Небесный шаг (3 арка)

Tekst
4
Recenzje
Przeczytaj fragment
Oznacz jako przeczytane
Jak czytać książkę po zakupie
Nie masz czasu na czytanie?
Posłuchaj fragmentu
Небесный шаг (3 арка)
Небесный шаг (3 арка)
− 20%
Otrzymaj 20% rabat na e-booki i audiobooki
Kup zestaw za 20,60  16,48 
Небесный шаг (3 арка)
Audio
Небесный шаг (3 арка)
Audiobook
Czyta Александр Чайцын
13,12 
Zsynchronizowane z tekstem
Szczegóły
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

Глава 3

Грохот падения гиганта разнесся на несколько километров, спровоцировав переполох у всех птиц, что находились поблизости. «Стоунфилд», не останавливаясь, нырнул в столб дыма, разгоняя его. Перед Сонгом открылась картина изрытого от продолжительного боя значительного куска леса, где виднелись пять громадных фигур, сражающихся с экспедиционным отрядом. Вспышки духовной силы появлялись то тут, то там, провоцируя сокрушительные волны энергии, пригибающие вековые деревья до самой земли и вырывая некоторые из них с корнем.

«Стоунфилд», сделав разворот, повернулся левым, не поврежденным боком к битве, и, содрогнувшись, за секунду обрушил на гигантов сотни атак. Со стороны это выглядело как сверкающий дождь из смертоносных тяжелых гарпунных копий и энергетических снарядов. Благодаря тому, что цели имели внушительные размеры, опасений задеть кого-то из членов экспедиции ни у кого не было. К сожалению, марионетки практически не ощутили атак гарпунных орудий, тогда как энергетические духовные снаряды, попав в одну из кукол, расцвели яркими огненными цветками, отшвыривая её прочь и разрушая прочное каменное тело. Жаль только, на «Стоунфилде» имелось не так много подобных орудий – все-таки это был охотничий корабль, а не военный.

Другие марионетки, наконец, обратили внимание на появившуюся новую угрозу, попытались среагировать на неё. Два гиганта развернулись в сторону прибывшего судна, и даже сделали несколько шагов навстречу, вот только штурмовой отряд, появившийся на поле боя чуть позже астрального корабля, не позволил им что-то продолжить – воины, прибыв на место, тут же бросились к идущим гигантам, безостановочно атакуя их. Почва под ногами массивных кукол вздыбилась, разрываясь точно слоёный пирог, выбрасывая тучи грязи и пыли. В тоже время «Стоунфилд», не останавливаясь, продолжал атаковать замедлившихся гигантов.

Сегодня Сонгу впервые довелось использовать гарпунное орудие, отсутствие какого-либо навыка и знаний сыграло свою роль – он сильно сомневался, что из тех нескольких атак, что он сделал, хотя бы одна смогла достичь цели. К сожалению, гарпун после пяти атак приходилось вновь заряжать снарядами – сейчас в условиях, когда людей на корабле не хватало, это приходилось делать самим стрелкам.

Выскочив из люка, Сонг поспешил к стоящей неподалёку стойке со снарядами. Все то время пока он заряжал, чувствовалась мелкая дрожь фюзеляжа корабля от безостановочных атак «Стоунфилда» – в отличие от гарпунных орудий, духовные пушки не требовалось заряжать, вот только каждый их выстрел стоил немало денег, поглощая в буквальном смысле десятки средних камней развития за один раз. От одной мысли, какое это было богатство, кружилась голова.

Вернувшись на место стрелка, Сонг с удивлением обнаружил, что за время его отсутствия расклад сил снаружи серьезно изменился – большинство гигантов оказалось повержено, и лишь две фигуры продолжали сражаться, вяло отбиваясь от практиков, мелькающих возле них. Частые вспышки духовных энергий разных концепций возле марионеток напоминали праздничный разноцветный фейерверк, однако эффект от этих ударов можно было почувствовать даже здесь, на корабле, зависшем в паре километров от места сражения. Сонг отчетливо чувствовал, как волны силы бьются о прочную корму корабля, сотрясая ее.

«Хрясь» – одна из марионеток, не выдержав объединенных атак, с громким треском начала рассыпаться, разрушаясь крупными кусками на части. Через несколько секунд вторая последовала за ней, оставив после себя лишь облако пыли и большие каменные осколки.

Так, за неполные десять минут закончилось это сражение, оставив лишь кучу мусора и сотни воронок с искореженными деревьями. Сонг осмотрелся, старясь своим усиленным восприятием охватить все окружающее пространство – он почти сразу почувствовал несколько практиков формирования рисунка, в числе которых была и Кроун Вэй, а также несколько воинов воплощения. Что же до практиков слияния и основания, то закономерно, что даже усиленное восприятие не смогло обнаружить ни одного из них – человеческие практики, как и демоны, в отличие от чудовищных зверей хорошо умели защищаться от чужого восприятия, особенно если это восприятие слабее их собственного.

«Стоунфилд» не стал возвращаться обратно к лагерю, зависнув над останками марионеток – судя по всему, именно здесь находилось нечто, заинтересовавшее поисковую экспедицию, и капитан, во избежание повторения ситуации с нападением гигантов, решил подстраховаться, оставив под боком ударную мощь астрального корабля.

И, несмотря на то что Сонга одолевало любопытство, ему пришлось еще около семи часов находиться на корабле, прежде чем закончилась смена, и он смог, наконец, освободиться. К тому времени наземный лагерь уже перебрался к новому месту. И Сонг, чтобы не терять попусту время, поспешил к месту сражения, вот только на выходе из лагеря неожиданно натолкнулся на двух представителей штурмового отряда корабля.

– Туда идти запрещено, – кивнул в сторону места сражения один из воинов, при этом закрепляя на молодом человеке свое восприятие.

Сонгу ничего не оставалось, как подчиниться. Это впервые на его памяти, когда на земле как-то ограничивалась свобода команды – до этого всем было без разницы, куда собрался тот или иной практик из числа экипажа. Если он не успевал вернуться до отбытия, то рисковал до конца дней остаться на необитаемом острове один с призрачным шансом дождаться другого такого же корабля. Каждый член команды был сам ответственен за себя.

«Значит, они еще не разобрались с тем, что нашли?» – подумал Сонг, направляясь в противоположную сторону.

За все оставшееся время пребывания «Стоунфилда» на острове никому из обычных практиков так и не позволили приблизиться к уничтоженным гигантам и найденному загадочному месту. Среди гарпунной команды ходили разные слухи об обнаруженных древних артефактах и неизвестном чудовищном звере, находящемся в спячке. Сонг, услышав некоторые из них, сразу вспомнил о странном коконе с ребенком внутри, обнаруженном им в городе грибов на этом же острове. Слишком уж явное это было совпадение.

Спустя почти три дня стоянки астральный корабль все-таки снялся с якоря и направился прочь от острова, перед этим на полчаса зависнув над местом боя с гигантами и поднимая на борт какой-то массивный предмет, завернутый в плотную темную ткань. Естественно, среди команды тут же начали ходить разные слухи – от самых фантастических, мол, на борт подняли яйцо дракона, до приземленных – что это просто наиболее ценные части уничтоженных марионеток.

Сам же Сонг не верил ни в одну из этих теорий, предпочитая пока не делать каких-то однозначных предположений или выводов.

Между тем, жизнь на борту корабля начала входить в свое привычное русло, возвращаясь к повседневным рутинным делам. Несколько раз, в свободное время, он встречался на верхней смотровой площадке с Кроун Вэй, но та демонстративно не обращала не него никакого внимания, притворяясь, что любуются окружающим пейзажем.

Где-то через неделю путешествия «Стоунфилд» встретил на своем пути два других охотничьих судна того же класса, и сопровождаемый ими, продолжил путь. В это время лорд-капитан объявил на корабле повышенную готовность, ожидая чего-то. Сонг лишь спустя несколько часов понял, чего же такого ждал капитан – во время чистки одного из гарпунных орудий он между делом кинул взгляд в сторону одного из орудийных иллюминаторов, предполагая увидеть что угодно, но только не это. Высоко в лазурном небе медленно плыл огромный искусственный остров, вокруг которого сновали небольшие точки – астральные суда разных форм и размеров. Пока «Стоунфилд» приближался к острову, стало заметно, что тот медленно вращается вокруг своей оси, показывая себя то с одной стороны, то с другой. Через пару минут Сонг смог разглядеть отдельные пирсы, на каждом из которых стояли, ощетинившись, точно ежи, десятки стапелей. Большая часть пирсов сейчас пустовала, но, даже несмотря на это, количество судов, перемещающихся вблизи города, напоминало Сонгу муравейник.

«Стоунфилд», не останавливая хода, направился к одному из свободных пирсов, сопровождающие же его суда, пристроившись сзади, двинулись за ним, и лишь когда он пришвартовался у своего причала, разошлись по соседним пирсам. Корабль в последний раз перед остановкой слегка вздрогнул, говоря о том, что швартовочные крюки встали на свои места, и замер.

В это время, как можно быстрее закончив с работой, Сонг направился в цех гарпунеров, где сумел застать лишь начальника и его помощника. Как выяснилось, летающий остров являлся кораблем-флагманом охотничьей армады, посланной на поимку белого дракона, и представлял собой настоящий летающий город впечатляющих размеров. Как и в любом другом городе, здесь имелись свои лавки, трактиры, гостиницы, храмы и даже представительства некоторых павильонов, кланов и сект. Правда, Разрушенное Небо не входил в их число, так как в Туманном архипелаге хватало и своих сильных Павильонов. Согласно распоряжению лорда-капитана, все рядовые члены команды могли спокойно покинуть «Стоунфилд» на время стоянки, исключения составляли лишь дежурные матросы, призванные следить за порядком на корабле.

– Мы застряли здесь надолго, дня два точно, можешь прогуляться. И надень вот это, – сказал начальник, кинув зеленый браслет. – Без него тебя не выпустят с корабля, а если и выпустят, то сразу задержат в городе – считай это твоим пропуском. Браслет начнет подавать сигнал за два часа до отбытия «Стоунфилда», поверь, в твоих же интересах успеть за это время на корабль. Если захочешь переночевать в городе – дело твое, только бесплатного жилья там нет, так и знай.

– Спасибо, – отстраненно поблагодарил Сонг начальника, осматривая браслет.

Перед глазами тут же появилось его рабское прошлое – в чем отличие ошейника и вот этого? Фактически они на этом корабле являлись просто рабами с небольшой иллюзией свободы. От одной этой мысли стало кисло во рту – ну ничего, выберемся.

 

Как и обещал начальник, перед тем как выпускать его с корабля, матросы проверили браслет, и лишь после этого разрешили ступить на землю.

Удивительно, но первое впечатление Сонга, когда он увидел флагман, оказалось полностью правдивым – это был настоящий летающий остров-город с парками, небольшими лесами, домами и храмами. Каким образом такая тяжесть спокойно парила в паре сотен метров от земли, неизвестно, однако ясно одно – чтобы провернуть все это, охотники потратили тонны ресурсов.

К сожалению, он не имел при себе большого количество камней развития, потому пришлось действовать экономно – камней кое-как хватило на аренду небольшой комнатушки в одном из залов развития. Сейчас Сонгу требовался хоть какой-то толчок для укрепления своего основания, именно таким толчком комната развития и должна была ему послужить. Источник духовной энергии комнаты лишь чуть-чуть отличался от обычного уровня, но за такие деньги и это уже являлось замечательным результатом. Усиление все еще шаткого после прорыва основания развития заняло у молодого человека двое суток, за которые ему пришлось, раз за разом используя технику Огненного Бессмертного, укреплять себя и пытаться одновременно с этим нащупать путь к второй революции.

По прошествии двух дней безостановочной медитации Сонг так и не получил от браслета сигнала на отправление, потому в качестве небольшой разминки решил немного прогуляться по центру города-корабля.

Глава 4

Внутренняя часть корабля-острова представляла собой нечто, отдаленно напоминающее стиль континентальной Империи, но со своими, характерными для архипелага элементами. Здесь множество аккуратных многоэтажных домов из резного мрамора соседствовало с пересекающимися крытыми галереями и высокими храмовыми пагодами. Гуляя по городу, можно было запросто наткнуться вначале на оживленную торговую улицу, плавно переходящую в тихий затененный вековыми деревьями парк с беседками и аккуратными каменными дорожками, или пруд, заросший высоким бамбуком вперемешку с камышами и большими кувшинками. Повсюду гуляли обычные люди, и со стороны город совсем не напоминал часть охотничьей армады, мирный и безмятежный, он сильно контрастировал с постоянной полувоенной суетой «Стоунфилда». Возможно, именно в этом и был его основной смысл – место, где матросы могли в долгом рейде спокойно отдохнуть и развлечься?

Прогуливаясь по улицам, Сонг пару раз замечал смутно знакомые лица – судя по всему, многие члены команды так же, как и он, решили не сидеть в своих каютах, а посмотреть город. Праздно бродя по чистым и светлым улицам, он заглядывал в некоторые местные лавки и магазинчики, заинтересовавшие его. В одной такой лавке он почувствовал, как в его амулете слегка зашевелилась черная книга – не так сильно, как это происходило во время обнаружения кокона, но в любом случае, Сонг отчетливо почувствовал это.

Внимательно осматривая выложенный на витрине товар, молодой человек попытался понять, что из этого могло бы заинтересовать книгу. В основном в лавке продавались разные побрякушки, от женских украшений да разного вида антиквариата – большинство, судя по бедному убранству магазинчика, являлись подделками, но среди этих подделок должны были найтись и стоящие вещи. Жаль, но найти заинтересовавший книгу предмет все не удавалось, Сонг даже подумал бросить это дело, но тут к нему подошел невысокий плешивый мужчина, одетый в синюю форму странствующего монаха.

– Вас что-то заинтересовало? Возможно, вы бы хотели приобрести что-то для своей второй половинки? Как насчет вот этого изящного ожерелья? Оно пришло к нам из древних времен эпохи первой демонической экспансии?

Мужчина подхватил невзрачного вида ожерелье с тускло поблескивающими камнями и сунул его в руки Сонгу, после чего начал расхваливать его, приплетая к нему какие-то мистические свойства, по типу – приносящее удачу и дарующее здоровье. Хотя Сонг отчетливо чувствовал, что предмет в его руке был всего лишь грубой поделкой без искры духовной силы.

– Не чувствую в нем ничего такого… – попытался он вернуть ожерелье обратно, но упрямый мужчина, ничего не слушая, продолжил расхваливать свой товар.

По его словам, это ожерелье носила чуть ли не первая императрица одной из сотен великих империй Туманного Архипелага, и другие ей безмерно завидовали. Жаль, но украшение со временем утратило свой былой блеск и величие, хотя если постараться, то вполне возможно сделать его вновь тем, чем оно было изначально – красивейшей вещью на всём Архипелаге.

– Нет, это определенно мне не нужно, – прервал Сонг поток слов мужчины. – Пока я просто осматриваюсь.

Лавочник было попытался сказать что-то в ответ, но его отвлекло появление группы богато одетых практиков, общей массой ввалившихся в небольшого размера помещение лавки. Конечно, внимание мужчины мгновенно переместилось на появившихся – он сразу забыл о существовании Сонга и бросился приветствовать появившуюся компанию. Находящиеся в группе две изящного вида высокие девушки брезгливо окинули взглядом лавочку, лавочника и заодно одиноко стоящего возле витрины Сонга. Наверное, поношенные вещи молодого человека и непрезентабельный наряд монаха-мужчины сказали, что перед ними небогатые люди. Что, впрочем, не сильно обеспокоило Сонга – зацикливаться на такой мелочи, когда у него имелось несколько проблем куда большего масштаба, глупо.

– Дорогие покупатели, позвольте вам представить мои лучшие товары! – лавочник тоже не обратил никакого внимания на взгляды и сходу принялся обхаживать клиентов, которые то ли шутки ради, то ли всерьез начали расспрашивать продавца о его товарах.

Сонг перестал обращать внимание на шумную компанию, закидывающую вопросами лавочника, и продолжил поиски. Несколько раз ему на глаза попадались действительно интересные предметы, потенциально имеющие какую-то ценность, жаль, но книга никак на них не среагировала, потому пришлось отложить их в сторону. Обходя каждый прилавок, он продолжил свои поиски, пока в какой-то момент не почувствовал вялон шевеление в карманном пространстве амулета.

«Это?» – Сонг протянул руку к невзрачного вида броши в форме бабочки, расправившей крылья, несомненно, книга реагировала именно на нее.

Взяв брошь в руку, он внимательно осмотрел ее со всех сторон, но ничего необычного не заметил – даже его восприятие молчало, что говорило либо о том, что этот предмет являлся чем-то крайне сильным, возможно, созданным мастером этапа основания, либо представлял собой простую пустышку.

– Подскажите, сколько стоит эта вещь? – обратился он к лавочнику, что-то увлеченно рассказывающему компании молодых воинов.

У Сонга оставалось еще около пяти камней развития, что более чем достаточно для покупки такой безделицы.

– Эта? Два камня развития, – мельком взглянув на брошь, бросил торговец и вернулся к своему занятию.

В это время одна из девушек, озорно сверкнув глазками, улыбнулась и произнесла:

– Какая прелесть, я хочу эту вещицу! – ее взгляд насмешливо уперся в пыльную одежду Сонга.

– Мисс Лэйзи, неужели вам приглянулась эта безделица? – один из молодых людей в этой компании с удивлением посмотрел на брошь в руке Сонга, после чего кивнул. – Хорошо, лавочник, я беру эту вещь за пять камней развития.

– Да-да, несомненно, господин, – с готовностью закивал торговец, и обратился к Сонгу. – Эй, поторопись и передай брошь господину, слышишь?

– Погодите, вы же только что сказали, что она стоит два камня развития, и я ее уже собрался брать, – слегка опешил от всего этого парень.

– Ты что, глухой? Малец, тебе же ясно сказали, отдай брошь, – не вытерпев, вклинился второй молодой человек из компании, на вид он казался лишь на пару лет старше Сонга, но держался так, как если бы разница в их возрасте составляла все двадцать. – Не понимаешь по-хорошему, значит, поймешь по-плохому!

Он взмахнул рукой, обрушивая на противника давление всей своей духовной силы. И…ничего не случилось. Сонг удивленно почувствовал, как его пытается «сокрушить» всего лишь девятый владыка, судя по всему, в полушаге от этапа формирования рисунка.

Лицо молодого воина, полное надменного презрения, начало понемногу преображаться, демонстрируя вначале неверие, а затем ужас. Он продолжал наращивать давление, используя свое развитие на полную, а неизвестный молодой практик перед ним просто стоял, как будто не замечая этого.

– Что? Как это может быть? – вырвалось у одной из девушек.

Девятый владыка, являясь сильнейшим среди всей компании, ничего не мог сделать своему оппоненту, обычному практику в поношенной форме какого-то неизвестного никому Павильона.

– Господа, господа! Давайте не будем устраивать в моей лавке поединков, или мне придётся вызвать охрану! – в панике закричал лавочник, пытаясь вклиниться между Сонгом и молодым воином, однако с его силой это оказалось невозможно.

Глянув на паникующего мужчину, Сонг качнул головой, походя развеивая бушующую вокруг него духовную энергию, и протянул лавочнику два камня развития:

– Наша договоренность, два камня развития за брошь.

Продавец принял протянутые ему камни и тупо уставился на свою руку.

Сонг же в полной тишине подошел к застывшему воину с бледным лицом, его друзья выглядели не лучше – бледные и напуганные, из их взглядов давно пропало все пренебрежение.

– Брошь моя, твоя девушка может подыскать себе что-то еще, так?

– Д-д-да, – немного заикаясь, ответил парень, стараясь не смотреть в глаза Сонгу, он уже пожалел, что решил заглянуть в этот магазинчик сегодня, и что захотел лишний раз покрасоваться перед девушкой, даже не попытавшись ощупать восприятием практика перед собой.

Сонг кивнул и вышел из магазинчика – по-хорошему, стоило проучить надменную компанию, но это было чревато будущими неприятностями, сколько еще «Стоунфилд» простоит в порту летающего острова? А ребята, судя по одежде, не из простых семей – хватит и того, что Сонг получил то, что хотел. Он еще раз взглянул на брошь в форме бабочки, и что только в ней нашла книга? Простая безделушка, она даже на два камня развития не тянет.

Поплутав в хитросплетении центральных улиц города, Сонг через час вышел к месту в порту, где пришвартовался «Стоунфилд», и продемонстрировав настойчивым охранникам-матросам браслет, вернулся в пустой кубрик. Соседи по комнате, видимо, сейчас всё еще находились в городе, отдыхая от тесных коридоров астрального корабля, что вполне устраивало Сонга. Достав брошь, он вытащил черную книгу из карманного пространства. В момент, когда она оказалась на свободе, как и в прошлый раз, тут же распахнулась, принявшись зарисовывать на одной из своих страниц по соседству с коконом брошь-бабочку.

Для чего все это происходило? Почему книга просто зарисовывала заинтересовавшие её предметы и больше ничего не делала? Так много вопросов.

Закончив запечатлевать на своей странице украшение, книга с хлопком закрылась и с громким глухим звуком упала, точно простой кусок обтесанного камня, на пол кубрика.

Подобрав ее, Сонг, особо ни на что не надеясь, попытался открыть – книга, закономерно, открываться не пожелала.

Молодой человек закинул фолиант обратно в амулет и, сев на свою кровать, принялся разглядывать новое приобретение.

«Брошь как брошь, ничего особенного, – подумал он, вертя перед глазами бабочку и пытаясь разгадать ее секрет. – Возможно, древняя, но ее выцветший, поблекший вид вполне может быть результатом неправильного хранения».

Металл, напоминавший бронзу, сильно окислился, отчего украшение потеряло свой привлекательный первоначальный вид, превратившись в невзрачного вида побрякушку. Восприятие и все чувства Сонга молчали, сколько бы он ни изучал предмет в руке. Провозившись с брошкой с полчаса, он вынужден был сдаться, и, забросив ее в карманный мир амулета, со вздохом лег на кровать, глядя в белый потолок кубрика и думая про себя:

«Наверное, стоит найти какого-то эксперта по антиквариату и показать брошь ему? Но где такого найдешь?»

На следующее утро Сонг любовался впечатляющим видом проплывающих мимо перистых облаков с верхней наблюдательной площадки «Стоунфилда», когда на неё поднялась Кроун Вэй, на этот раз девушка не стала обиженно притворяться, что не знакома с ним, и целенаправленно подошла к Сонгу.

– Я искала тебя, – сходу обратилась девушка к нему.

– Вот как? – ответил парень, продолжая смотреть в яркую бирюзу утреннего неба.

– Я все еще хочу попросить тебя о помощи, – Кроун Вэй подошла ближе и, облокотившись о перила парапета, посмотрела в глаза Сонгу, слегка наклонив голову.

– Слишком много «я», – безразлично ответил ей Сонг. – Назови хотя бы одну причину, почему мне следует помочь тебе?