Za darmo

Дорога к славе

Tekst
Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

5.

Следующим вечером после работы Крис снова сидел за барной стойкой в «Счастливой утке». Когда накануне он договаривался с Флетчером, что даст им свой окончательный ответ здесь же и в то же время, Крис был почти уверен, что ответ этот будет отрицательным. Даже перед сном после разговора с отцом и братом, он всё ещё сомневался. Но когда Крис проснулся этим утром, от сомнений не осталось и следа. Он шёл в отцовскую мастерскую с мыслью, что идёт туда работать в последний раз.

– Споёшь сегодня? – спросил Сквайер. Крис улыбнулся и покачал головой.

– Нет. Пока нет. У меня сегодня тут встреча, – сказал он и нервно поёрзал на месте. А с чего бы этим ребятам сюда возвращаться? С чего он вообще решил, что это была не шутка?

Сквайер с любопытным прищуром посмотрел на Криса, но ничего не сказал. Не хотелось бы, чтобы он попал в какую-нибудь нехорошую компанию. Сквайер знал Криса с самого детства, и знал, что тот даже после смерти матери, в ситуации, когда любой другой подросток пустился бы во все тяжкие, повёл себя не по годам рассудительно.

В отличие от большинства мальчишек, которые так и норовили набедокурить, с Крисом никогда не было никаких проблем. Он мог бы продолжить учёбу и даже поступить в колледж, но принял решение остаться с отцом, чтобы помогать ему в мастерской. А скорее – помочь справиться с утратой.

Крис снова оглянулся, чтобы убедиться, что не упустил ребят из вида, хотя и знал, что мысль эта была нелепой – паб был слишком маленьким, чтобы можно было кого-то здесь не заметить. Крис не знал, то ли ему смеяться над собственной наивностью, то ли злиться. Но он совершенно точно был разочарован. Это тоже было глупо. Поверить собственным внезапным мечтам и вдруг захотеть попробовать себя в группе! Абсурд!

– Привет! – Крис услышал у себя за спиной голос Флетчера.

– Привет, – сказал Крис, повернувшись и помимо воли улыбаясь с облегчением.

Флетчер стоял рядом, а остальные ребята пробирались к дальнему свободному столику.

– Ничего не говори. Если вдруг твой ответ положительный, ребята не простят мне, что я узнал первым!

– А если ответ отрицательный? – спросил Крис.

– Тогда мне надо, чтобы все были рядом. Один я не справлюсь, а вчетвером мы тебя скрутим и погрузим в фургон!

Они подошли к столику и кое-как уместились за ним впятером.

– Пива захватить не догадались, да? – вместо приветствия укоризненно прищурился Честер, при этом на его лице расползалась широченная улыбка. Крис сомневался, а исчезала ли она оттуда хоть изредка.

– Я принесу, – сказал Фрэнк и отправился к бару.

– Ну что? – спросил Честер, глядя на Криса всё с той же широченной улыбкой, но в его глазах была видна тревога. Они что, на самом деле так сильно хотели заполучить его в вокалисты?

– Если вы не передумали, я хотел бы попробовать, – сказал Крис прямо.

– Серьёзно? Правда? – переспросил Джек.

– Ну да, – пожал плечами Крис. – Но я никогда раньше этим не занимался. Так что, боюсь, вы зря так радуетесь. Я же ничего не умею!

– Главное ты умеешь, – сказал Флетчер. – Так что не переживай.

– А остальному мы научим, – добавил Честер с лукавой ухмылкой.

– И когда ты готов ехать? – спросил Флетчер.

– Да хоть сейчас.

– Значит, всё-таки ни жены, ни детей, – хмыкнул Флетчер. – Отлично! В смысле, что готов ехать хоть сейчас.

– То, что без жены и детей – тоже неплохо, – сказал Честер. – Жена и дети в нашу квартиру не поместятся.

– У нас сейчас тур, – объяснил Джек, не дожидаясь, когда Флетчер и Честер прекратят нести ерунду. – Концерты возобновляются в пятницу. Вряд ли к этому времени ты успеешь выучить программу.

Крис разочарованно выдохнул.

– Я могу приехать в Лондон, когда закончится ваш тур. Только скажите, как вас там найти.

– Если хочешь, поехали с нами сейчас, – сказал Честер. – Посмотришь, что такое гастрольная жизнь. Начнёшь привыкать и вообще будешь знать, к чему готовиться.

– Ага. А заодно послушаешь, как и что мы играем. А то, может, передумаешь, – усмехнулся Флетчер.

– Хорошо, – с готовностью кивнул Крис. – Когда выезжаем?

– Ну… Можно, конечно, и сейчас. Но лучше, наверное, завтра с утра? Подходи часам… к одиннадцати, – предложил Честер. Машину Фрэнк уже починил, но ехать на ночь глядя никому не хотелось.

– Это называется «с утра»? – спросил Крис.

– Привыкай! Жизнь музыканта тяжела и полна лишений!

6.

На следующий день Крис подошёл к зданию гостиницы с названием «Уют», которое совсем не отражало истинного положения вещей. Крис бывал там по делам и не мог предположить, кто в здравом уме стал бы останавливаться в таком сомнительном местечке. Теперь же он получил ответ на этот вопрос. И, судя по всему, сам собирался примкнуть к числу постояльцев подобных заведений. Интересно, стоило ли оно того?

Крис пришёл сильно заранее. Он привык вставать рано и не знал, чем занять себя с утра. С отцом и братом он попрощался ещё вечером, когда вернулся домой из паба с новостями. Они без лишних сентиментальностей пожелали ему удачи и велели обязательно сообщать о том, как идут дела, да ещё раз напомнили, что если что-то не сложится, мастерская никуда не убежит.

Возле гостиницы был припаркован фольксваген, разрисованный в музыкальной тематике. Сомнений, кому могла принадлежать такая машина, у Криса не возникало. Забавно, но только сейчас, изучая от нечего делать рисунки на бортах автомобиля, Крис узнал, как называется группа, согласие петь в которой он так неосмотрительно дал вчера.

Первым из гостиницы вышел Джек. Выглядел он виноватым и сердитым одновременно. Заметив Криса, впрочем, тот чуть расслабился и поспешил к нему.

– Привет, извини, что опаздываем. Ребята сейчас, – начал оправдываться Джек.

Вообще-то Крис ценил в людях пунктуальность, но, наверное, сейчас он был не очень-то вправе ставить условия. Тем более, что они не договаривались на какое-то точное время, а часы показывали всего десять минут двенадцатого.

– Ничего страшного. Слушай, ты расскажи мне пока что-нибудь про группу. Я ведь ничего не знаю о вас, – попросил Крис. Для себя он уже предположил, что Флетчер был гитаристом, Джек играл на басу, а Честер на барабанах. И ему было любопытно узнать, насколько верными были его догадки.

– А мы тебе ничего вообще не рассказали, да? – спохватился Джек. – На твоём месте я бы не стал связываться с такими разгильдяями!

– Так я и сам ничего не спрашивал. Кто у вас на чём играет?

– Я гитарист. Флетчер басист… хотя вообще умеет он играть на всём. Чес барабанщик.

Крис усмехнулся и покачал головой.

– Что?

– Да ничего, просто, выходит, угадал я только Честера… Расскажи, как вы вообще собрались ну и всё такое.

Джек задумчиво почесал подбородок. Он не считал себя мастером рассказывать истории. И всё же, не сильно вдаваясь в детали, поведал Крису о том, как ещё в школе он начал играть на гитаре, как вместе с Флетчером, его лучшим другом, они решили собрать свою группу, как случайно встретили Честера.

– То есть опыт подбирать случайных незнакомцев у вас уже есть?

Джек не успел ответить, в этот момент на пороге гостиницы появились Честер, Флетчер и Фрэнк. Крис взглянул на часы: половина двенадцатого.

– Я говорил вам, чтобы вы собирались быстрее, – нахмурился Джек.

– Не занудь, – Честер лениво закурил.

– Ты готов? – спросил Криса Флетчер.

Крис кивком показал на свою дорожную сумку. У него одного она была больше, чем у всех остальных ребят вместе взятых.

– Отлично! Тогда в путь!

Фрэнк сел за руль – негласно это входило в его обязанности, хотя Честер частенько и с удовольствием занимал водительское место. Все остальные забрались на пассажирские сиденья.

Первые несколько минут в салоне царила тишина, не напряжённая, но какая-то настороженная. Молчание нарушил Честер. Он повернулся назад со своего места рядом с Фрэнком и широко улыбнулся Крису.

– Ну давай, рассказывай про себя!

– Что рассказывать-то? – Крис смущённо пожал плечами.

– Всё! Раз уж ты теперь член нашей семьи!

Крис задумчиво посмотрел в окно. Машина выехала за границу Снеттингшема, и он вдруг понял, что уезжал отсюда первый раз в жизни.

Ребята ждали от него какого-то ответа, и он повернулся к Честеру, который сидел теперь на своём сиденье с ногами, чтобы удобнее было смотреть назад.

– Сложно просто так рассказывать, – наконец сказал Крис. – Давайте вы лучше спрашивайте, что вам интересно.

– Ладно, – согласился Честер. – Сколько тебе лет?

– Двадцать.

Честер и Флетчер переглянулись и дружно сказали:

– Подходит!

– Любимый напиток? – спросил Честер.

– Нет какого-то особенного.

– Любимая музыка? – робко встрял Джек.

– Ну… Нет какой-то прям особенно любимой. Мне разное нравится, – сказал Крис, ощущая на себе три пары внимательных глаз.

– А где ты научился петь? – спросил Флетчер.

– Во многом я обязан этим деду. Это он научил меня почти всем народным песням, которые я знаю. Я был совсем маленький, когда впервые зашёл к нему в мастерскую. В перерывах между выдуванием стекла он всё время пел.

– Выдуванием стекла? – переспросил Честер.

– Ну да. У нас своя стеклодувная мастерская. Прапрадед её построил.

– И твой отец тоже стеклодув? И ты должен был им стать?

– И стану, если у меня с вами ничего не получится.

– Надеюсь, вчера обошлось без скандала? – озабоченно спросил Джек. Он всё ещё переживал разлад с собственной семьёй и верил, что всепонимающие родители, как у Флетчера, были исключением.

– Почему должен был быть скандал? Если бы не отец с братом, я бы, может, вообще вам отказал, – Крис покачал головой и улыбнулся одним уголком рта. Флетчер подумал, что у них в группе появился серьёзный конкурент красоте и обаянию Честера. Когда Крис так улыбался, все девчонки точно должны были быть покорены! Для образа лидера рок-группы ему не хватало только волос подлиннее.

 

– Не планируешь отращивать? – Флетчер бесцеремонно постучал Криса по макушке.

– А надо?

Честер, Джек и Флетчер пожали плечами, как будто говорили: «Дело, конечно, твоё, но где ты видел рок-музыкантов с короткими волосами?». У них самих волосы давно не встречались с ножницами профессионального парикмахера: патлы разной длины спадали на лоб и уши и доходили почти до плеч.

– Если надо, то отращу, – сказал Крис.

Честер, Джек и Флетчер удовлетворённо кивнули. В глаза Крису бросалось, насколько синхронно они на всё реагировали – дружно переглядывались, дружно пожимали плечами, дружно кивали. В этой дружной компании он пока не чувствовал себя своим. Впрочем, совсем уж чужаком он тоже себя не чувствовал.

7.

Крис никогда не задумывался о том, как живут настоящие рок-музыканты. До знакомства с Честером, Флетчером и Джеком он вообще не думал о рок-музыкантах. Удивительно, как одна случайная встреча могла изменить всю жизнь. Два дня назад он был твёрдо уверен в своём давно предопределённом будущем. Сегодня он сидел в тесной комнатке небольшого клуба, которая заменяла собой гримёрку, и с интересом наблюдал за действиями своих новых знакомых. Строго говоря, те не делали ничего особенного. Они разговаривали, смеялись, курили. Вели себя как среднестатистические посетители пабов – рабочая молодёжь, отдыхающая после тяжёлой недели. Это было так похоже на то, с чем Крис сталкивался каждый день. Но при этом это было совершенно ни на что не похоже.

– Всё готово, – в комнату заглянул Фрэнк. – Зал, кстати, полный!

– Здорово! – отозвался Честер.

У них не было и сотой доли популярности, на которую они рассчитывали, но послушать их почти всегда собирались целые залы – скорее всего, потому что частенько они выбирали для выступлений маленькие города, где любой концерт был событием.

Молодых групп сейчас было едва ли не больше, чем потенциальных поклонников. Каждый, кто умел держать в руках гитару, стремился сколотить собственный коллектив. «On the Road» пока что были одной из таких невзрачных и многочисленных команд, но они не теряли надежды пробиться наверх, к славе и первым местам мировых чартов.

Однажды Джек предложил им окончательно уйти в андерграунд, но ни Честер, ни Флетчер не поддержали эту идею. Они не хотели играть для узкого круга почитателей. Они хотели играть для всех. И они хотели слышать свои песни на радио. И, потом, они не очень хотели играть то, что было принято в этом самом «андерграунде».

Крис не задавал вопросов, не делал замечаний, он только наблюдал, но делал для себя какие-то мысленные заметки. Ему было о чём спросить. И было, что предложить. Но всему своё время. Отвлекать ребят непосредственно перед выходом на сцену он не хотел.

– Кстати, Крис, может быть ты всё-таки поучаствуешь? – вдруг спросил Джек. Флетчер и Честер явно были удивлены такому предложению не меньше, чем Крис.

– В смысле?

– Не хочешь выйти попеть?

– Но я же не слышал ни одной вашей песни! Как я буду их петь?

– Да кто говорит о наших? Споёшь что-нибудь из того, что ты пел у себя в пабе, – объяснил Джек.

– А отличная мысль! – подхватил Флетчер. – Где-нибудь под конец мы скажем, что подыскали себе вокалиста и позовём тебя на сцену!

– Да вы что! Я же… не готов! – растерялся Крис.

– К чему? – передёрнул плечами Честер. – Если ты можешь петь в пабе, сможешь петь и здесь. Разницы – никакой.

– Разница – огромная! – возразил Флетчер. – Петь перед сотней слушателей приятнее, чем перед дюжиной!

– А если ничего из моего репертуара не подходит?

– Да что угодно подходит!

– Но я никогда не пел в микрофон!

– Это точно так же, только проще, – отмахнулся Честер.

8.

Весь концерт Крис смотрел вместе с Фрэнком из-за кулис. Фрэнк давно перестал относиться к концертам как к развлечению. Большая часть его внимания была уделена техническим моментам. Он следил, чтобы всё работало должным образом, и в случае чего был готов исправить неполадки. Или хотя бы попытаться исправить. Проще всего было решать проблемы Честера: подкрутить расшатавшуюся стойку или быстро вбить в пол гвоздь, чтобы бас-бочка перестала уползать всякий раз, когда Честер давил на педаль. Однажды Фрэнк полконцерта просидел на корточках рядом с установкой и держал бас-том – по какой-то неведомой причине тот безостановочно норовил ускакать от Честера. Тогда у него жутко затекли ноги и, пытаясь сесть в более удобную позу, он неудачно подставил кисть под удар палкой. Как он умудрился сдержать нецензурный вопль, Фрэнк не знал. Честер же при этом чуть не захлебнулся от смеха – его, конечно, веселил не тот факт, что он едва не сломал Фрэнку пальцы, а нелепость и комичность самой ситуации, и после концерта барбабанщик заботливо отпаивал своего верного помощника виски.

Бороться с техническими трудностями, которые могли возникнуть с оборудованием Джека и Флетчера, было сложнее. Починить за пять минут сгоревший усилитель было в принципе невозможно. К счастью, такое случилось с ними всего однажды, и в тот вечер завершать концерт пришлось акустической программой.

Одним из самых частых форс-мажоров были порванные струны. Они давно обсуждали необходимость иметь с собой запасную гитару, но пока что не могли себе этого позволить. Несколько раз они заимствовали инструменты у выступающих вместе с ними групп. А один раз Честер развлекал зрителей длинным барабанным соло, пока Джек менял струны на своей гитаре.

В общем, безвыходных ситуаций не бывало. Но всегда приходилось быть начеку.

Вот и сейчас вместо того, чтобы наслаждаться зрелищем и звуком, Фрэнк сосредоточенно хмурился, готовый в любой момент заняться решением той или иной проблемы. При этом он выглядел настолько серьёзным и внушительным, что Крис даже не решался с ним заговорить, поэтому лишь молча наблюдал за тем, что происходило на сцене. Каждый из ребят солировал в нескольких песнях и подпевал во всех остальных, и пели они весьма неплохо. И очень неплохо играли. Две или три песни даже по-настоящему понравились Крису. И, пожалуй, они были правы – вокалиста на сцене действительно не хватало.

– Эй, Крис, – Фрэнк потряс Криса за плечо, довольно деликатно для его огромных размеров.

– Что? – Крис был погружён в размышления, что в выступлении группы можно было улучшить. Если, конечно, ребята захотят прислушиваться к его мнению.

– Джек только что пригласил тебя выйти на сцену. Уже два раза. Ты передумал?

Крис посмотрел на музыкантов. Честер сидел за установкой, улыбаясь до ушей. Джек выглядел обеспокоенным. Флетчер сигнализировал Крису вопросительным взглядом.

– Да-да, выхожу, – опомнившись, кивнул Крис.

– Удачи, – сказал Фрэнк и протянул Крису акустическую гитару, которую группа всегда возила с собой.

Крис снова кивнул, надел гитару на шею и вышел на сцену.

– А вот и наш Крис! Поприветствуйте! – сказал в микрофон Флетчер.

Затихший в ожидании зал послушно зааплодировал, не слишком бурно, но это было лучше, чем ничего.

Крис никогда ещё не выступал перед такой толпой. Сотни человек здесь, может, и не насчитывалось, но их точно было в несколько раз больше, чем он привык видеть перед собой в пабе. И здесь были не знакомые с детства лица, а безликая толпа. От осознания того, что сейчас он будет петь для совершенно чужих ему людей, у Криса по спине пробежали мурашки. Но это было приятное волнение. Ему определённо нравилось стоять на сцене и ощущать на себе десятки пар глаз.

Крис подошёл к микрофону, который освободил для него Флетчер.

– Привет! – сказал Крис, с интересом отмечая, как звучал его голос – словно и не его вовсе.

– Меня зовут Крис. И эти замечательные ребята позвали меня петь в их группе. Но это произошло всего пару дней назад, так что выучить их песни я не успел. В общем, не буду утомлять вас разговорами.

Сказав это, Крис взял гитару в руки и, подыгрывая себе аккордами, начал петь.

Ребята переглянулись за спиной Криса. Они очень хотели ему подыграть, но боялись, что это может его сбить – он ведь никогда раньше не пел с другими музыкантами.

И всё же со второго куплета Честер осторожно подключил простой бит по хэту и ободу малого барабана. Следующим вступил Флетчер. Наконец, Джек тоже присоединился к остальным, стараясь не усложнять музыку, чтобы не отвлекать на себя внимание от Криса.

Крис не растерялся. Да и отвлечь от него внимание было непросто. Его голос, мелодичный и уверенный, разливался по залу. Крис не просто умел петь, он умел заворожить слушателей, рассказать им историю, вселить в них свои эмоции… Он, никогда не занимавшийся пением профессионально и никогда не бравший уроков, интуитивно владел техническими приёмами, которые помогали ему создать нужное настроение и поделиться им. Он был такой один на тысячи, и Честер, Флетчер и Джек лишь снова и снова переглядывались, без слов обмениваясь одной и той же мыслью – как им повезло найти это сокровище и как важно теперь было его не упустить.

Они сыграли вместе ещё несколько песен из репертуара Криса, не сговариваясь заранее, а импровизируя на ходу, и закончили бодрой песней про пиво, хором подпевая Крису в припеве, а со сцены уходили под такие овации, каких им ещё не приходилось слышать никогда прежде.

9.

– Как тебе понравилось выступать? – спросил Честер.

Они сидели в маленьком баре неподалёку от клуба и отмечали свой успех и дебют Криса, который немало этому успеху поспособствовал.

– Понравилось, – улыбнулся Крис. Перед ним стояла наполовину полная кружка пива, в то время как все остальные уже приканчивали по второй.

– Джеки, у тебя появился конкурент по многословности, – хмыкнул Флетчер. Он внимательно смотрел на Криса и пытался понять, что происходило в его неприлично коротко стриженной для рок-музыканта голове.

– Я просто не знаю, как описать мои эмоции, – с улыбкой сказал Крис.

– Но тебе понравилось? И ты не передумал принять наше предложение?

Услышать сейчас отказ, после того, как они увидели его в деле, было бы огромным разочарованием. Кажется, после этого точно можно было ставить крест на устремлениях сделать музыкальную карьеру. Крис был идеальным вокалистом. И потеряв его, невозможно было бы найти кого-то, кого они не стали бы постоянно с ним сравнивать, совершенно точно не в пользу новичка.

– А вы не передумали? – спросил Крис.

Он любил петь. И знал, что умеет это делать. Но никогда не относился к своему умению как к чему-то особенному. Он думал, что каждый мог примерно так же, просто не все пробовали, а кому-то для этого требовалось чуть больше усилий и практики.

– Нет, – поспешно сказал Джек, до того, как Флетчер начнёт бросать свои саркастические шуточки, а Честер над ними смеяться.

– Ну и отлично, – кивнул Крис и сделал ещё глоток пива.

– Нет, ну это никуда не годится, – укоризненно покачал головой Честер. – Ты же теперь в рок-группе! У нас даже Джеки пьёт больше!

Джек, смутившись, побледнел сильнее обычного. С тех пор, как он познал на себе все прелести похмелья, мучительного и беспощадного, он старался контролировать количество выпитого. Раскрепощение и веселье, которые приносил с собой алкоголь, по его мнению, не стоили утренней головной боли.

– То есть это обязательное условие – пить не меньше, чем Джек? – спросил Крис. Он улыбался губами, левым их краешком, но не глазами.

– Ты всегда такой серьёзный и правильный? – фыркнул Честер.

– Почти, – пожал плечами Крис.

– Зануда, – вздохнул Честер. – Джеки, мы умудрились найти зануду похлеще тебя!

– Да ну тебя!

– И вам, занудам, всё равно придётся нас терпеть, – Честер развёл руки в стороны и едва не смахнул со стола кружку Флетчера, тот успел поймать её в самый последний момент, но часть пива всё-таки расплескалась.

– Упс, – хихикнул Честер. – А терпеть нас проще, когда ты сам пьяный!

– По-моему, ты уже выпил достаточно, – покачал головой Крис.

– Достаточно? – ухмыльнулся Флетчер. – Да он ещё и четверти своей нормы не выпил!

– Да? Что же будет, когда он её выпьет, если уже сейчас он тут всё громит?

– А, ты об этом! Так это он не из-за алкоголя, поверь. Наш Чес – просто образец ловкости и грации! Урона от него, когда он в хлам, меньше, чем от трезвого!

– Ты сейчас шутишь? – Крис обращался к Флетчеру, но смотрел на хихикающего Честера. С этой парой всегда было сложно понять, когда они говорили серьёзно, а когда Флетчер просто с очень убедительным видом нёс какую-то ерунду.

– Нет-нет, сейчас он не шутит, – сказал Джек.

– Знаешь, как мы познакомились? – улыбаясь до ушей, спросил Честер.

– В общих чертах, – сказал Крис.

 

– Он разлил моё пиво, – сказал Флетчер.

– Ага, и кружку разбил вдребезги, – подтвердил Честер, улыбаясь ещё шире.

– Да, но за барабанами же, – озадаченно начал Крис.

– За барабанами у него как будто лишние руки вырастают, – усмехнулся Флетчер.

– И когда он напьётся – тоже, – добавил Джек, на его лице играла непривычная для него ехидная ухмылка.

Они выпили ещё по кружке пива, и даже Крис соблазнился на вторую. Может, ребята были правы? Он ведь был молод, когда ещё позволить себе развлекаться, если не сейчас? Тем более, что повод, кажется, и правда был.

– А почему у тебя нет подружки? – спросил Флетчер.

– Ну… Как-то времени не было, – покраснев, ответил Крис.

– Не было времени на девушку? Значит, нам точно есть, чему тебя учить! – покачал головой Честер.

– Тоже мне, учитель, – фыркнул Флетчер.

– Ты-то вообще влюбился в мою сестру и до сих пор боишься с ней заговорить, – языки развязались, так что даже Джек участвовал в разговоре.

– Кстати, этот засранец с ней переспал! – Флетчер ткнул пальцем в Честера.

– Я же не специально!

– Как можно не специально переспать с девушкой? – с недоумением спросил Крис.

– Тебя точно надо многому учить, – Честер похлопал его по спине, с сочувствием и снисхождением, после чего расхохотался.