Za darmo

Все жизни в свитке бытия

Tekst
Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

Глава 10.

Павел проснулся от взгляда. Пёстрый удод сидел на подоконнике и взглядывая на него, уморительно встряхивал хохолком, отчего тот приобретал вид роскошного веера.

– Рано пожаловал, брат, я ещё не припас тебе крошек. Погодь маленько. А ты за это мне попозируешь, согласен?

Через пять минут удод подбирал крошки с подоконника, не обращая внимания на Павла. Разгорающийся рассвет менялся ежесекундно, преображая утопающую в утренней дымке долину в экспериментальную площадку гениального кинорежиссера. Климов упаковал приготовленный с вечера рюкзак с мольбертом и "сухой паёк», написал записку: " Я на пленэре в Коллепино." В скобочках добавил: "Снились полосатые леса". И рядом рисунок – жёлто-зелёная роща. "Звоните, если что…" Он тихонько прикрыл дверь и скрылся в клочьях ползущего в иное измерение тумана.

За завтраком над столом не стихал возбуждённый рой голосов. Расходясь ко сну, уговорились поделиться, кому что привидится. Решили проверить пословицу: " На новом месте приснись жених невесте". Ворожей среди них не было, а всё же интересно, отзовётся ли сон. Валентина была явно не в себе, так её поразило увиденное.

– Он появился как только я произнесла пословицу и сказал: «Вижу, Валентина, ты ни на грош не веришь в чудеса. А зря. Сейчас я стою рядом с берёзой под твоим окном. Второго января взгляни в полдень на дерево, там меня и увидишь. Даже вспомнишь имя».

Уж, конечно, уснула я только под утро.

Обсудили сон Зои. Девушка наводила порядок в доме да так старательно, что заболели руки от мытья окон. Единогласно истолковали его как приготовление к замужеству – сознанию всё известно.

Лариса грустила. Проспала всю ночь без сновидений, и только когда скрипнула дверь за ушедшим Павлом, она произнесла заветные слова. И вдруг увидела, как среди небольшого озерка распускается лотос. Ей хотелось смотреть и смотреть на него … но атласные лепестки медленно ушли под воду. Лена кликнула сонник и прочитала: если распустится цветок, выйдете замуж… или встретитесь с дорогим человеком. Девушки стали обниматься, щебетать, словно этот любимый уже заказан где-то как торт "Наполеон". Мила прочитала записку Павла. Сонник выдал информацию: полосы – к дороге. Завтрак под эти заинтересованные обсуждения прошел очень оживленно.

Позвонил Климов.

– Я случайно клад нашёл, но решил поделиться. Отыщете легко: поднимитесь на холм за домом, пройдите до одинокой сосны, обожжённой молнией, под ней поляна. Там и увидите!

Чья душа не отзовётся на приманку, не встрепенётся чистой детской радостью! Вся компания в едином порыве пересекла цветущий луг под звук колоколов часовни в замке Коллепино, на самом верху горы. И вот она сосна с розоватой корой и срезанной молнией верхушкой. Нежная шёлковая трава. Под ней… буквально алая от множества ягод, поляна в окружении цветущего разнотравья. Сердечки земляники, разогретые нежными утренними лучами, при каждом лёгком дуновении благоухали сладко-маняще.

Как послушные ребятишки, уселись на траву. Срывали с краешка, стараясь не сгубить ни одной ягодки, благоговейно смаковали, упиваясь неповторимым душистым ароматом. От слияния с природой все размякли, разнежились. Решили навестить Климова. В благодарность сплели из травинок корзинку, наполнив её отборными ягодами.

К Коллепино вела едва заметная тропа. Ходу, как сказала Зоя, всего десять минут. В тени пышной кроны грецкого ореха, у входа в замок, приютилась небольшая часовня. На фоне терракотовой стены Климов в длинной белой рубахе казался сошедшим со старинной фрески. Неплохо он потрудился с утра: множество рисунков были разбросаны на траве. Одни высохли уже, другие были ещё слегка мокрыми. Их рассматривали, переговариваясь, ранние обитатели бара. Хозяйская дочь принесла на подносе несколько чашек кофе, подала Павлу и гостям.

На акварелях сегодняшнее утро в Коллепино выглядело поистине воскресным. Лица гостей за ранним кофе. Прихожане на утренней молитве. Уставленные цветами в горшках истёртые ступени лестницы казались живой рекой из петуний. Цветущие каперсы с маками, образовали на поверхности стены замка пышный ковёр с ало-белым узором.

Все рисунки сопровождались едва намеченными, как бы проступающим из другого существования фоном – маленькими фигурками. То скользящей по волне лодки с совой и котом (у них были лица Павла и Милы), то изогнутого в прыжке лосося, напоминающего остров Сахалин. Или летящего с горы лыжника.

Листы переходили из рук в руки. Рисунки нравились, их обсуждали. Хозяин ресторана затеял с Марино разговор о приобретении работ для заведения. Марино предлагал Павлу выставить (по завершении) работы в его галерее. Но это после улаживания необходимых формальностей. Павел на радостях пообещал хозяину подарить несколько работ. Климов так вдохновился лестными предложениями, что отказался ехать на водопады в Терни. Сюжеты, как малые дети, теребили его и просились на белые гладкие листы. Договорились встретиться после наступления сумерек.

Подружившаяся компания сегодня вместе последний день. Гостеприимному Марино хотелось показать все самые любимые места. Пока возвращались в Мадресельву, обсуждали, безжалостно ужимали предложенный список. Мила, не участвующая в громких спорах, наслаждалась видами.

Мне, автору, тоже знакомы эти места. Если бы вновь захотелось выбрать укрытие, где душа была бы как в колыбели и наслаждалась покоем и сиюминутными радостями, я бы вновь приехала в Мадресельву, этот реально существующий гостеприимный дом.

Коллепино – ближайшее обитаемое место, прекрасно сохранившийся шедевр средневекового зодчества. Городок, где живут сорок человек, образовался строениями вокруг замка с церковью в центре. Замок с его лестницами на все стороны света, выполненный из розоватого камня, выглядит единым ансамблем. Но каждый дом, пристроенный позже, не выбиваясь из общей картины, подчёркивает свою индивидуальность заметной деталью. Это и красивые решётки для цветов, входные двери – настоящие музейные экспонаты. Ручки и молоточки на дверях как и название дома – визитная карточка, особый изыск хозяина.

Усадьба Мадресельва находится между маленьким средневековым городком Спелло, который иначе называют городом цветущих улиц, и уж совсем удивительным и скрытым от взора замком Коллепино, где мы только что побывали. Между ними шесть километров невысокого взгорья. Укоренившиеся на крутых склонах оливковые деревья, по признанью знатоков дают самое душистое масло.

Как только по пути из Спелло вы вскарабкаетесь по неимоверно узкой ленте серпантина, отороченной алыми маками, и упрётесь в аллею высоченных кипарисов, тут и конец путешествию. Мадресельва обнимет вас лиловыми зарослями лаванды и сходу сотрёт дорожные тревоги. Простой двухэтажный дом под черепичной крышей, вырастающий из холма с двумя разноуровневыми выходами на газон, затканный плотной травой вперемешку с цветами, вам покажется старым знакомым.

Мадресельва как рулевая рубка гигантского корабля вознесена над широким ущельем. Отсюда открывается вид на необозримые просторы. Аж дух захватывает – так далеко и глубоко видно! Вы в центре огромной сцены разбегающейся в бесконечность. Всё, что ниже – лента дороги, много раз перечёркивающая гору с цепляющимися оливами, выступающие скалы, редкие усадьбы, едва обозначенные среди зелени, блюдца небольших озер. И совсем внизу узенькой змейкой вьется речка Киашо. Над – колокол небес ещё более поражающий своей сиюминутной жизнью, чем привычная земная.

Путь домой, в Мадресельву, через персиковые деревья, понизу, можно принять за путешествие по библейскому райскому саду, если бы не ползущая внизу машина, правда, больше похожая на жука. Здесь можно поставить точку, ведь – Италия неисчерпаема. Неисчерпаема. Но и немыслима без Ассизи – города у южного склона горы Монте-Субасио, расположенного высоко и живописно над притоком Тибра – Киашо. "Мистическая и отмеченная особой печатью – так, не больше и не меньше, говорят об Ассизи итальянцы."

Итак, решили: вначале погулять в Ассизи. А после – на что хватит времени. Здесь родился и прославил свой родной город на весь мир Святой Франциск – небесный заступник Италии. Красивейший город Италии раскинулся на зелёных холмах. Его строения – летопись многовековой истории, позволит как в машине времени побывать в различных эпохах. Улицы сохранили почти без утраты средневековую архитектуру. Такое ощущение, что с тринадцатого столетия здесь не изменилось ровным счётом ничего.

– На Ассизи не хватит и месяца, – вырвалось у Валентины? – Марино, уже ведите нас к этой изюминке – Арке с Гротесками. Девушки, – обратилась она дурашливо-командирским голосом, – проверьте аппараты, чтобы не подвели в нужный момент. Мы тоже можем удивить Климова хорошими снимками.

Они находились на маленькой площади, и фотографировали храм Минервы, поражающий совершенно простой красотой. И всего-то пропорции колонн и самого небольшого строения.

– Валентина Львовна, Гротески почти перед вами.

Зоя стояла в нескольких метрах под аркой и махала им рукой. Свод, покрытый бежевой штукатуркой был изукрашен тонкими нитями-травинками и сидящими на них, вырастающими из них насекомыми, музыкантами со странными инструментами, вообще ни на кого не похожими горгулиями, животными, обитателями бестиариев. И странный этот полустёртый мир был невыразимо любопытным и притягательным. Когда глаза мало-мальски привыкли к восприятию гротескного мира, пошли в дело камеры.

До поздней ночи переезжая из Норчии в Губио, Терни, Монтефалько, они заходили в соборы, любовались старинными площадями и фонтанами. Гуляя по узким извилистым улочкам, лестницам, стремящимся в небо и подчас обрывающимися площадкой с видом на безбрежный зелёный мир, невозможно не чувствовать в каждом камне затаившееся время.

Их шаги накладывались на множество других, уже поглощённых и спрятанных в узких пространствах. Трудно представить, что история этих городов была полна бурных событий, смен власти и кровопролитных войн. Вот ещё одно подтверждение мудрости Соломона: «Всё пройдет».

 

Дома их ждал накрытый стол. Павел, как обещал, подарил хозяину заведения рисунки, взамен был послан официант с ужином для всей компании. На большом гобелене, занимающим одну из стен гостиной, Климов устроил показ своих работ.

Марино с Павлом договорились встретиться через неделю и отдать специалисту "одеть картины», чтобы ещё через неделю открыть выставку. На большом экране просмотрели сделанные фото фресок в храме Минервы, пытались разгадать зашифрованные в рисунках тайны. Позже Гротески станут для Павла бесконечно интересной темой для изучения.

Мила почувствовала легкое головокружение от длительной поездки и бокала вина и незаметно ушла к себе в комнату. Приготовившись ко сну, на минуту опустилась в кресло напротив открытой двери, в которую заглядывали любопытные звёзды.

Плавный толчок и мягкое покачивание вскоре унесли её в скопление разлетающихся мигающих шаров. Лёгкость и дрема разлились по телу ощущением небывалого удовольствия. Голова непроизвольно склонилась к плечу. Бережные руки обхватили её и бережно приподняли с кресла. Знакомый запах красок мгновенно вернул спящую в привычное окружение. Было так хорошо…

Губы передавали любовную пульсацию – как им велела душа: открыто и радостно. Поцелуй вознёс высоко, выше всего на свете. Две жизни слились в одну. Час торжества настал для душ. Невольные слёзы обмыли сердечные раны. Прозвучали как клятва: "я люблю" и "ты моя!". Над ущельем многолетней пропасти образовался крепчайший мост. Их – плачущих и смеющихся, родных – приняло ложе постели.

Отныне этот мост – их храм, и союз, и гнездо, где всё вместе, по-честному, навсегда. Океан любви до утра нежил их в объятьях.

Они так и проснулись – крепко прижавшись. Глаза сияли. Тела, переполненные жизненной силы, чувствовали каждый миг как великий дар. Они прикасались, гладили друг друга всё ещё удостоверяясь – ты для меня весь мир!

… В Мадресельве остались Мила, Климов и Валентина. Их жизнь приобрела почти семейную размеренность. Ежедневно они знакомились с одним из маленьких городов в округе, посещали сагры, характерные только для Италии праздники еды и веселья. Сагра черешни в Капподакии приманила размахом.

Программа была рассчитана на шесть часов. Под огромным навесом за раз могли отобедать более тысячи гостей. Всё, чем славились окрестные кулинары, можно было посмаковать за длинными накрытыми столами и запить домашним вином. А на десерт – королева праздника черешня. Десятки её сортов. От сладостей пестро в глазах. И всё из неё, сладкой ягоды. Перепробовать – невозможно!

На обширной танцплощадке не смолкали оркестры, танцевали родители и их родители. Оказалось, итальянцы прекрасно исполняют классические танцы. Дети соревновались на спортивных снарядах. Болельщиков – не протолкнуться. Как говорится, усталые, но довольные, а если честно, слегка объевшиеся, они вернулись в полночь.

Как бы поздно ни возвращались, рано утром Климов, приготовив дамам завтрак, уже отмерял своей палкой необследованные километры и приносил распухший от новых работ рюкзак. Совсем как охотник на мамонтов.

Выставка состоялась в назначенный день. В немалой степени, благодаря авторитету Марино, мероприятие привлекло почти всё население маленького Спелло. В тот же день теле-, радио и газетные материалы почти единогласно писали об интересной манере художника видеть Умбрию, её жителей в разрезе необъятного мира.

Особенно отмечали творческое новшество неких летающих образов, дорогих и значимых русскому сердцу: раскачивающиеся в небе колокола, летающих медведей, сову и кота – неразлучную влюблённую пару, и, наконец, хромого художника с палкой, наносящего рисунки световым лучом. Успех был несомненный, расставание теплым.

* * *

Россия. Зима.

В уютной квартире Милы вечером третьего января перед экраном собрались Павел, Мила и Валентина. Скайп соединил их с Еленой и Марино, Ларисой и Зоей.

– Мы уже повенчались, – Лена соединила свою руку с рукой Марино.

– Но несносный Марино всё также любит злить меня по пустякам.

Марино не смог защититься, Елена закрыла его рот поцелуем.

Зоя была не одна.

– Мой друг – Дэниэл, художник. Мы познакомились в самолёте, когда я возвращалась на Мальту.

– Здравствуйте! Дэниэл послал всем крепкое рукопожатие.

– Это я – ваша Валентина. Мой друг из сна был прав: я не верю приметам и знакам. Сколько я не пялилась в окно второго января кроме бухого дворника Михаила, в конце концов спросившего денег на опохмелку никого не высмотрела. Зато мы готовимся отпраздновать свадьбу Милы с Павлом.

Елена подняла бокал с шампанским.

– У нас ещё одна новость: Лариса без ума от счастья. Ей наконец выдали документы на воссоединение с мамой. Десять лет они жили этим. Сейчас они едут на автобусе по Италии, и у них случилось маленькое ЧП. Она звонила нам только что. Мама ни за что не хотела оставлять на хуторе пятнадцатилетнюю подругу – кошку. И взяла с собой. Когда все пассажиры вышли из автобуса размяться среди красивого пшеничного поля, клетку с Марусей тоже вынесли. Пока фотографировались, Маруся неведомым образом открыла задвижку и исчезла. Полчаса все пассажиры бегали по полю призывая её на разные голоса, но так и уехали без неё.

– На то она и кошка, что гуляет сама по себе, совсем как я, – грустно пожаловалась Валентина.

– Приятное известие для Павла Марино поручил сообщить мне, – продолжила свои новости Лена, – в Перудже в июле фестиваль джаза. На этот раз устроители запланировали выставку современных художников. Городская муниципальная галерея внесла в лист участников Павла!!!

Павел:

– Я не ошибся: меня приглашают на выставку?!

– Grazia!!!

– Мила, ты слышала?! Валентина?!

– Климов! Что ты теперь нам скажешь?

– Жду вас всех в Мадресельве!

* * *

Голос Павла за кадром:

– А я всю жизнь верю снам, знакам и приметам – моя полосатая жизнь выдала нынче БЕЛУЮ!

Мила:

– Только не забывай: «Три вещи в этом мире переменчивы: успех, погода, настроенье женщины»!

Автор стихотворения Арина Забавина

Стефано из Субасио.

В Субасио знают друг друга все и всё. Ну, не абсолютно всё, надводная часть айсберга, как известно, не весь айсберг… А что касается человека, то пропорции намного больше, никому и в голову не приходило прикинуть, как мало мы показываем себя другим. Так что, несмотря на открытость существования – а в городе-крепости всего-то триста душ – и родственные связи, соединившие сосчитанные души за триста последних лет, кое-какие тайны там водились. Не раз наблюдательные граждане и хотели бы да не могли разгадать, чем занята голова интересующего их соплеменника. Нынче достопочтенных горожан занимал Стефано: он замолчал.

Попробуем и мы включиться в игру.

Дядюшка Стефано, который приходится родственником едва ли не каждому третьему в городе, хозяин ресторана и маленького бара в Субасио. С тех пор, как он впервые открыл глаза, роль хозяина ему была предопределена. В то время женщины в их большой семье рожали только девочек. Родня воспитывала его в таком духе, чтобы он ценил нажитое предками и умножал, чтобы никуда, не дай бог, не подался в другие края, а был бы опорой для семьи и состарившихся родственников. И жёсткая схема "хозяин" заработала без сбоев.

Ещё мальчишкой он изучил все укромные уголки своего дома, где хранились припасы: крупы, соленья, сыры, связки колбас, копчёные окорока вепря – добра было немало. Его мозг, подобно фотографу запечатлел порядок на полках: все эти вина, масла, грибы, варенья и маринады мог отыскать мгновенно.

В четырнадцать лет, будучи школьником, он заменил рано умершего отца и командовал на кухне и в доме. Туристы, а именно они приносили доход бару, а потом более солидному ресторану, наблюдая распоряжающегося подростка, задавались вопросом, в какую игру вовлечён мальчик. Местные вначале для поддержки стали называть его Стефано-хозяин, а со временем уважение и почтительность, которые выказывали отцу, перенесли на него, Стефано, по делам его. Он принимал всё как должное, оставаясь в душе мальчишкой, осваивающим мир. Когда заканчивалась работа в баре, садился на велосипед и крутил педали, пока хватало сил.

Субасио обосновался на макушке горы с таким же названием, нынче включённой в национальный парк. Если смотреть сверху, а это самый обычный обзор в Умбрии, увидишь невысокие холмы и горы, покрытые лесами, нередко труднопроходимыми, из-за каменных россыпей и колючих кустарников. Плешки среди них – человеческие поселения, а чаще – это луга или альпийские предгорья.

Природа щедро заселила благодатный край всякой живностью, а особый статус позволил ей расплодиться и пребывать в неприкосновенности: по лесам и оливковым рощам деловито передвигались семьи диких кабанов, водились олени. Зайцы, наподобие домашних кур, паслись среди редколесья, а уж всякой мелочи не перечесть, можно даже волка встретить, но это редко. Мальчика интересовало устройство жизни каждого существа, вот почему так много времени он проводил в скрадке в роли молчаливого наблюдателя.

Всякий раз, выкатываясь на двухколёсном устройстве из городских ворот, он попадал в мир, который, как он по наивности думал, принадлежал ему одному. Древняя память, наподобие навигатора, вела его от одного открытия к другому, и потаённая жизнь природы принимала его как свою часть. Конечно, ему было далеко до Франциска Ассизского, божественного предка из тринадцатого столетия, которого он, несомненно, знал. О! Как бы он тоже хотел понимать, о чём поют птицы и включаться в разговор пчёл. Но даже то, что, порой, его молчаливое присутствие зверей не пугало, они не убегали и не прятались, придавало существованию особенное ощущение.

Знал Стефано и травы, да и всё, что росло на его родной умбрийской земле. И как иначе, если десять поколений родственников, сведения о которых записаны в церковных книгах, тоже жили здесь, изучали эту землю, возделывали и улучшали. Их исследовательский азарт нынче в генах Стефано, и по мере взросления он проявляется, будоража любознательный ум.

Всматривание в жизнь природы не прошло даром: повадки зверей мало чем отличались от ухваток коммерсантов, с которыми приходилось вести дела, пригодились и другие уроки: принимать текущие события беспристрастно, как погоду.

Дела пошли хорошо. Рядом с баром, восстановив и обновив одну из башен старой крепостной стены, открыли милый ресторанчик, кухня которого вот уже несколько десятилетий привлекает гурманов со всей Умбрии, и не только их. Нигде больше не сможете вы полакомиться несравненным воздушным омлетом с мускатными трюфелями, приправленным собственноручно сделанным олеем. А чечевица из Кастелуччо от друга Марио, по особому рецепту Стефано, считалась тем особым гастрономическим изыском, ради которого можно проделать немалый путь по горной дороге. Зайца с оливками часто заказывали родственники и знакомые, а их на мякине не проведёшь… Счёт в банке увеличивался, это позволяло, сообразно моде, обновлять интерьер, обучать персонал, закупать только самые лучшие продукты.

Не раз мысленно Стефано посылал Творцу благодарность за своих детей. Двое сыновей и дочка оправдали ожидания: жили, не огорчая семью, и трудились на совесть. Он настоял, чтобы сыновья получили образование в другой стране:

– Вы должны приобрести новый опыт и, если захотите вернуться, станете мне помощниками. Я буду ждать вас.

София, его любимица, вышла замуж и осталась в родительском доме. Она, как мать, души не чаяла в гостях, которые ежедневно радовали их как несходством речи, так и никогда не повторяющимися лицами.

– Отец, – щебетала она, – подумать только сколько образов у Бога и нет ни одного, чтобы точь-в-точь повторил другой!

Стефано был не столь оптимистичен насчёт обличий.

– Это не более чем разные одёжки. В сущности, все эти люди переживают до странности одинаковые опыты при несхожести их темпераментов, характеров. Они подвержены эгоизму, страхам, ревности, зависти, гордыне, рабской зависимости от своих желаний. Для чего всем надо повторять одно и тоже, биться в силках несовершенств? Существует ли алгоритм, при помощи которого можно победить сразу все недостатки? Как если сбросить старую одежду и облачиться во всё новое… Какая жизнь откроется тогда?

А пока ответ не найден Стефано шёл проторённым путём: неустанно выкорчёвывал, вытравлял, выталкивал взашей, выдирал упрямые и упорные, как корни осота, человеческие слабости. И были они подобны песку в пустыне: стоило с ними совладать в одной ситуации, они проявлялись в другой.

Нынче он силился справиться с огорчением: его подруга жизни Лусия впала в уныние. Её хлопотливость, добродушное подтрунивание, девичий короткий смешок, будто рот ладошкой прикрыла, и даже светлые кудряшки, подобно лёгкому дымку обрамляющие лицо, всё сникло, увяло, потускнело, враз лишилось жизни.

 

…Сегодня, в свои семьдесят пять лет, продублённый непогодами: ветрами, дождями, жарой, затяжными туманами с моросью, нередкими здесь, он напоминает праотца человечества. Смуглый до черноты, с сетью морщин, по которым сведущий человек может многое прочитать, и, перво-наперво, что Стефано часто напрягался, стремился побеждать и преодолел немало препятствий на пути – вы только взгляните на его складки гордеца: неумолимый поток жизни, едва обозначивший тоненькими ниточками своё присутствие в молодые годы, сегодня пропахал овраги, вобравшие в себя всю переносицу, и придал лицу излишнюю суровость.

Хорошо, что это не единственный знак прожитого времени: лучики у глаз, разбегающиеся во все стороны и сохраняющие в глубине детскую розовость, сглаживают и смягчают напряжённость, сообщают внимательному взгляду, как много он смеялся.

Но даже в дни молодости Стефано не был беспечным. Ответственность – вот что настраивало каждый атом его души, но, как выяснилось, некоторые вещи оказались несовместимыми с таким ценным качеством. Например, робость, которую уловила в нём, а потом и назвала, с некоторым даже вызовом, его первая девушка. Стефано это очень задело, и он решил изучить свои привычки, чувства.

Как студенты препарируют лягушку, так и он всматривался в себя:

– Вот это мой страх, он меняет цвет от бурого до чёрного, иногда отливает металлом; он густой и вязкий, какой бывает застывающая лава или бетон; звук его обычно низкий, ниже любых басовых органных пассажей, но иногда страх пробивают столь высокие тона, что голова не выдерживает: так кричит заяц, схваченный лисой.

Он изучал своё нутро так тщательно и пристрастно как редкая красавица разбирается в топографии любимого лица. Каждое движение, вызванное досадой, обидой; любой жест, отражающий несогласие, поняты, оценены и отнесены им в копилку памяти и развешены флажки, над чем предстоит потрудиться. Составляя карту своего психического существа, Стефано был очень-очень строг. Всё нуждалось в переделке.

С тех пор печаль заняла в его душе свой укромный угол. Да и как ей не быть, скажите, если счёт не в твою пользу. Создатель утверждает: всё просто – вот заповеди, всего десять и ты свободен. Складки скорби прямо-таки вопиют о неравной борьбе.

А вот если спросить жителей Субасио, что мы услышим? Не в день юбилея, или какого праздника, а в будни, просто для знакомства. Не сговариваясь, скажут – лучше человека не встречали: и сосед отзывчивый, и родственник заботливый, а уж какой христианин примерный… И будут так долго вспоминать добрые дела Стефано, как только вы сможете слушать. Пятьдесят лет человек только и занят произведением добрых дел, просто конвейер какой-то.

…В нынешней своей жизни послеобеденные часы Стефано нередко проводил в помещении, которое с давних времён называлось буфетной, служившей также библиотекой, и курительной, и располагалось внутри дома, рядом с большим залом, в середине, так, что куда бы ты ни направлялся, оно на пути: будьте любезны, заходите пожалуйста!

И было зачем: две мраморные, слегка вогнутые, скамьи-лежанки, покрытые коврами, как вы догадываетесь, нередко служили пристанищем домочадцу, сморённому обильной едой или летним зноем, а зимой комната привлекала уютным камином, который легко разжигался и быстро давал тепло. Ещё тут прописалась конторка тёмного дерева, так искусно проточенная жучками, что кружевная вязь их гастрономических усилий восхищала и развлекала человека не чуждого творческих фантазий.

На столешнице – амбарные, или, как их ещё называют, учётные книги, где велись записи текущих в хозяйстве дел. Сопровождающие их деревянные счеты с костяшками были тут же, но служили сегодня скорее украшению, чем делу; о своем приоритете заявляла маленькая чёрная коробочка калькулятора, лежащая прямо на раскрытой странице. У камина полукругом расположились тяжёлые стулья с резными спинками, старинные; а перед ними – два столика на колёсах, готовые по первому желанию подкатить в любое место со своими начищенными подносами, на которых всенепременно находились сладости и графин с лимончелло в окружении стеклянных рюмочек с серебряным ободком.

Однако скатерть-самобранка не была обыденным явлением – появлялась лишь в светлые дни праздника или когда гости жаловали своим вниманием. Ключи от буфета, затаившего свои припасы, и спрятавшегося в дальнем углу, были только у Стефано и его жены Лусии, так что все эти привлекательные вещи терпеливо ждали своего часа. Но молодые завели моду таскать сюда баунти да разные пепси, что было нехорошо. Всему своё время и место!

Библиотекой буфетную называли родители Стефано. Тогда много читали, после них остались тяжёлые фолианты в нижней, закрытой части книжного шкафа, однако, не возбраняется полюбопытствовать, кому внимал имярек прадедушка, – всего лишь один поворот ключа. Только редко, совсем редко открываются тяжёлые створки.

Впрочем, наверху, за стеклянными дверцами, есть выбор, и, наряду с Библией, как же без неё, тут много чего полезного для ума, например, последние сочинения Умберто Эко – хотя и не до конца дочитанные – заметно по слежавшейся, нетронутой пальцами толще листов.

Отец Стефано, водивший дружбу с кубинскими сигарами, и переименовал буфетную в курительную. Кто заразил его барской привычкой уже и не вспомнить, и времени, когда он дымил здесь, прошло немало, а запах табака всё ещё витает в помещении, появление его замечено в связи с горящим камином, видимо, дух табака дружит с духом огня.

Сегодня по обыкновению Стефано устроился на своей лежанке справа и не то спит, не то дремлет. Рот его, как у многих стариков, открыт в расслабленности и вместе с вздёрнутыми бровями образует удивлённое выражение. То, что видит Стефано, не совсем сон, это воспоминание.

… Стефано с гостями рассматривает убранство уютного нарядного ресторана в мавританском стиле. Лёгкое строение с террасой в глубине апельсинового сада окружают светильники затейливой ковки; резные фигуры из эбенового дерева странным образом объединившись с кактусами самых причудливых форм, образуют мистическое пространство. На чёрно-зелёном фоне белоснежная сервировка почти звучит. Позвякивание теснящихся на серебряных подносах высоких бокалов с шампанским, тихая музыка и журчание воды, огибающей обеденный зал, внушает покой и умиротворение. С бокалом в руке к Стефано приближается друг – это его ресторан выходит сегодня в плавание.

Дядюшка Стефано дёрнулся, он силится сбросить сон и отогнать чувство зависти, поразившее его и материализовавшееся в виде большой зелёной навозной мухи, деловито потирающей свои мохнатые лапки. Чудовище пугало подробностями своего мерзкого тела и громким непереносимым звуком, сопровождающем кружение. Муха крутилась вокруг головы и норовила проникнуть внутрь, вызывая страх.

– Господи! – взмолился Стефано и во сне, и наяву, – не могу без твоей помощи, освободи меня от нечисти, пролей свой свет!

Сквозь пелену дремоты ворвалось шуршание шин маленького велосипеда, на котором катался по обширному залу внук, и Стефано с облегчением осознал: нет больше зависти, и нет мухи, явившейся затем, чтобы напомнить, как сильна животная природа в человеке! Внутренним взором Стефано-хозяин увидел всё наполнение дома, будто никаких преград не было и в помине: за стеной, неподалёку, раскинувшись на белом шелке простыни, посапывает душистая его роза, хохотушка и плутовка София… Она так и осталась для него маленькой девочкой!

А через стенку, в соседней комнате, с открытыми глазами, лежит, словно застыла навсегда, Лусия, его жена. Как же мало места она занимает на пространстве их общей кровати! Слёз не видно, но она плачет, он знает это.

… Хозяин давно уже крепко спал, отдавшись во власть невидимого, как вдруг молния прорезала пространство сна, раздались раскаты грома.