Czytaj książkę: «Сказки матушки Гусыни»

Czcionka:

© Вирозуб М. Р., пер. с англ. яз., 2024

© Челак В. Г., ил., 2024

© ООО «Издательство АСТ», 2024




Хикори, Дикори, Док!

 
Хикори, Дикори, Док!
Стукнул в часах молоток.
В них мышка сидела,
И мышь – наутёк,
Хикори, Дикори, Док!
 

В стене старого кирпичного дома, прямо под крышей, жила мышиная семья. У них было уютное маленькое жилище, крохотный домик, опрятный и тихий, в котором стоял такой приятный полумрак, какой только можно пожелать. Мама Мышь любила свой дом, потому что, как она объясняла соседям, летом сквозь стропила дул ветерок, и от этого в жару было прохладно, а зимой можно было не мёрзнуть, потому что рядом проходил дымоход.

С Мамой Мышью в доме жили трое детей, которых звали Хикори, Дикори и Док. Раньше у них был и Папа Мышь, но однажды ночью он отправился за едой, увидел кусок отличного сыра, засунутого в какую-то проволочную коробку, и попытался его достать. Как только он просунул в коробку голову, дверца закрылась с таким треском, что ему чуть не прищемило голову, и он оказался в плену. А когда Мама Мышь отправилась на поиски мужа, оказалось, что он уже умер.

Маме Мыши пришлось переживать своё горе в одиночестве, потому что дети были ещё слишком малы, чтобы оценить такую потерю. Она считала, что люди поступили жестоко, убив её бедного Папу Мыша за то, что он всего лишь хотел достать еды для своей семьи. Ведь мыши не могут, как люди, зарабатывать деньги, а жить им тоже нужно.

Однако Мама Мышь была очень решительной и понимала, что теперь её долг – найти еду для своих малышей. Поэтому она вытерла слёзы и, не откладывая, принялась за работу: надо было прогрызть плинтус в стене, которая вела прямо в кладовку. На это у неё ушло немало времени, потому что грызть приходилось только ночью. Мыши днём спят, а работают по ночам, когда вокруг нет людей, которые могли бы им помешать, да и кошка в это время спит крепко. Есть, конечно, мыши, которые бегают и днём, но так поступать неразумно.

Наконец Мама Мышь прогрызла в плинтусе дыру, достаточно большую, чтобы пролезть внутрь кладовки, и с большим разочарованием обнаружила, что крышка хлебницы придавлена кастрюлей.

«Как жестоки люди, которые кладут вещи туда, куда голодная мышь не может добраться», – со вздохом пробормотала себе в усы Мама Мышь. Но тут она заметила стоящий прямо на полу бочонок с мукой, и это придало ей храбрости, ведь опытная мышь знала, что сможет легко прогрызть его стенку, а мука ничуть не хуже хлеба.

Начало светать. И Мама Мышь решила оставить работу над бочонком с мукой до следующей ночи. Собрав для детей несколько разбросанных по полу крошек, она побежала обратно, юркнула в дыру в стене и вскарабкалась в свой домик.



Хикори, Дикори и Док были очень рады принесённым мамой крошкам, потому что ужасно проголодались за ночь. А после завтрака они свернулись калачиком рядом с матерью и крепко проспали весь день.

– Будьте хорошими детьми, – сказала Мама Мышь на следующий вечер, собираясь в кладовую. – Не выходите из дому, пока я не вернусь. Я надеюсь, что с завтрашнего дня мы долго будем сыты, потому что я прогрызу дыру в задней стенке бочонка с мукой, и её никто не заметит.

Она поцеловала каждого из детей на прощание и побежала вниз по стене доделывать начатое дело.

Дети остались одни. Хикори хотел снова улечься спать, но маленький Док не спал и так возился, что никак не давал уснуть братьям.

– Ужасно хочется пойти с мамой, – сказал Док. – Скучно всё время дома сидеть.

– Она обещала брать нас с собой, когда мы немного подрастём, – ответил Дикори.



– Мы уже достаточно взрослые, – заявил Док. – Если б я знал дорогу, я бы обязательно пошёл взглянуть, что там за стенками нашего домика, посмотрел бы, на что похож мир вокруг!

– А я знаю, куда идти, – сказал Хикори. – Только маме не понравится, если мы выйдем без спросу.

– Ей вовсе не обязательно об этом знать, – решительно сказал непослушный Док. – Она ведь всю ночь будет занята у бочонка с мукой. Возьми нас с собой, Хик, мы ведь совсем ненадолго, если ты точно знаешь дорогу.

– Да, возьми! – присоединился Дикори.

– Ладно, – согласился Хикори. – Я и сам хотел немного прогуляться. Но пообещайте, что будете очень осторожными и не станете ни во что такое ввязываться. Я проведу вас через дыру, которую недавно обнаружил.

Так три маленьких мышонка отправились в путь. Хикори показывал дорогу, и вскоре они дошли до дыры в стене. Хикори просунул в неё голову и понял, что всё спокойно, ведь семья живших в доме людей крепко спала. Тогда он протиснулся в щель, а за ним последовали два его брата. Их маленькие сердечки бились часто-часто, потому что все знали: если их обнаружат, придётся спасаться бегством. Но в доме было тихо. Мышата набрались храбрости и поползли по толстому ковру, пока не выбрались на лестницу.

– Что теперь будем делать? – прошептал Хикори.

– Давай спустимся, – предложил Док.

Они осторожно прокрались по лестнице и попали в прихожую. Там всё было для них удивительным. Таких вещей они никогда не видели.

В прихожей стояла большая вешалка для шляп и пальто, подставка для зонтов, два резных стула и, самое удивительное – высокие напольные часы, отсчитывавшие минуты серьёзным и торжественным голосом.

Когда маленькие мышата впервые услышали тиканье часов, они поначалу испугались и прижались друг к дружке, сидя на нижней ступеньке лестницы.

– Что это? – спросил Дикори испуганным шёпотом.

– Не знаю, – шепнул в ответ Хикори, который и сам был напуган.



– Оно живое? – теперь спрашивал Док.

– Не знаю, – снова ответил Хикори.

А часы тикали и тикали, не обращая на мышек никакого внимания. Казалось, часы заняты каким-то своим важным делом. Тогда мышата набрались храбрости и обежали вокруг часов.

Вскоре Дикори восторженно взвизгнул, привлекая к себе внимание братьев. В углу прихожей лежала почти половина булочки, которую уронила маленькая Мэй, когда няня относила её наверх в постель. Для трёх мышат это оказалось значительным и приятным открытием, и они с удовольствием съели всё до последней крошечки.

– Это даже вкуснее, чем еда из шкафа или из кладовки, – заключил Док, когда они закончили ужин. – Я не удивлюсь, если мы отыщем ещё много вкусного, надо только хорошенько поискать.

Однако больше ничего они не нашли, потому что двери, ведущие из прихожей в зал, оказались запертыми. Наконец Док подошёл к часам и с любопытством посмотрел на них.

– Не похоже, чтобы это было живым, – подумал он. – Хотя оно здорово шумит. Зайду-ка сзади, вдруг там окажется что-то полезное.

С задней стороны часов ничего такого не было, только отверстие, ведущее внутрь, и Док просунул в него голову. Теперь он слышал тиканье гораздо отчётливее, а, взглянув наверх, увидел высоко над головой что-то блестящее. Он решил, что это, наверное, какая-то особо вкусная еда. Вот бы до неё добраться! Ничего не сказав братьям, Док принялся карабкаться вверх по стенке часов, пока не добрался до часового механизма. Он уже собирался откусить кусочек блестящего колёсика, чтобы узнать, каково оно на вкус, как вдруг раздалось оглушительное «Бум-м-м!».

Был час ночи, и часы пробили всего один раз, но большой часовой молоток оказался совсем рядом с ухом Дока! От громкого звона бедный мышонок чуть не оглох. Он пискнул от ужаса и побежал вниз со всех ног. Скорее! Вот пол, где же та самая дырочка? Наконец он выбрался из часов и оказался в прихожей, но услышал, как его братья уже бегут вверх по лестнице. И маленький Док припустил вслед за ними изо всех сил, стараясь не отстать.



Только когда мышата снова оказались в своём домике, они смогли перевести дух, а их маленькие сердечки сильно колотились ещё целый час, так они испугались.

Утром вернулась Мама Мышь. Она принесла на завтрак много вкусной муки, и тогда дети признались ей, что уходили из дому в поисках приключений. Мама подумала, что они уже достаточно наказаны за непослушание, поэтому не стала их ругать, а только сказала:

– Понимаете, мои дорогие дети, ваша мама кое-что знает, когда говорит не выходить из дома одним. Дети часто думают, что соображают лучше родителей, но, может быть, это приключение научит вас слушаться маму. В следующий раз всё может оказаться гораздо хуже, чем прошлой ночью. Вспоминайте иногда о судьбе вашего бедного отца!

Хикори, Дикори и маленький Док решили, что слушаться маму бывает не так уж плохо, и больше не убегали из дома без спросу.


Darmowy fragment się skończył.

Ograniczenie wiekowe:
0+
Data wydania na Litres:
13 września 2024
Data tłumaczenia:
2010
Data napisania:
1897
Objętość:
73 str. 39 ilustracje
ISBN:
978-5-17-133528-1
Format pobierania:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip