Мечты о счастье. Роман

Tekst
Przeczytaj fragment
Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

9

Когда сердцебиение затихло и дыхание выровнялось, Дэймон перекатился на бок и увлёк за собой Шанталь.

– Может теперь расскажешь, что делала в доме Веллингтона, в этом наряде?

– Нет, – ответила девушка. – Это не твоё дело. И вообще мне пора уходить.

– Не так быстро. Сегодня ты не сбежишь от меня так просто.

Казалось, что мужчина никак не мог насытиться ею. Они снова предались любви, но уже не так быстро. Дэймон доводил её до исступления, заставляя молить о продолжении.

– Дэймон, пожалуйста. Я больше не выдержу

– Как скажете, миледи. Начинался рассвет, когда два всадника подъехали к дому в Мэйфейр. Эшвуд долго целовал Шанталь на прощание.

– Когда мы увидимся снова? – настаивал он.

– Мы оба получили чего хотели. На этом и остановимся. За чем всё усложнять. А ещё она боялась, что эта связь могла помешать осуществить задуманное. Ей нельзя отвлекаться.

Был уже полдень, когда Шанталь проснулась и сладко потянулась. Движение отдало тупой болью в голове, но тело наполнилась сладкой истомой, напоминая о прошедшей ночи. Девушка ничуть не сожалела о совершённом поступке. Благодаря Эшвуду она поняла, что всё ещё жива и способна получать удовольствие от близости. Возможно потом, когда вернётся в деревню, Шанталь будет с трепетом вспоминать эти моменты.

Обыск дома Веллингтона ничего не дал. С чувством облегчения и выполненного долга Шанталь вычеркнула его из списка. Теперь нет необходимости встречаться с этим омерзительным человеком. Остались двое, Бэмбридж и Сэмпсон. С виконтом могли возникнуть проблемы, поскольку он редко бывал в городе, а подружиться с виконтессой не представлялось возможным. Она ясно дала понять, что считает Шанталь скорее соперницей, нежели подругой.

В спальню вошла Молли и открыла окна.

– Вы похожи на кошку, которая наелась молока, – заметила гувернантка.

Шанталь улыбнулась и встала с постели. Головная боль усилилась и подкатила тошнота. Она села перед зеркалом, чтобы Молли причесала её.

– Миледи, – прошептала женщина. – У вас жуткая шишка на голове. Откуда?

Видимо, во время падения она сильно ударилась головой, поэтому потеряла сознание. Накатила новая волна тошноты и головная боль усилилась в висках. Почему вчера она этого не заметила?

Несколько дней Шанталь пришлось провести дома. Она нервничала, поскольку эта нелепая ситуация лишь мешала. С другой стороны, была маленькая передышка. Где гарантии, что она не столкнётся с Эшвудом на очередном приёме. Шанталь боялась встретиться с ним, слишком откровенно тело реагировало на его прикосновения. А ей нельзя сейчас отвлекаться. Тем более, ничего путного из этой связи не выйдет.

За время болезни Шанталь получила несколько записок с пожеланием скорейшего выздоровления от Веллингтона, и букет цветов от Эшвуда. Девушка смотрела на цветы со смешанным чувством радости и раздражения. Неужели она начинает влюбляться в этого самоуверенного графа. Нет, так нельзя. Это просто смешно.

После смерти мужа Шанталь и представить себе не могла, что сможет вновь полюбить кого-то. Вдова свалила всё на одиночество, которое начинало тяготить. Со временем всё пройдёт и станет как прежде, если перестать встречаться с ним.

Один раз приходил маркиз Уилмортон. Шанталь приняла его в гостиной и напоила чаем. Они немного поболтали о погоде и посплетничали.

– Изабелла Сэмпсон, снова затащила Эшвуда в свою постель. Не могу понять её мужа, почему он не приструнит свою легкомысленную жену.

Руки девушки предательски вздрогнули, и чашка звонко ударила о блюдце. Неужели она ревнует? Это именно то, что ей надо. Обидно, что Дэймон быстро забыл о ней.

Вечером третьего дня Молли вошла в комнату графини с маленькой длинной коробкой.

– Это принесли вам, миледи.

Шанталь открыла коробку и потеряла дар речи. На красном бархате лежал кинжал. Она взяла в руки холодный металл. Вид оружия завораживал. Идеально сбалансированный и без лишних украшений. То, что нужно, чтобы метать точно в цель. В отличии от стилета, который когда-то подарил ей Карлайл. Его рукоять украшали драгоценные камни и утяжеляли.

В коробке лежала записка: для храброго мальчишки от Дэймона Эшвуда. Значит он помнит о ней. Сердце трепетно сжалось в груди, и приятная нега разлилась по телу. Как же хочется вновь оказаться в его руках, почувствовать жар поцелуев на коже. Стоп, приказала себе Шанталь. С ним покончено. Подарок следует вернуть.

– Молли, прикажи вернуть отправителю.

– Записку будете писать?

– Нет.

Через неделю маркиз Уилмортон прислал приглашение для Шанталь в Королевский оперный театр, и она с удовольствием приняла его приглашение. Чем больше девушка общалась с благородным старцем, тем больше начинала уважать и доверять. Он превратился для неё в доброго дядюшку.

Опера произвела на неё приятное впечатление. Шанталь поняла за что Ребекка любила именно этот жанр искусства. Слова, положенные на музыку, передавали всю глубину и смысл происходящего.

После представления они отправились на приём.

– Знаете, Шанталь, мне так приятно находиться рядом с вами, – признался маркиз, когда они ехали в карете. – Вы стали для меня как вторая дочь.

– Мне очень лестно услышать от вас такие слова, – ответила девушка. – Наша дружба тоже стала много значить для меня, Роберт.

В бальном зале она увидела Эшвуда под руку с Изабеллой Сэмпсон.

– Может пройдёмся по саду? – предложила Шанталь.

– Как хочешь, детка. Девушка торопливо вышла на улицу. Маркиз едва поспевал за ней. Уже в саду она обернулась и посмотрела в зал. Дэймон осматривал толпу, словно искал кого-то. Может он её ищет? О, если бы это было правдой.

– Роберт, вы не будите против, если я попрошу вас отвести меня домой? Мне что-то не по себе.

– Что за глупости, конечно я отвезу вас домой.

Не могла Шанталь видеть, как эта женщина висит на руке Эшвуда. А тот смотрит на неё с нескрываемой похотью.

Во мраке девушка металась по комнате, и не могла найти себе места. Она злилась на Дэймона и на себя. Как он мог так быстро забыть о ней и вернуться к этой особе. А, она то сама хороша, запрыгнула к нему в постель, стоило только поманить. Да что же такое с ней происходит? Как она могла так быстро предать память Джека? Неужели образ жизни этого мира распространяется на неё как зараза? Нет, следует как можно быстрее заканчивать с делами и возвращаться в деревню.

Шанталь подумала о виконтессе. Дамочка сейчас развлекается с Эшвудом, значит дома никого, кроме слуг.

Она открыла шкаф и достала мужскую одежду. Особняк Сэмпсонов был в двух шагах от их дома. Она сможет добраться туда пешком. Закрепив шапку на голове, девушка решительно направилась к выходу. Слуги легли спать, только дворецкий дремал в кресле у парадного входа.

Шанталь выскользнула из дома через чёрный ход и побежала к цели. Сердце было готово выпрыгнуть из груди от волнения. Предвкушение мести немного кружило голову. Пускай Дэймон Эшвуд развлекается с Изабеллой Сэмпсон, она использует это в своих целях.

В окнах дома было темно, слуги уже спали. Взломать замок для Шанталь не составило труда, этому её когда-то научил Карлайл. Стараясь бесшумно ступать, девушка вошла внутрь и осмотрелась в полумраке парадной. Начать следовало с первого этажа, обычно рабочий кабинет располагался внизу. За ближайшей дверью оказалась гостиная. Дальше по коридору ещё две двери и одна из них была заперта. Значит здесь.

Когда замок начал поддаваться, открылась входная дверь и зашли два человека. Они обнимались и слышался женский смех.

Пойдём на верх, – прошептала Изабелла.

Шанталь метнулась под лестницу и притаилась во мраке. Пара не спешила и на самом верху остановилась, продолжая целоваться.

– О, Дэймон, – проговорила женщина.

От злости Шанталь закусила губу. Вот уж повезло стать свидетелем их страстного свидания. Она высунула голову, чтобы убедиться, что любовники скрылись в спальне. В этот момент её рука задела вазу на маленьком столике под лестницей. В полной тишине это был страшный грохот.

– Дэймон, здесь кто-то есть, – прошептала виконтесса.

– Пойду посмотрю.

Всё, сейчас её застанут на месте преступления, и начнётся жуткий скандал. Шанталь выскочила из своего укрытия и спряталась у окна за штору.

Дэймон краем глаза заметил тень, которая скрылась за плотной тканью. Полная луна освещала коридор и притаившуюся за шторой фигуру. Это она, догадался Эшвуд. Почему именно эта мысль пришла ему в голову, он так и не понял. Но уверенность в своей правоте не покидала его.

– Белла, зайди в комнату и жди меня там, – приказал он.

Когда за женщиной захлопнулась дверь, Дэймон резко отдёрнул занавес и зажал рот Шанталь ладонью. Девушка от испуга попыталась оттолкнуть его, пока не увидела, как он прижимает палец к губам, призывая к тишине. Она согласно кивнула головой. Эшвуд огляделся, в поисках укромного места. Чуть дальше была приоткрыта дверь, и он толкнул её внутрь. Это была гостиная.

Словно безумный, мужчина впился в её губы страстным поцелуем и не мог оторваться. Целую неделю он мечтал увидеться с ней. Одной ночи ему оказалось мало. Дэймон хотел продолжения и не мог справиться с этим странным наваждением. Что же в ней такое? Почему мысль о Шанталь преследовала его каждый день? Сейчас она была словно ожившее видение в его руках. Отвечала на поцелуй и обнимала за шею.

– Что ты здесь делаешь? – спросил Эшвуд, прерывая бурный поцелуй.

– Я должна кое-что найти, – ответила Шанталь.

– Подожди меня здесь, я сейчас избавлюсь от Беллы, и мы поедем ко мне.

– Я не могу. Мне надо найти одну вещь. Это очень важно.

– Ты собиралась шарить по дому, пока я кувыркаюсь с Изабеллой?

– Боюсь, что да, – Шанталь тихонько засмеялась. Дэймон вдруг встряхнул её за плечи и навис как гора.

– Никто, никогда не смеет меня использовать. Жди здесь.

 

Он оттолкнул её и вышел. Шанталь метнулась к двери. Он её запер. Вот гадёныш, он ответит за это. Она огляделась и подошла к окну. Створка легко открылась, и подул прохладный ветер, охлаждая разгорячённое тело и голову. Шанталь перекинула ноги через подоконник и прыгнула вниз. Ступни больно ударились о землю. Она выругалась и упала на колени. Ладони оцарапал мелкий гравий. Хороша графиня с драными коленями и ладонями.

Дэймон вернулся в гостиную.

– Вот, сучка, – выругался он и подошёл к открытому окну. В следующий раз она так просто не уйдёт от него. Это будет месть за побег.

10

В следующий раз они встретились случайно на скучном рауте. Шанталь разговаривала с бароном Бэмбриджем. Она очаровательно улыбалась ему и кокетничала. Но, мало кто знал, что барон предпочитает юным красоткам молодых мужчин. Ходило много слухов об этом, но поймать его никому не удалось.

Дэймон улыбнулся. Серое, маловыразительное лицо барона оставалось совершенно равнодушным. Он даже не смотрел в её сторону. Эшвуд решил спасти бедолагу, от внезапно вспыхнувшего к его персоне, интереса графини. Он не заметно подошёл к ней сзади и взял за руку. Девушка обернулась и улыбнулась в ответ. Из-за этой улыбки мужчина забыл обо всех обидах. Эшвуд хотел её и ничего не мог с этим поделать.

– Вы потанцуете со мной? – обратился он.

– С удовольствием, – ответила Шанталь.

Они закружились в танце среди других пар. Дэймон смотрел в её необычного цвета глаза и тонул, как в морской пучине. Она колдунья, понимал он, и был не в силах противиться её волшебству.

– Я хочу тебя, – прошептал он ей на ухо. Девушка прикрыла глаза и улыбнулась.

– Я буду ждать тебя у дома, – ответила она.

Когда музыка стихла, они разошлись. Дэймон летел, как на крыльях к её дому. Плевать на все условности и приличия. Она упала в его объятья. Руками обхватила голову и потянулась к губам. Мужчина подхватил её на руки.

– Шанталь, как ты это делаешь? Кажется, я совсем потерял из-за тебя голову.

Сердце девушки было готово выпрыгнуть из груди от этих слов. Значит она ему не безразлична. Пускай это примитивное вожделение, но он к ней неравнодушен.

Шанталь взяла его за руку и повела в глубь сада, где скрывался чёрный ход. Они крались по дому к спальне графини. В полумраке комнаты Дэймон обнял её и вдохнул дорогой сердцу запах лесных трав. Шанталь отошла от него и распустила волосы. Тяжёлая волна упала на плечи и спину. Лёгкое платье скользнуло с плеч и облаком легло к ногам. Дэймон скинул сюртук и жилет. Пока девушка снимала тонкое бельё, он расстегнул рубашку и откинул в сторону. Обнажённые тела сплелись посреди комнаты. Словно обезумевший, мужчина целовал её шею, плечи и грудь. Встав на колени, Эшвуд закинул себе на плечо её ногу и коснулся губами внутреннюю сторону бедра.

Чтобы не упасть, Шанталь вцепилась пальцами в его волосы. Она выгнулась навстречу его руками.

– Я сейчас упаду, – прошептала девушка. Колени ослабели и начали прогибаться. Он поймал её на руки и отнёс на кровать.

– Мне продолжать? – спросил Дэймон, глядя на неё с улыбкой.

– Да. О, да.

Шанталь цеплялась за его пальцы, словно боялась, что сейчас он уйдёт. И тогда она умрёт. Их руки переплелись. Пустота внутри неё начала заполняться. Она чувствовала каждое его движение и пыталась попасть в ритм, который он задавал.

Когда сознание вернулось, Дэймон лежал рядом и пытался отдышаться.

– Я скучал по тебе, – сказал он. – Куда ты постоянно прячешься от меня?

– Я не прячусь, – ответила Шанталь. – Я боюсь тебя. Боюсь того, что ты делаешь со мной, боюсь привыкнуть к тебе.

– Не бойся, – Дэймон провёл пальцем по её губам и щеке. – Я всегда буду рядом с тобой.

– Нет. Однажды, всё это кончится. Я вернусь в своё поместье и буду вспоминать тебя.

Дэймону хотелось задать ей много вопросов. Что она делала у дома Веллингтона, за чем залезла к Сэмпсону. Но он не решался. Придёт время, и она сама ему всё расскажет.

– Завтра в обед, я буду ждать тебя на Кент стрит, – сказал Эшвуд. – Мы поедем в моё имение и проведём там два дня.

– Но, как я смогу?

– Не знаю. Но я буду тебя ждать.

Приближался рассвет, когда она пошла провожать его, закутавшись в одеяло. Они долго прощались в дверях. Дэймон не мог оторваться от её губ.

– Я буду ждать тебя.

– Я приду, – пообещала она.

Всю эту сцену наблюдала Молли. Её голова торчала из-за двери. Улыбка появилась на губах гувернантки. Она радовалась за свою госпожу. Наконец-то графиня начала оживать, и приняла любовь.

Утром, пока Молли помогала одеться, Шанталь пыталась придумать повод, чтобы сбежать из города на два дня. Она нервничала, потому что ни одной путной идеи так и не пришло в голову. Время неумолимо приближалось к полудню.

– Может миледи требуется моя помощь? – спросила Молли, укладывая её волосы. Шанталь посмотрела в зеркало на хитрое лицо своей гувернантки. Мысль о том, что она всё знает, заставила её стыдливо покраснеть. Женщина лукаво подмигнула и улыбнулась молодой вдове.

– Мистера Лукаса и мисс Ребекки сегодня не будет днём. Я могла бы сказать, что вам пришлось срочно вернуться в деревню, а мне стало дурно, и вы оставили меня здесь.

– О, Молли, – Шанталь обняла свою верную служанку. – Ты не осуждаешь меня?

– Никогда, миледи. Вы молоды и красивы. Вам надо жить дальше.

– Тогда, скажи конюху, чтобы приготовил для меня транспорт.

– Как прикажете.

Через полчаса Шанталь уже мчалась на встречу к Дэймону Эшвуду. Лишь на короткий миг она подумала, а не совершает ли ошибки. Но отбросив все предрассудки, Шанталь села в экипаж и помахала Молли рукой.

Дэймон ждал её у перекрёстка. Он ходил вокруг своего экипажа и взволнованно оглядывался по сторонам. Графиня Редерфорд оставалась для него загадкой. Возможно, именно это и привлекало его в ней. Шанталь как будто жила своей жизнью и не подчинялась никому. Приручить её сложно, только Джеку Кингсли это удалось, и один Бог знает, каким образом. Возможно, он просто любил её, и она отвечала ему взаимностью.

Эшвуд почувствовал укол ревности. Глупости, он не мог влюбиться в неё. Дэймон не позволял ни одной женщине завладеть его сердцем. Это могло сделать его уязвимым, а он не хотел чувствовать себя зависимым от женщины. Дэймон любил свободу, и не спешил прощаться с ней.

Вдали появилась карета. Она приблизилась к перекрёстку и остановилась. Кучер помог Шанталь выйти. Девушка сказала несколько слов кучеру и тот кивнул в ответ. Потом вернулся на козлы и уехал

– Я начал бояться, что ты передумала, – сказал Дэймон, когда графиня подошла к нему.

– У меня была такая мысль, – ответила Шанталь. Эшвуд помог ей сесть в карету и приказал кучеру ехать.

– До завтрашнего вечера ты никуда от меня не сбежишь, – объявил Дэймон, напоминая о её побеге. Шанталь улыбнулась.

– Может сделать это сейчас, пока не поздно?

В этот момент, экипаж повернул на ровный участок дороги и ускорился.

За окном появился лес

– Уже поздно, – его глаза горели от предвкушения. Он облезал пересохшие губы.

Карета заехала во двор огромного особняка. Имение казалось бесконечным. Через сад виднелся пруд, где плавали дикие утки. Шанталь восхищённо охнула, когда увидела особняк.

– Боюсь, ты не успеешь посмотреть весь дом, – сказал Дэймон, держа её под руку. Они вошли в просторный холл.

– Сколько же надо прислуги, чтобы обслуживать этот дом? – восхищалась девушка.

– Много, но сейчас здесь только экономка. Пойдём, я проведу маленькую экскурсию до спальни.

Они стояли в большом гостином зале. Дальше шла столовая, обставленная дорогой мебелью и длинным столом. Потом малая столовая для хозяев и малая гостиная. За последними дверьми длинного коридора, располагались рабочий кабинет и библиотека. Полки с книгами поднимались вверх и заканчивались под самым потолком. Рядом стояла стремянка.

– Эти книги собирали все поколения Оуэнов, – говорил Дэймон.

Над старинным камином висел портрет родителей Дэймона, он сам и ещё один молодой человек.

– Кто это? – спросила Шанталь, указывая на парня.

– Мой младший брат, – девушка уловила нотки грусти в его голосе.

– Он умер?

– Да, совсем недавно. Его предали, а потом продали как раба на Корсике. Там он и умер.

– Прости, – Шанталь чувствовала себя неловко.

– Всё нормально, скоро я накажу виновного.

Девушка подошла к большому окну и посмотрела на ухоженный сад с цветами и аккуратно подстриженными кустами. Отсюда было хорошо виден пруд с дикими утками. Они с Джеком жили в большом доме и имели много земли, но это имение ни шло ни в какое сравнение.

Мысль о погибшем муже вернула воспоминания о прожитых годах. Шанталь почувствовала себя предательницей. Как она могла наслаждаться любовью в руках Дэймона Эшвуда, когда муж и брат лежат в могиле, а их убийца продолжает жить. Но эта жажда мести начинала тяготить её. Шанталь захотела убежать и спрятаться. Укрыться в тишине и покое Бэкингемшира. Вся эта затея с поиском убийцы казалась сейчас такой невыполнимой.

Сзади подошёл Дэймон и коснулся губами её шею. Девушка вздрогнула и отстранилась.

– Что случилось? – спросил он.

– Я, наверное, зря приехала в Лондон.

– Почему?

– Понимаешь, прошло чуть больше года после смерти мужа и брата, а я и думать о них забыла. Ещё ты. Я чуть с ума не сошла, когда они погибли.

– Ты любила своего мужа?

Дэймон вытянул руки вдоль тела. Он хотел обнять её, но не решался двинуться с места. Она была похожа на испуганного маленького зверька.

– Да, больше жизни. Мы познакомились, когда он приезжал к нам в Саванну. Он и мой брат занимались морскими перевозками.

Дэймон почувствовал зависть к Джеку Кингсли. Зависть и ревность. Каково это быть мужем Шанталь? Возможно, именно из ревности Джек прятал её в деревне. Как бы ему хотелось испытать её любовь на себе. Но он понимал, что Шанталь вряд ли захочет связать с ним свою судьбу.

– Я зря приехала, – повторила девушка. – Мне следовало остаться в деревне.

– Нет, – Эшвуд повернул её к себе лицом и посмотрел в глаза. – Ты красивая умная и смелая. Ты не такая как все и должна жить, любить и быть любимой. Возможно, ты встретишь мужчину, который тебя достоин.

Шанталь не верила своим ушам. Он говорил о других, но не о себе. Ей стало горько и обидно. Что он чувствует к ней? Неужели скоро всё кончится.

Дэймон прервал её размышления долгим страстным поцелуем. Тело мгновенно отреагировало на его прикосновения.

– Я ещё не показал тебе спальню, – напомнил он.

По широкой лестнице они поднялись на второй этаж и оказались в спальне Эшвуда.

– Ты поможешь мне? – попросил он.

Забыв обо всём, Шанталь отдалась любви. Они помогали раздеться друг другу. Дэймон оставил на ней лишь тонкую рубашку и положил на кровать. Сквозь ткань от ласкал её грудь и живот. Девушка попыталась снять её.

– Нет, милая. Сегодня всё будет так как хочу я. И ещё, ты наказана, за то, что сбежала.

Шанталь застонала и откинулась на подушку. Она чувствовала, что умрёт, если он не коснётся её кожи. Тело ломила от жажды прикосновений.

– Дэймон, – умоляюще просила Шанталь.

Он засмеялся и залез рукой под тонкую ткань. Она не сдержала стона удовольствия. Пальцы обжигали кожу, и сладкая нега разливалась по телу. Дэймон перевернулся на спину и посадил её сверху. Наконец рубашка оказалась на полу. Девушка начала медленно двигаться, чувствуя его в себе. Ускоряя ритм, она неслась к вершинам блаженства. И когда вот-вот наступала кульминация, он перевернул её на спину и вышел. Шанталь возмущённо посмотрела на него

– Нет, нежная моя, только вместе со мной, – прошептал он ей на ухо. Пальцами мужчина ласкал её сосок, пытаясь успокоить сердцебиение. Сегодня можно не спешить, у них ещё много времени впереди. Дэймон снова вошёл в неё и начал медленно двигаться, ускоряя ритм.

– Нет, нет, Дэймон, – взмолилась Шанталь, когда он опять остановился.

– Вместе со мной, миледи. А ещё, ты наказана, – напомнил Эшвуд.

Сердце почти остановилось в груди, когда наступила кульминация. Шанталь лежала без сил и не могла пошевелиться.

– Ты мне ответишь за это, – проговорила она. – И месть моя будет жестокой.

– Я согласен. Только больше не исчезай и не прячься.

Дэймон не стал обманывать себя, он завидовал Джеку Кингсли. Почему она досталась ему первой. Он тоже часто бывал в Америке, но ему никогда не встречалась такая девушка, как Шанталь. Неужели он влюбляется в неё? Нет, этого нельзя допускать, но и бороться с этим чувством ему не хотелось.

– Ты не голодная?

– О да. Я бы съела лошадь. Но у меня нет сил, чтобы спуститься в столовую.

– Не беспокойся, до завтрашнего утра ты не выйдешь из этой комнаты.

 

Он достал из шкафа свою рубашку

– Надень.

Шанталь послушно надела её. Рубашка была почти до колен. Она закатала рукава. Дэймон отвернулся и накинул халат. Вид обнажённой девушки возбуждал в нём новое желание.

– Жди здесь, а я посмотрю, что нам приготовила кухарка.

Они поели в постели. Шанталь рассказывала о своём детстве, Дэймон вспоминал забавные истории из своей жизни. Ему нравилось, как девушка кормила его из своих рук. Эшвуд смотрел на неё и не мог насмотреться. Ему было приятно брать еду из её рук, иногда он смахивал крошки с губ Шанталь. После обеда они снова предались любви и уснули за полночь.

To koniec darmowego fragmentu. Czy chcesz czytać dalej?