Цветочный магазинчик в Танглвуде

Tekst
Z serii: Танглвуд #2
3
Recenzje
Przeczytaj fragment
Oznacz jako przeczytane
Jak czytać książkę po zakupie
Nie masz czasu na czytanie?
Posłuchaj fragmentu
Цветочный магазинчик в Танглвуде
Цветочный магазинчик в Танглвуде
− 20%
Otrzymaj 20% rabat na e-booki i audiobooki
Kup zestaw za 39,24  31,39 
Цветочный магазинчик в Танглвуде
Audio
Цветочный магазинчик в Танглвуде
Audiobook
Czyta Дина Бобылёва
18,25 
Zsynchronizowane z tekstem
Szczegóły
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

Глава 8

Так, ничего не забыла? Ключи – на месте. Кошелек – есть. А распечатки с дизайнами? Боже, как это могло вылететь из головы?

Лиэнн бросилась на второй этаж, громыхая вверх по лестнице.

Куда же они могли запропаститься? Она была уверена, что оставила их под кроватью в спальне.

– Ты не это ищешь? – крикнула мать из коридора.

Лиэнн стремглав побежала вниз, чуть не сбив с ног Айрис с пачкой бумажек в руках.

– Да, спасибо! Где ты их нашла?

– На кухонном столе, где ты их и оставила. Я пыталась, но каплю мармелада убрать не удалось. Прости.

Лиэнн схватила драгоценные листы с диаграммами и рукописными заметками, чмокнула мать и выбежала из дома. Если она не поторопится, то точно опоздает.

На самом деле она выезжала с запасом, но никогда не знаешь, какие неприятности могут случиться по дороге. То пробки, то навигатор уведет не туда, то нет мест для парковки. Все, что угодно, может пойти не так.

– Все будет отлично! – крикнула ей вдогонку мать.

– Приглядывай за Мэйбл, – дала последние наставления Лиэнн. – Я буду поздно вечером.

– Не торопись, все будет хорошо. Покажи, на что ты способна, и ни о чем не беспокойся.

Конечно, Лиэнн все равно переживала. Что, если она окажется не настолько хороша, чтобы пройти дальше? Если она совершит какую-нибудь глупую ошибку или банально не понравится судьям? Или камера сделает из нее толстуху?

Зачем вообще нужно было ввязываться в это дурацкое соревнование? Эта мысль то и дело проносилась в ее голове, пока она выезжала на главную дорогу. Прямо сейчас она могла бы спокойно стоять за прилавком своего маленького магазинчика, готовя композиции для свадьбы Пэйсли. Вместо этого она в абсолютном ужасе неслась к автостраде.

Лиэнн знала, что такой шанс подворачивается раз в жизни. Именно поэтому, несмотря на страх, она понимала, что лучше попробовать, чем вечно жалеть об упущенной возможности и ненавидеть себя. В конце концов, ей нечего терять, кроме собственной гордости. Пройти столь далеко уже было для нее огромным достижением. Да и немногие бы узнали о ее позоре. Только семья и несколько близких друзей. И Рекс.

Она до сих пор не понимала, зачем рассказала о конкурсе первому встречному. Но ей было так легко с ним, ведь он ничего не знал о ее прошлой жизни. Например, о том, как однажды она описалась в начальной школе, как была влюблена в Эндрю Мортона или как целовалась за гаражами (какое же клише!) с одноклассником по кличке Рукастый Энди, а через час уже шла на свидание с Хэтти Хэндерсоном.

Лиэнн чувствовала, что с Рексом она может начать все с чистого листа. Без лишнего багажа и осуждения. Проблема жизни в маленьком городке – все друг друга знают, поэтому сохранить что-то в секрете попросту невозможно.

Где-то там, вдалеке, манил своими огнями Лондон, и она, собрав решимость в кулак, постаралась морально подготовиться к этому тяжелому дню. Остановившись всего раз, чтобы зайти в туалет, и выпив кофе, в котором она так нуждалась, Лиэнн наконец добралась до места назначения. До собеседования оставалось еще достаточно времени. К счастью, она всего лишь один раз свернула не туда! Ужасно гордясь этим, она взяла сумку и уверенной походкой проследовала к стойке регистрации. Впрочем, количество людей вокруг на секунду чуть не заставило ее упасть в обморок. Не может же быть, что они все здесь по той же причине? Втайне она очень надеялась, что нет, особенно увидев рядом с собой мужчину с потрясающими профессионально выполненными эскизами роскошных цветочных композиций. Боже, на фоне этого ее карандашные наброски смотрелись просто убого. Интересно, в какой программе он все это нарисовал и где она могла добыть что-то хотя бы отдаленно похожее?

Впрочем, было уже слишком поздно. Все, что ей оставалось, – это довольствоваться своими каракулями. Лиэнн надеялась, что организаторы все же не будут на них смотреть.

Да и само задание звучало крайне размыто – создать свадебный дизайн. Однако никто не уточнял, должен ли это быть букет невесты, цветы для церкви или украшение для свадебного стола.

Лиэнн подумала, что букет невесты был слишком очевидным решением и другие участники вряд ли за него возьмутся, поэтому сама выбрала именно его. В конце концов, в центре любой свадьбы всегда находится невеста. Она должна выглядеть неотразимо с ног до головы. Именно к ней прикованы взгляды гостей. Конечно, и без жениха ничего бы не было, но на него обычно никто не обращает внимания, кроме разве что его родителей.

Она надеялась, что жюри оценит ее минималистичный подход. По ее мнению, задача флориста – подмечать красоту каждого отдельного цветка, а не мудрить со сложнейшими композициями.

Каждый участник должен был объяснить, какую идею раскрывает его работа. Изначально у Лиэнн в голове было несколько замыслов: тематика весеннего леса, свадьба на пляже Карибского моря и рождественская свадьба. Однако разговор с Рексом в чайном магазинчике «У Пегги» натолкнул ее на более интересную мысль. Вытирая пол после того, как Нэлл сделала на него свои дела, они разговорились о работе Рекса и о том, как важно сохранить Национальный парк для будущих поколений в его первозданном виде. Его азарт и увлеченность передались и ей.

Сохранение природы было целью его жизни. Впрочем, и про Лиэнн можно было сказать то же самое. Ее отец всегда старался помогать дикой природе задолго до того, как это стало модным. По его мнению, для всего в этом мире было свое место и все заслуживало быть частью целого. Он с особенным трепетом относился к каменным стенам, которые были частью местного ландшафта. Тщательно уложенные камни служили убежищем для ящерок и множества насекомых: от жуков до шмелей. Специально для гнезд птиц он оставлял нетронутыми расселины вдоль основания стен. А для ежей, лис и других животных, которые обычно пробегали через поля, он делал дырки в заборе.

Мама, в свою очередь, рядом с грядкой с овощами и складом бревен всегда держала улей, который служил местом зимовки для ежей. На участке тут и там висели скворечники, которые мастерили дети. Джеффу приходилось быть крайне осторожным, чтобы не потревожить ласточек, устраивавшихся там на ночлег. А в сарае каждый год появлялся целый выводок маленьких пушистых птенцов сов.

Охрана окружающей среды, переработка, многократное использование и экологичность – все это были модные нынче слова, но для Лиэнн и ее братьев они были знакомы с самого детства и буквально стали частью их ДНК, всосавшись вместе с молоком матери.

Тема экологии идеально подошла для букета невесты, но придумать идею было легко. На практике создание подобной композиции, а именно поиск материалов и разработка эскиза, оказалось намного сложнее.

Самой большой проблемой было сохранение цветов в отличном состоянии на протяжении всего дня. Такой букет не предназначался для старинной традиции бросания букетов в толпу будущих невест. После банкета цветы из него предполагалось использовать повторно. Похожая история существовала и со свадебными тортами. Верхний ярус иногда упаковывали и забирали домой, чтобы потом съесть на крестинах первенца.

Букет Лиэнн должен был отражать вечную любовь жениха и невесты. Соответственно, обязательным условием было, чтобы цветы оставались свежими, когда любой другой букет уже завял бы и сморщился. Каждое растение упаковывалось в букет невесты вместе с корнями или луковицами, чтобы их потом можно было посадить, а внутри должна была поддерживаться относительная влажность. Каждый цветок подбирался с особенной тщательностью, и выбор основывался не только на внешнем виде.

Мэйбл зачарованно наблюдала, как Лиэнн часами совершенствовала свой дизайн, пробуя разные цветы и зелень, выбирая одни и откладывая прочь другие.

Лиэнн вложила всю свою душу в этот проект. Она действительно сделала все, что могла. Если судьи не оценят эту идею, то так тому и быть. Главное, что она знала, сколько сил было вложено. Теперь же оставалось только дождаться момента истины и представить свой дизайн во всей красе.

Глава 9

– Что ж, мисс Грин, почему вы хотите принять участие в шоу?

В жюри сидело три человека, одним из них был Джарред Таунсенд, довольна известная личность в мире флористики. Лиэнн почему-то не ожидала, что судьи будут присутствовать уже на начальных этапах отбора, и немного растерялась. Раньше она видела Джарреда только в журналах и на экране своего смартфона. Он позиционировал себя как арт-флориста. К нему за композициями обращались многие знаменитости. Да и сам он был знаменитостью. Вживую Джарред показался Лиэнн довольно грозным и высокомерным.

Кто-то нетерпеливо кашлянул, что прервало ее размышления. Ах да, они же задали ей вопрос. У нее для такого случая была заготовлена целая речь. Собравшись с духом, девушка выдала:

– Я думаю, у меня есть все необходимые для этого навыки. Победа в таком конкурсе стала бы огромным достижением для любого флориста.

Судьи кивнули, но ничего не ответили. Должно быть, они уже слышали нечто подобное из уст предыдущих кандидатов и обязательно услышат еще как минимум раз сто.

– Вы всегда мечтали связать свою жизнь с флористикой? – спросила престарелая Паулин Кроутер, небольшая старушка с коротко стриженными волосами, одна из двух женщин в жюри. Ее добрая улыбка сразу же заставила Лиэнн проникнуться к ней симпатией.

Она уже вкратце описывала свой профессиональный путь в заявке, так что жюри, судя по наличию у каждого копии ее резюме, знали, что она далеко не любитель. Лиэнн решила ответить честно:

– На самом деле это произошло совершенно случайно. Я хотела подзаработать немного денег, пока училась в школе, поэтому решила устроиться помощником флориста в цветочном магазине. Я помню, как думала, что работа будет не бей лежачего.

Лиэнн улыбнулась, и члены жюри издали одобрительные смешки. Вскоре после получения работы она убедилась, что создание красивых композиций – это тяжелый труд, которому нужно долго учиться. Кроме того, каждый цветок обладал собственным характером.

 

– Когда владелица магазина ушла на пенсию, – продолжила Лиэнн, – я выкупила у нее магазинчик.

Девушка решила не упоминать, что большую часть денег ей дали родители. По ее расчетам, она должна была выплатить долг через пару лет.

– Что больше всего привлекает вас в работе флориста? – спросила Паулин.

– Да буквально все! – не задумываясь, ответила Лиэнн. – Я всегда стремлюсь к совершенству, будь то корсаж на выпускной или похоронный венок для дорогого человека. Каким бы ни был повод, мои клиенты заслуживают только самого лучшего. Не подумайте, мне нравится создавать и масштабные композиции, которыми будут восхищаться сразу много людей. И мне хочется, чтобы клиенты любили их так же сильно, как люблю их я, и расстраивались, когда цветы увядают.

– И эти слова отлично подводят нас к результатам вашего задания, – перебил ее Джарред. – Я вижу, вы выбрали букет невесты.

Когда их только представили друг другу, Джарред показался Лиэнн самым неприятным из всех трех судей, и его тон только подтверждал ее первые впечатления. Ее сердце ушло в пятки, а точнее, в шикарные новые ботинки, которые она приобрела специально для конкурса. Черт, кажется, не стоило выбирать самый очевидный вариант. Другие придумали такие восхитительные дизайны, что она была разочарована собственным.

Одна из работ, которую она увидела у другого участника, плотно застряла у нее в голове. Это были огромные статуи жениха и невесты, на создание которых у парня, скорее всего, ушло целое состояние. Крошечные бледно-розовые бутоны роз составляли лицо невесты, а помада была сделана из более темных цветов. Платье было сплетено из белых роз и орхидей, придававших подолу больше фактуры. Костюм жениха был сделан из выкрашенных в черный роз, и Лиэнн удивилась, как парню удалось приобрести так много столь необычных цветков. Чтобы окончательно поразить жюри, вся эта конструкция высотой четыре фута была поставлена на белый, обвитый плющом, пьедестал.

Черт возьми, как вообще можно было соревноваться с чем-то подобным?

– Расскажи поподробнее о своем дизайне.

Лиэнн готова была поклясться, что Джарред усмехнулся на слове «дизайн».

В течение нескольких минут она рассказывала, что сподвигло ее на создание этого букета, пытаясь подчеркнуть, что ничего из использованного не будет выброшено. Даже ленты были сделаны из пальмовых листьев, которые потом можно было использовать как удобрения.

– Спасибо, мисс Грин, за такой подробный рассказ, – сказала третья судья. Ее звали Кристел Лэйн, и это были первые слова, которые она произнесла. У нее была вполне дружелюбная улыбка, но постоянное поглядывание на часы как бы говорило: «Я отдала бы все, лишь бы находиться сейчас где-нибудь в другом месте, а не собеседовать эту бесталанную простушку».

Джарред и Паулин были уважаемыми флористами, а вот Кристел, по-видимому, являлась какой-то знаменитостью, хотя Лиэнн о ней никогда не слышала. Может быть, она участвовала в «Острове любви», или «Большом брате», или у нее была эпизодическая роль в «Жителях Ист-Энда», или «Улице коронации». Айрис не пропускала ни одной серии этих сериалов, в то время как Лиэнн они не нравились.

Прощаясь с судьями, девушка была уверена, что одной она показалась скучной, а другому – ничем не примечательной. Единственной, на кого Лиэнн, по ее мнению, удалось произвести впечатление, была Паулин Кроутер, которая продолжала ласково улыбаться. Опять же, это могло быть простым знаком вежливости. Под улыбкой вполне могло скрываться и раздражение.

В подавленном состоянии Лиэнн последовала за одним из участников съемочной группы и, к своему удивлению, оказалась в еще одной комнате, а не в холле, где находился выход со студии. Перед ней стоял мужчина с камерой. Огромнейшей камерой на штативе с колесами.

– Не беспокойтесь, мы просто снимем небольшую визитную карточку о вас, – успокоил ее другой мужчина, возясь с микрофоном.

– Обо мне?

Лиэнн была шокирована, так как не ожидала начала съемок прямо сейчас. Ее волосы уже успели растрепаться, лицо блестело от волнения, а к блузке прилипли кусочки пальмовых листьев. Она попросила у оператора минутку, чтобы сбегать в уборную и привести себя в порядок. В отражении на нее смотрела окончательно разбитая и неопрятная девушка, которой сейчас, к полному ужасу, нужно было что-то рассказывать перед камерой.

Так не пойдет! Она будет продолжать бороться, пока ей не укажут на дверь. Нужно выложиться на все сто на случай, если у нее еще есть шанс.

Лиэнн улыбнулась своему отражению в зеркале, расправила плечи и отправилась навстречу своему позору. Она почувствовала себя крайне некомфортно, когда мужчина продевал микрофон через ее блузку. Но все самое страшное началось после его фразы:

– Начинай.

– Что?

Он вздохнул.

– Просто расскажи, кто ты, – раздраженно сказал он и обратился к другим членам съемочной команды: – Разве им не объясняют все правила заранее?

– Всем привет, меня зовут Лиэнн Грин. И я здесь… чтобы выиграть?

Черт, от волнения это прозвучало как вопрос, а не как утверждение. Оператор продолжал возиться с камерой и жать на разные кнопочки, не поднимая глаз на девушку.

– Извините, вы проверяете, хорошо ли я выгляжу в кадре? – нервно спросила она.

Он поднял голову от видоискателя.

– Боже правый, меня совершенно не волнует, будь у тебя хоть две головы и зеленая чешуя. Нам нужен чистый звук для заставки с представлением тех, кто был отобран.

– Отобран?

Человек с микрофоном громко кашлянул, после чего оператор резко отвернулся.

– Просто забудь, что я сказал, – он поспешил исправить ситуацию.

Но было уже поздно. Ассистент режиссера, провожавшая ее в комнату, нахмурилась.

Неужели это правда? До этого ей казалось, что все участники проходили через этот этап. Но теперь, рассуждая логически, она понимала, что это не имело большого смысла. Снимать более тысячи человек просто так было бы пустой тратой времени.

– Пройдемте в зону ожидания, – сказала ассистент, и Лиэнн, спотыкаясь, проследовала за ней.

Оказавшись в другой комнате и впервые сумев перевести дух, девушка налила себе кофе и села на жесткий пластиковый стул. Она огляделась вокруг. В комнате оставалось всего около тридцати человек, она понятия не имела, куда подевались все остальные.

Повинуясь внезапному импульсу, Лиэнн проследовала обратно к выставочному залу и заглянула внутрь. Увиденное поразило ее.

Там был вывешен всего тридцать один эскиз из всех тех, которые каждый из участников приносил с собой. Ее работа все еще находилась там. Пока Лиэнн вновь и вновь пересчитывала их количество, мимо нее протиснулась женщина, схватила один из эскизов и направилась обратно к двери. Ее глаза были заплаканы, а подбородок дрожал.

Пока она наблюдала, как женщина удаляется к выходу, робкая надежда затрепетала в ее груди.

В течение следующего часа число участников постепенно редело, пока их не осталось всего двенадцать, включая саму Лиэнн.

Прошло еще десять минут. Пятнадцать минут.

Конкурсанты оценивающе разглядывали друг друга, но никто не произносил ни слова.

Наконец-то дверь в комнату открылась и на пороге показалась уже знакомая ассистент режиссера.

– Не могли бы вы проследовать за мной?

Они вернулись в комнату, где проходило собеседование, и выстроились в линию перед судьями.

Паулин, продолжая улыбаться, судя по всему, решила взять слово. Кристел и Джарред, в свою очередь, все еще хмурились и выглядели недовольными.

Последовала затянувшаяся пауза, прежде чем Паулин решила ее прервать:

– Поздравляю! Вы отлично справились с заданием.

На секунду в зале воцарилась гробовая тишина, которая вскоре взорвалась радостными криками.

Лиэнн взвизгнула, и несколько девушек вместе с ней, а какой-то парень крикнул «ура!» и вскинул вверх кулак. Участникам потребовалось несколько минут, чтобы успокоиться и перевести дыхание. Она сделала это! Она прошла дальше!

Остаток дня они заполняли всяческие бумажки, знакомились с инструкциями, разглядывали глянцевые буклеты. Практически ничего из этого не отложилось в ее памяти.

Все, о чем могла думать Лиэнн, – это то, что ее шанс на победу теперь составлял не один к тысяче, а один к двенадцати.

И она не собиралась сдаваться!

Глава 10

– Нэлл, стой, – пытался привести ее в чувство Рекс. Бедняжка выглядела так, будто она собирается задушить себя этим поводком. Она всячески пыталась вырваться на свободу, и единственным, что мешало это сделать, был ужасный кусок кожи, закрепленный вокруг горла.

Отношения с поводком у Нэлл не задались с самого начала. Она не понимала, что именно благодаря ему у нее теперь есть возможность самостоятельно бегать по земле, а не сидеть на руках. Она остановилась, но только для того, чтобы вновь совершить рывок вперед, который увлек за собой и Рекса. Так продолжалось практически всю прогулку.

Рекс не помнил, чтобы Звездочка когда-нибудь вела себя подобным образом. Впрочем, он и сам тогда был ребенком и мог этого просто не помнить.

– Ты же делаешь себе больно, глупышка! – старался образумить щенка Рекс.

Теперь Нэлл сидела прямо посередине дороги и отказывалась сдвинуться с места. Рекс присел рядом с ней и попытался задобрить ее угощением. Она картинно его проигнорировала, но потом, уловив вкуснейший аромат, ее носик дернулся, и она сделала неуверенный шаг навстречу к Рексу.

– Какая умница. Кто у нас тут умная девочка? – бормотал Рекс, поощряя ее подойти к нему еще ближе.

Она проглотила вкусняшку с таким наслаждением, будто бы ее не кормили сто лет, и подняла на него глаза, надеясь на еще одну подачку.

– Угощение нужно заслужить, – строго сказал Рекс, вставая с корточек.

Нэлл побежала за ним, после чего он дал ей еще одну вкусняшку. Рекс хотел закрепить урок и вновь отошел подальше. Но на этот раз Нэлл пошла в обратную сторону и села, отвернувшись от него.

Рекс глубоко вздохнул. Как там говорят? Никогда не работай с детьми и животными? Впрочем, у него не было выбора, если он хотел сделать из Нэлл воспитанную и послушную собаку. Он любил собак, но только если они всегда выполняли команды с первого раза. С его работой, если собака была непослушной, она могла представлять опасность для себя и других.

Находясь дома в ожидании последней прививки, он обучил Нэлл сидеть, ждать и бежать к нему по команде. Однако на улице все усвоенные уроки забылись в мгновение ока. Она всячески пыталась показать, что ненавидит свой поводок, вонзая в него свои острые зубы и остервенело тряся головой.

– Нельзя, – строго сказал он, наклоняясь, чтобы вынуть поводок у нее из пасти, – плохая девочка, плохая Нэлл.

Ее уши резко опустились. В течение последних дней они уже начинали выпрямляться, но теперь из-за ругательств хозяина вновь прижались к голове. Она знала слова «плохая девочка» и то, каким тоном он это говорил. Нэлл отлично распознавала интонацию и всячески старалась исправиться, если вдруг что-то натворила.

К счастью, совсем скоро она поняла, что поводок означал возможность познавать мир, ощущать новые запахи и свободно бегать рядом со своим хозяином. Рекс даже ненадолго отпустил ее с поводка. Впрочем, Нэлл еще предстояло научиться прибегать по первому зову, чтобы он разрешил ей гулять самостоятельно.

Щенком нужно было основательно заниматься. В особенности это касалось овец. Следить за стадом было у нее в крови, но для жизни с Рексом это было не нужно. Поэтому, прежде чем отпустить ее в свободное плавание по холмам и горам, он должен был научить ее не убегать вслед за взбалмошными животными.

Рекс двинулся к магазинчику Лиэнн, получив на это негласное согласие Нэлл. Он радовался, что ему больше не придется носить ее на руках. Кроме тех случаев, когда прогулка будет слишком длинной и ее коротенькие щенячьи лапки чересчур устанут. Для первой прогулки расстояние до магазина Лиэнн было вполне приемлемым, но Рекс все равно опасался, что Нэлл может написать прямо на пол, как только переступит порог.

У него было несколько причин для визита. Целых три, если считать формальную. Он хотел узнать, не будет ли отец Лиэнн возражать, если они с Нэлл приедут на ферму для небольшой тренировки. Кроме того, он ждал рассказа Лиэнн о поездке в Лондон. Он переживал за нее весь день, молясь, чтобы у девушки все получилось. Если же она потерпела неудачу, он был готов подставить ей дружеское плечо.

Впрочем, самая главная причина – ему попросту хотелось увидеть ее.

– Да, молодец, – сказал Рекс, увидев, что Нэлл шагает нога в ногу с ним. Она внимательно следила за дорогой и виляла хвостом, а значит, больше не воспринимала прогулку на поводке как пытку. Но счастье длилось недолго, через пару секунд она вновь начала брыкаться и скакать вокруг Рекса.

 

Может быть, купить ей шлейку? Рекс подумал, что на обратном пути стоит заглянуть к скобарю. У него было множество вещей для домашних животных, так что обязательно найдется что-то и для щенка. Впрочем, с каждым днем Нэлл все менее походила на маленького щеночка. Она постепенно превращалась в долговязого подростка, которого не слушались собственные ноги.

Нэлл комично свесила язык и выжидающе посмотрела на Рекса своими голубыми глазами. Он думал, что вряд ли они потемнеют, хоть они уже и не были настолько же яркими, как в тот день, когда он забрал ее.

– Еще чуть-чуть, голубоглазка, – подбадривал он щенка, пытаясь заставить ее самостоятельно добраться до цели.

В конце концов с несколькими резкими остановками и не без помощи угощений они добрались до цели. Магазин Лиэнн находился всего в сотне ярдов вниз по улице, но к тому времени, как Рекс распахнул дверь, он был окончательно измотан. Кто бы мог подумать, что прогулка со щенком может быть столь утомительной? Он уже и забыл, как начиналась его совместная жизнь со Звездочкой. Разве было так же тяжело? Или просто возраст брал свое?

– О боже, Нэлл! – радостно вскрикнула Лиэнн, выбегая из-за прилавка и падая на колени перед щенком.

Рекс внимательно наблюдал, как она взяла Нэлл на руки и позволила ей облизывать лицо своим влажным языком.

– Не могу поверить, что она уже такая взрослая, уже сама гуляет! Казалось бы, только вчера она не открывала глаз и помещалась в моей ладони. Ты такая прелестная малышка, – ворковала Лиэнн, целуя пушистую голову. Нэлл радостно повизгивала в ответ. – Как у нее дела?

– Все отлично. Первая прогулка на поводке вызвала у нее бурную реакцию.

Нэлл и Лиэнн продолжали обмениваться поцелуями, когда Рекс наконец решился спросить о том, зачем пришел.

– Как думаешь, твой отец не будет против, если я привезу Нэлл на ферму? Хочу, чтобы она научилась не гоняться за овцами. Конечно, пока она слишком мала, но через пару недель будет вполне готова.

– Совсем нет, – ответила Лиэнн, поднимаясь на ноги. – Он всегда рад, когда новые хозяева приходят к нему за помощью или советом. Вот бы все владельцы были такими ответственными, как ты. Не поверишь, сколько раз необученная собака убегала за нашими овцами.

Но Рекс знал об этом не понаслышке. Он своими глазами видел, какой ущерб хозяйству может нанести даже малюсенький щенок. Вот этот пушистый комочек лежит на ковре и смотрит на тебя умилительными глазами, а уже через секунду в нем просыпается волчий инстинкт.

– Как все прошло вчера? – спросил он после того, как Лиэнн пообещала поговорить с отцом и передать ему ответ.

Он всматривался в ее лицо и с облегчением выдохнул, когда увидел на нем широкую улыбку. Она едва ли могла скрыть свою радость. Рассказывая ему о собеседовании, она практически прыгала от счастья.

– Это же просто замечательно! Я так рад за тебя! – воскликнул Рекс.

– Теперь, даже если меня отправят домой после первого эфира, это все равно большое достижение.

Впрочем, нельзя было не заметить, что в таком случае она была бы очень расстроена.

– Я уверен, что ты задержишься там надолго. Постарайся убедить себя, что обязательно победишь. Ты наверняка просто-таки покорила судей.

– Вот уж не знаю. Джарред Таунсенд смотрел на меня с презрением. Ему не понравилась ни я, ни моя идея.

– Такого просто быть не может, – твердо ответил Рекс. – Дай ему шанс. Возможно, он не так уж и плох.

– Может, и нет, – с сомнением взглянула на Рекса она. – Он один из лучших флористов в стране. Может, у него просто звездная болезнь и он считает, что если у него закупаются на свои мероприятия все мировые знаменитости, то он может вести себя подобным образом. Но мне он совсем не понравился.

– Вы и не обязаны друг другу нравиться, – отметил Рекс. – Тебе лишь нужно сделать так, чтобы он оценил тебя по достоинству.

– Да, ты прав, – печально улыбнулась Лиэнн, – но ты бы только видел работы других участников… – Она ненадолго задумалась. – Я уверена, что Джарред проголосовал против моей кандидатуры, но двое других членов жюри отдали свой голос в мою пользу. Он всего лишь на пару лет старше меня, но уже добился таких успехов. Да и на вид он очень даже ничего.

Рекс уже сам начинал ненавидеть этого мужчину. Он убеждал себя, что это не было связано с последней репликой Лиэнн.

– У меня для тебя кое-что есть, – вдруг сказала она и, исчезнув ненадолго за дверью позади прилавка, вынесла огромный горшок с цветами.

– Спасибо, мне очень приятно.

Рекс был шокирован и начал размышлять о том, чем заслужил подобный подарок.

– Если бы не ты, мне бы и в голову не пришла идея для работы на конкурс, – поспешила объяснить Лиэнн.

– Какая идея?

– Экологичный и перерабатываемый букет для невесты.

– А разве цветы не компостируют после использования?

– Да, но тут идея в другом. Большинство невест на свадьбе бросают свой букет в толпу подруг. После такого цветы уже не выглядят презентабельными и быстро попадают в мусорное ведро. Моя же идея состояла в том, чтобы использовать для букета невесты живые растения, сохраняя корни и луковицы. Так после мероприятия их можно посадить в горшок. Для пары это будет как символ их вечной любви. То, как увлеченно ты рассказывал о переработке, сокращении объемов потребления, повторном использовании, заставило меня задуматься, насколько расточительно мы относимся к букетам. Да, отправлять цветы в компостную яму – это хорошо, но мне хотелось пойти еще дальше.

– Вау, это звучит очень вдохновляюще! – Рекс по-новому взглянул на горшок с цветами.

– Такой букет делается намного дольше и сложнее, так как не все растения могут использоваться подобным образом, но судьям вроде понравилось. Джарред даже сказал, что это очень трендовая идея, хотя из его уст это произвучало неубедительно.

Ну вот, опять этот Джарред Таунсенд. Рекс понятия не имел, почему даже малейшее упоминание о нем так выводило его из себя.

– Не хочешь поужинать вместе? – ни с того ни с сего спросил он.

Рекс сам не понимал, как эти слова вырвались у него изо рта. Он и не думал приглашать ее на свидание и был уверен, что она откажет. Но, к его восторгу, Лиэнн, не задумываясь, согласилась. На ее лице читалось приятное удивление. А Рексу оставалось теперь с нетерпением ждать вечера.

To koniec darmowego fragmentu. Czy chcesz czytać dalej?