечно, был велик. Но при этом мир музыки был особенно тесен! Как же до сих пор происходило так, что они не нашли даже тонкой ниточки, ведущей к Честеру?..

– Что? – вдруг спросил Джек.

Флетчер так задумался, что совершенно отвлёкся от реальности.

– Я сказал «извините», – ответил Джеку молодой человек, который чуть не ударил его дверью.

– Это я слышал. Потом вы что сказали? – нетерпеливо переспросил Джек.

– Ну вообще-то потом я обращался не к вам, – сказал молодой человек с нотками раздражения.

– Я знаю, – кивнул Джек. – Но всё-таки, вы не могли бы повторить? Пожалуйста!

– Слушайте, какое вам дело? Я спросил, когда наш звукорежиссёр возвращается в Лондон. Но какое это имеет отношение к вам?

– А имя? Вы же назвали какое-то имя? – настойчиво допытывался Джек.

– Честер. Я сказал Честер, – молодой человек недовольно закатил глаза к потолку.

Джек обернулся на друзей и прочитал в их взглядах то, что чувствовал сам: удивление, недоверие и надежду.

– Тим, слушай, мне пора, – нетерпеливо сказал спутник молодого человека и попытался протиснуться мимо Тима, который по-прежнему стоял в дверном проёме, перегораживая проход.

– Подождите, пожалуйста, буквально ещё минуту, – к разговору подключился Флетчер. – Всего два вопроса. Честер Ченс? Вы говорили про него? – спросил он. Надо было убедиться сразу, чтобы зря не тешить себя напрасными иллюзиями. Имя «Честер» было не самым распространённым, но всё же их бывший барабанщик был не единственным в мире Честером.

– Он самый, – кивнул Тим, и вдруг в его взгляде мелькнуло узнавание. – Подождите…А вы не?..

– Да это же «On the Road»! – договорил за него его спутник. Раздражение и нетерпение моментально испарились из его манер.

– Ну да. Мы – это они, – скромно отозвался Крис. Он понятия не имел, кто были эти молодые ребята. Будет неловко, если какие-нибудь знаменитости!

– Слушайте, так Честер приезжает в Лондон? Из Америки? – спросил Флетчер.

Тим переглянулся со своим другом.

– Из Америки Честер уже давно приехал. Он уехал за город на скачки, – ответил Тим. – А вы не в курсе?

– Мы много о чём не в курсе, – сказал Флетчер со вздохом. – Слушайте, а совершенно случайно у вас нет его нового адреса? – спросил он почти заискивающе.

– Да без проблем! А вы с ним не виделись давно что ли?

– С его отъезда в Нью-Йорк, – обтекаемо ответил Крис.

– Давно! – присвистнул Тим.

– Так когда, вы говорили, он вернётся с этих скачек? – спросил Флетчер. Сейчас было не время удивляться, что это были за скачки и почему Честер на них присутствовал.

– В воскресенье вечером. Может, в понедельник днём.

– Спасибо! Вы не представляете, как нам помогли!

2.

В дверь их небольшого домика в пригороде Лондона кто-то упорно стучал. Честер сел в постели, Зоуи перевернулась на другой бок и плотнее укуталась в одеяло, всем своим видом давая понять, что ничто на свете не заставит её подняться.

Честер взглянул на часы, сонно жмурясь. Половина первого. Выходные выдались насыщенные – он первый раз выступал в качестве жокея на своей лошади и занял «почётное» предпоследнее место, но, вопреки опасениям тренера, не расшибся. И это уже было хорошо.

Честер надеялся, что если они ещё какое-то время будут игнорировать стук, то незваные гости оставят их в покое. Но стук становился лишь всё более настойчивым.

– Ты кого-то ждёшь? – спросила Зоуи, выглядывая из-под одеяла.

– Нет, – зевая, ответил Честер.

Нехотя, он встал с кровати, натянул на себя джинсы, накинул на голое тело шерстяную вязаную кофту, зябко поёжился и спустился вниз.

Всё время, пока он одевался и шёл к двери, стук не прекращался. Честер уже окончательно проснулся, но был как никогда хмур и собирался высказать этим настырным визитёрам всё, что о них думал, вряд ли употребив при этом хотя бы одно пристойное выражение.

– Хватит стучать, иду! – рявкнул он.

Стук наконец затих, и из-за двери послышался гомон негромких переговаривающихся голосов.

Ни на мгновение Честер не задумался, что за порогом его могли ждать неприятности. Он распахнул дверь и растерянно замер на месте, широко раскрыв глаза и рот. Спустя секунду на него налетел Джек Стюарт и буквально повис у него на шее. Джек и в свои почти тридцать лет оставался всё таким же щуплым, но он наскочил на Честера с таким напором, что тот пошатнулся и отступил назад. Против воли его изумлённое «А-а» расплывалось в улыбке. Честер был рад видеть этих ребят! Он даже представить себе не мог до этого момента, как сильно по ним скучал! Правой рукой Честер обнимал повисшего на его шее Джека, левой махал Флетчеру, приглашая присоединиться. Тот без промедления влез в охапку Честера. Крис стоял в стороне – на него у Честера не хватало рук.

– Иди сюда, – сказал Честер со смехом. – Можешь обнять меня сзади!

– Ты бы заранее предупредил, что у тебя за это время так изменились предпочтения, – ухмыльнулся Флетчер и отошёл в сторону, освобождая место Крису. Тот, улыбаясь одним уголком губ, не стал заставлять просить себя дважды.

– Чес? А что ты сделал с Тиффани? – тихо спросил Флетчер на ухо Честера. Он первым заметил стоявшую у подножия лестницы чернокожую девушку. Честер прыснул со смеху и наконец отстранился от друзей, которых язык больше не поворачивался называть бывшими.

– Ребят, это – Зоуи, – он подошёл к ней и подвёл на несколько шагов вперёд. – Зоуи – это ребята.

– Привет, – она улыбнулась. – Я бесконечно рада вас всех видеть! Кофе?

3.

Спустя несколько минут они вчетвером сидели в небольшой гостиной. Зоуи принесла кофе и печенье, а сама поднялась обратно в спальню. Музыкантам было о чём поговорить, и она не хотела им мешать, несмотря на то, что пообщаться с любимой группой было мечтой всей её жизни.

Первый дружеский порыв прошёл, оставляя за собой неловкость и смущение. Слишком много произошло между ними плохого, чтобы можно было одномоментно об этом позабыть, перечеркнуть и перешагнуть. Они были рады друг друга видеть. Но это не означало, что им не надо было во многом объясниться.

Какое-то время в гостиной стояла тишина, столь непривычная когда-то для их компании. Джек виновато размешивал сливки в кофе. Флетчер бросал вопросительные взгляды то на Джека, то на Криса, как будто ожидал от них подсказки. Крис задумчиво молчал, формулируя фразу, с которой лучше было начать первый за столь долгое время разговор.

– Так, ну вы чего, молчать пришли? – спросил Честер.

По отсутствию на его лице привычной широченной улыбки его друзья решили, что он всё ещё был на них в обиде. И это была бы весьма справедливая обида! Заслуженность своей вины никто из них не стал бы отрицать. На самом же деле Честер просто не понимал, чем вдруг был обязан столь неожиданному визиту. Они забыли про него на целый год или даже больше. А тут внезапно заявлялись без предупреждения и без видимой причины. Он был рад их видеть. Но он боялся, что повод для встречи мог оказаться не таким уж радостным.

– Нет, не молчать, – нервно усмехнулся Флетчер. – Мы… – он задумчиво замолчал, не зная, с чего начать.

– Мы пришли извиниться, – сказал Джек.

– О-о, – протянул Честер и скептически изогнул одну бровь. – То есть столько времени вам потребовалось на то, чтобы…

– Чтобы найти тебя, идиот! – перебил его Крис.

– Чего? – оторопел Честер. – Я блин что, человек-невидимка? Вы год меня искали?

– Ну… Нет, – покачал головой Флетчер. – Но мы пытались это сделать несколько раз. И эта твоя Тиффани!..

 

Крис толкнул Флетчера локтем в бок.

– Что? – возмутился Флетчер. – Он же больше не с ней!

– Вот именно, – сказал Честер. – Так что она не моя… Хотя… Вообще-то формально как раз моя, – он усмехнулся и встряхнул головой. – Так что там с Тиффани?

– Стерегла тебя, как цепной пёс, – мрачно сказал Крис. – Очевидно, по твоей просьбе.

– В смысле?

– В прямом. После того, как нам позвонил Дэйв и сказал, что ты ушёл из группы, мы миллион раз тебе звонили и полмиллиона раз приходили к тебе домой, – сказал Флетчер.

– И? – уточнил Честер настороженно.

– И она каждый раз как попугай твердила, что не знает, где ты, – обиженно буркнул Джек.

– Вот стерва! – воскликнул Честер.

– То есть не ты просил её ничего нам не говорить? – спросил Крис.

– Нет, конечно! Я спрашивал её, не искал ли меня кто, но она ничего мне о вас не говорила!

– То есть ты не прятался от нас специально? – спросил Джек.

– С чего бы это?!

– С того, что мы поругались и ты решил уйти из группы, – напомнил Крис.

– Я пожалел о своих словах уже на следующее утро, – признался Честер.

– Тогда почему ты сам нам не позвонил? – спросил Флетчер. – Был слишком горд?

– Да какая к чёрту гордость? Я был в больнице!

– Что? – опешил Джек.

Флетчер и Крис смотрели на Честера с недоумением. Они с горечью осознавали, что совершенно напрасно потеряли столько времени!

– Я был в больнице, – повторил Честер и продемонстрировал ребятам свою левую кисть, на которой были видны два продольных шрама после разрезов и несколько бледных следов от царапин.

– Твою мать, Чес, во что ты вляпался? – покачал головой Крис.

– Кошка, – ответил за Честера Флетчер. – Его же подрала кошка! Неужели не помните, как он играл концерт с палкой, примотанной к руке скотчем?

– Чёрт, а ведь правда! – сказал Крис, качая головой.

– То есть пока ты был в больнице, мы каждый день названивали тебе домой, а Тиффани нам ни слова не сказала? – спросил Джек.

– Выходит, что так, – вздохнул Честер.

Он помнил, как переживал тогда – о своём идиотском решении, о том, что Дэвид не пытался его переубедить, и о том, что друзья, похоже, тоже не желали давать ему второго шанса. И Тиффани прекрасно знала, как много значила для него группа, как много значили для него его друзья, и ничего ему не сказала! А ведь всё могло сложиться совершенно иначе, знай Честер, что Джек, Флетчер и Крис искали его – возможно, чтобы уговорить остаться. Чёрт побери, им не пришлось бы долго его уговаривать!

– Слушайте, не вы одни должны извиняться, – сказал Честер. Он опять не улыбался. И это было так нетипично, что почти пугало.

– В смысле? Ты про Тиффани? Я сомневаюсь, что мы дождёмся её извинений, – сказал Флетчер.

– Да причём тут Тиффани, – отмахнулся Честер, и тут, наконец, его губы тронула улыбка. – Хотя вообще-то именно она, конечно, тут и при чём. Мне надо было вас… тебя, Флетч, послушать. Самое смешное, – он усмехнулся, – что стоило мне гордо задрать нос и заявить, что я выбираю её, а не группу, я понял, что…

– Что нельзя променять нас ни на какую девушку в мире? – с ухмылкой договорил за него Флетчер.

– Типа того, – кивнул Честер. – Я понял, что… что я не знаю, почему я с ней. Я вдруг… Короче, ты был прав, Флетч. Она – стерва. А я был полным дураком.

– Ну… Видимо, просто влюбился, – примирительно предположил Флетчер.

– Да нет… Просто дураком! – рассмеялся Честер.

– Честно говоря, ты не представляешь себе, как я счастлив это слышать, – сказал Флетчер.

– Что я дурак? Или что сам в этом признался?

– Что ты бросил эту свою Тиффани. Только я очень надеюсь, что ты не наступил снова на те же грабли, – покачал головой Флетчер.

– Нет-нет! – воскликнул Честер. – Зоуи – прелесть! Кстати, она – большая ваша… наша… короче, поклонница «On the Road». Вы себе не представляете, сколько раз она мне говорила, чтобы я вам позвонил!

– Ага, и почему-то её, в отличие от своей истерички Тиффани, ты не послушал, – проворчал Флетчер.

– Пусть уж он лучше вообще не слушает своих женщин, даже если они говорят умные вещи, – сказал Крис.

– Вы мне это долго ещё припоминать будете, да?

– Ну а как ты думал? Развалил группу из-за какой-то девицы! – сказал Флетчер, довольный, что может хотя бы в шутку свалить всю вину на Честера.

– Кстати, нам есть ещё о чём поговорить, – сказал Крис, тоном слишком серьёзным даже для него, так что Честер насторожился.

– Что-то случилось?

– Можно сказать и так, – кивнул Крис.

4.

Честер слушал рассказ друзей, не перебивая и не задавая вопросов. Он то кивал головой, то усмехался… однако, чем дольше говорили ребята, тем сильнее Честер хмурился.

Поверить во всю эту теорию заговора было непросто. Даже несмотря на то, что Честер первым был готов назвать Тома мудаком. Но не настолько же он был чокнутым засранцем, чтобы мстить бывшим коллегам по группе? И всё же, аргументы, пусть и недоказуемые, казались вполне весомыми. Пожалуй, Том действительно мог быть на такое способен.

– Что ты думаешь по этому поводу? – спросил Крис.

– Думаю, что вам не надо было меня останавливать, когда я собирался набить ему морду.

– Вряд ли бы это освободило нас от нынешних проблем, – хмыкнул Флетчер.

– Вряд ли, – согласился Честер, прекрасно понимая, что это ещё сильнее задело бы Тома, не говоря уж о том, что с его связями и деньгами Том мог бы упечь Честера за решётку. – Но зато какое бы это принесло удовлетворение!

– А помимо этого? Что ты думаешь? – терпеливо спросил Крис.

Честер передёрнул плечами.

– Я думаю, что Том – неисправимый козёл. И что мы не должны давать ему повода для радости. Пусть этот чёртов сукин сын идёт в задницу! Мы должны собраться вместе и попасть на первую строчку хит-парадов!

– То есть ты не против вернуться в группу? – спросил Джек, неуверенно улыбаясь.

– То есть ты готов вернуться в группу только для того, чтобы насолить Тому? – добавил Флетчер.

– А вы готовы взять меня обратно?

– А ты точно не вернёшься к Тиффани? – спросил Флетчер и получил очередной тычок в бок от Криса. – Что?! – возмутился он. – Чес же понял, что нельзя обижаться из-за женщин!

– Понял-понял, – подтвердил Честер. – Я вообще не знаю, что вы должны сделать, чтобы я на вас обиделся! Я пробовал. Мне не понравилось.

– Надеюсь, мы никогда этого не выясним, – сказал Джек. – Чёрт, Чес, ты представить себе не можешь, как паршиво, когда тебя нет с нами!

– Вероятно, примерно так же, как когда рядом нет вас, – улыбнулся Честер.

Он давно уже простил им их поступок. Он осознавал и собственную вину в их размолвке. И он слишком сильно по ним скучал, чтобы позволить себе повторить своё импульсивное решение. Такую дружбу надо было беречь.

– Значит, «On the Road» снова в сборе? – спросил Джек.

– Похоже на то!

5.

– Зоуи, милая! – крикнул Честер, когда они допили свой кофе.

Зоуи спустилась к ним так быстро, как будто только и ждала, когда Честер её позовёт.

– Ещё кофе? – спросила она, скромно вставая в дверном проёме.

– Нет, – покачал головой Честер. – Я просто хотел познакомить тебя с ребятами.

– А ребята хотят со мной знакомиться? – улыбнулась она, смущённо выглядывая из холла, но так и не решаясь зайти в комнату.

– С удовольствием, – сказал Крис.

– Я говорил, что Зоуи – офигительная вокалистка? – с гордостью сказал Честер.

– Бэк-вокалистка, – поправила его Зоуи. – К тому же, благодаря тебе я временно не у дел, – рассмеялась она.

Её живот был уже так сильно заметен, что скрывать своё положение не было смысла.

– Кстати, это же не станет проблемой? – вдруг встревоженно спросила Зоуи.

– Что должно стать проблемой? – непонимающе спросил Джек.

– Если группа соберётся вновь, а у нас с Честером будет ребёнок, а он же ещё женат…

– Вот как ты умудрился так вляпаться? – хмыкнул Флетчер.

– Видишь ли, развестись – не такое простое дело. Особенно, когда твоя жена развода почему-то не хочет, а её папочка – видный юрист.

– Да уж, ты точно вляпался! – не без ехидства повторил Флетчер.

– Я в курсе.

– Так это не будет проблемой? – снова спросила Зоуи.

– Не будет, – спокойно заверил её Крис.

– Потому что вы не собираетесь воссоединяться? – глухим от расстройства голосом спросила Зоуи.

Ребята переглянулись, и Честер рассмеялся, прочитав на лицах друзей то, что он так давно хотел увидеть – уверенность в том, что они не просто воссоединятся, но и что ничто на свете не сможет больше заставить их разойтись.

– Ты готова стать нашей поклонницей номер один? – спросил Честер.

Он поднялся с дивана и подошёл к Зоуи. Она редко требовала от него утешений. Она вообще никогда ничего от него не требовала. Но сейчас он сам чувствовал необходимость её успокоить. Он обнял её и чмокнул в щёку.

– Мне надо было послушать тебя и позвонить этим обормотам.

– Может быть, и не надо было, – мягко улыбнулась Зоуи. – Может быть, всё идёт своим чередом.

– Мы одобряем эту твою женщину, – с важным видом сказал Флетчер. Как будто это должно было стать окончательной проверкой для Зоуи.

– Уф, – Зоуи выдохнула с показательным облегчением. – Ну слава богу! – она улыбнулась, но было видно, что она по-прежнему нервничала. – Вам же из-за меня прохода не дадут, если узнают. Жёлтая пресса падка на скабрезные истории. А что может быть пикантнее, чем внебрачный ребёнок рок-музыканта от чёрной певички?

– Плохая реклама – это тоже реклама! – отмахнулся Крис. – И потом, есть же шанс, что Честер успеет оформить развод до рождения малыша?

– Это надо спрашивать у Ааронсона и Смита, – сказал Честер.

– В смысле? Это они занимаются твоим разводом? – спросил Джек.

– Ага. А что?

– Да просто эти мерзавцы ни слова нам не сказали! – возмутился Флетчер.

– Может, вы не спрашивали? Я не просил их держать эту информацию в тайне от вас! – Честер расплылся в широченной улыбке.

– Господи, идиотище, как же мне тебя не хватало! – рассмеялся Флетчер. – Предлагаю это отметить! Зоуи, ты не против, если мы украдём Честера прогуляться по местным пабам? Нам надо наверстать всё то, что мы не выпили вместе за эти хрен его знает сколько месяцев!

– Не против. А если вы ещё объясните ему, что скачки – не самое лучшее хобби для барабанщика, цены вам не будет!

– Скачки? – переспросил Флетчер. Ну да, этот Тим в студии тоже что-то говорил про скачки. – Чес, а ты в курсе, что ставки – не самый стабильный способ заработка?

Честер недовольно морщился, чувствуя, куда ведёт этот разговор.

– Если бы ставки! – вздохнула Зоуи. – Он же участвует в них в качестве жокея!

– Что?! – Джек, Крис и Флетчер произнесли хором и, не сговариваясь, уставились на Честера.

– И ты до сих пор жив? – недоверчиво добавил Флетчер.

– В эти выходные был его первый заезд, – объяснила Зоуи. Она видела, что нашла союзников в этом вопросе. И, в отличие от неё самой, эти союзники могли повлиять на Честера.

– Я видел его верхом один раз в жизни, – сказал Флетчер. – И он умудрился тогда на месяц выйти из строя!

– Между прочим, у меня до сих пор болит эта коленка! – гордо сказал Честер.

– Да можно подумать, у тебя есть хоть одно живое место! – отмахнулся Флетчер.

– Одно точно есть, – сказала Зоуи, поглаживая себя по животу, чем заставила всех рассмеяться.

– Вот видите, одно есть! – с ещё большей гордостью сказал Честер.

– И ты на полном серьёзе решил заняться скачками? С чего вдруг? – спросил Крис. – Ты же слишком высокий для этого!

Конечно, после распада группы все они немного потерялись и искали для себя новую уютную нишу. Но скачки?! Это было максимально далеко от музыки!

– А почему нет? – пожал плечами Честер. – Я же в детстве обожал это всё. Одно время даже был уверен, что стану профессиональным жокеем… Пока не вырос слишком высоким.

– Да ладно? – недоверчиво сказал Джек.

Тот Честер, которого они встретили много лет назад в клубе грезил только рок-н-роллом и барабанами. Ни о каких скачках речь тогда не шла.

– Что? Не всё вы обо мне знаете? – Честер хитро прищурился.

– Ты сейчас-то с чего решил заняться этим? – снова спросил Крис. – Чёрт с ним, с твоим детством! Я же вон в стеклодувы не вернулся!

– Не знаю… Просто подумал – почему бы и нет, если группы у меня больше нет…

– Я скажу тебе, почему нет, – сказал Флетчер. – Потому что барабанщику нужны целые руки и ноги. Ты один раз свалишься со своей лошади – переломаешь себе все кости. А значит – к чертям концерты, к чертям записи, к чертям…

– Я понял, – перебил его Честер. – Я должен сделать выбор, да?

 

– Чес, ну я же извинился!

– Да нет, ты прав. И тогда был прав, – сказал Честер. – Это мне надо учиться делать выбор в нужную сторону.

– Я не прошу тебя делать выбор, – сказал Флетчер. – Не думаю, что имею на это право, даже если от этого будет зависеть судьба группы. Ты наш барабанщик и другого нам не надо. И если ты переломаешь себе все кости, мы будем ждать столько, сколько потребуется на то, чтобы они срослись, – сказал Флетчер.

Честер вздохнул, кивнул и посмотрел на Зоуи.

– Ты-то точно будешь счастлива, да?

Он любил скачки. И он получил от своего первого в жизни заезда огромное удовольствие. Но он без сожаления был готов бросить это занятие. Барабаны и рок-музыка, а главное, его группа значили для него больше, чем что бы то ни было. Жаль, что ему пришлось провести год вдали от друзей, чтобы это осознать.

– Ты бросишь? – спросила Зоуи, не веря своему счастью.

– Но лошадь-то можно будет оставить?

– У тебя своя лошадь? – спросил Джек.

– Я вам потом всё расскажу, – Честер ухмыльнулся. – Кстати, быть жокеем – сложнее, чем рок-звездой. Нельзя пить, нельзя есть…

– Так на фига ты тогда вообще этим занялся? – в недоумении покачал головой Флетчер.

– Адреналин!

– Ребят, вы в паб собирались! – рассмеялась Зоуи. – Вот и идите!

– Я могу не вернуться к утру, – предупредил её Честер.

– Ты главное хоть когда-нибудь вернись, – улыбнулась Зоуи.

Флетчер переглянулся с Джеком и Крисом. Да уж, эта девушка определённо была лучше, чем Тиффани. Чёрт побери, если она на самом деле была такой, какой казалась, то она была просто идеальной!