Za darmo

История Джона Сандерса

Tekst
Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

Часть 2
Несколько дней спустя

За несколько дней на мини-супер-скорости мы пролетели два световых года и я заметил что-то странное… Нет-нет, вы не ослышались – не мы, а я.

– Фред, – сказал я. – Что это там, в иллюминаторе?

– Черный космос, – ответил Фред.

– Нет же! Там какой-то черный круг…

– Да с чего ты взял! Даже если бы он там и был, ты бы его не увидел, он бы слился с черным космосом! В общем, нет там ничего.

Но все таки там что-то было…

– Джон, кажется, я не могу повернуть в другую сторону… Кажется, нас засасывает… Черная дыра! Джон! Это же черная дыра!!!!

А ведь я говорил ему, Фреду, что там что-то есть! И как он не попал в катастрофу в прошлые путешествия!

Я сел за второй руль и всеми силами пытался повернуть в другую сторону, но все было тщетно – черная дыра была сильнее и засасывала нас вместе с пространством.

Насколько я знаю, есть такая теория, что если попадаешь в черную дыру, то выходишь из белой дыры, и оказываешься в параллельном мире. Но не один ученый еще не смог этого доказать, так что еще рано об этом говорить.

Были такие космонавты, которые пробовали летать в черную дыру, да только ни один из них не вернулся – вот почему я боялся попасть в черную дыру!

Вот мы уже совсем близки к черной дыре…

Три…

Два…

Один.

Мы в черной дыре. Дышать трудно. Чувство, как будто меня разрывает из-за сильнейшей массы черной дыры. Или это не чувство?

Ничего не было видно. Черная дыра – самое темное место во вселенной!

Десять минут спустя все кончилось. Мы выбрались из плена черной дыры.

Мы включили супер-скорость и направились к Земле, ведь мы оказались у Нептуна. Думали, у нашего Нептуна… Но он был не похож на себя – не было признаков, что на нем очень холодно…

Мы долетели до Земли за считанные секунды. Точнее, об этой Земле мы могли только предполагать, что это она – она, как и Нептун, была не похожа на себя.

Мы приземлились у пляжа. Там никого не было.

Я увидел указатель, на котором было написано:

“Дорог Жирап в 01 мк адюсто”.

Сначала мы с Фредом ничего не поняли. Я знаю более тридцати языков, но языка, на котором написана надпись на указателе, я не знал.

Я прочитал первое слово наоборот. У меня получилось слово “город”. Также я сделал с остальным предложением и вот что у меня получилось:

“Город Париж в 10 км отсюда”.

Спустя два часа мы прошли 10 км и оказались в Париже. Там, наверно, было еще несколько тысяч указателей на таком же языке.

Мы попробовали спросить у людей что здесь происходит, но все отвечали либо ек (от обычного французского ке, que, на параллельном французском euq) либо отч (что).