Когда цвёл вереск

Tekst
0
Recenzje
Przeczytaj fragment
Oznacz jako przeczytane
Когда цвёл вереск
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

Когда цвёл вереск

Лика Романсеро

© Лика Романсеро, 2019



ISBN 978-5-0050-5825-6



Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero



Когда цвел вереск



Ночами шепчется с луной

зелёный вереск.

Меня он помнит молодой

зелёный вереск.

И помнит юного стрелка

зелёный вереск.

Что к нам пришел издалека,

когда цвёл вереск.

И как тайком встречались мы,

лишь видел вереск.

И целовались у сосны,

когда цвёл вереск.

Друг друга как любили мы,

лишь знает вереск.

Но брат разбил мои мечты,

зелёный вереск.

Не дрогнула его рука,

ты видел вереск!

И обагрила кровь стрелка

цветущий вереск.

Как горевала долго я,

лишь знает вереск.

Но замуж отдал брат меня

зелёный вереск.

С тех пор минуло много лет

зелёный вереск.

Прошел моей весны расцвет

зелёный вереск.

Но не забыла я стрелка

зелёный вереск.

Что к нам пришел издалека,

когда цвёл вереск.



Королева фей



Случилось что, мой брат король?

В глазах тоска, на сердце боль.

Чем мне помочь, душа моя?

Печален ты, страдаю я.

Так зелен вереск в сосняке

И плеск весёлый на реке.

А у тебя в душе лишь мрак.

Иль движется к границе враг?

– Вчера в лесу, сквозь сеть ветвей

Я видел королеву фей.

Луне на небе лишь равна,

Она прекрасна и юна.

И к ней любовью болен я.

Прости, прости, сестра моя.

Других я не могу любить.

И должен этот мир забыть.

Моя душа стремится к ней.

К прекрасной королеве фей.



Пограничный раздор



В грозу и дождь из дома прочь

Бежит Малькольма Дарка дочь.

– Куда ты, девушка, куда?

Останься, ждёт тебя беда.

Но ланью прочь она летит

– Бог защитит. Бог защитит!

Вот замок перед ней встаёт,

Она у запертых ворот.

– Скажите мне, где граф Вильям?

Кольцо своё я вам отдам.

– Наш лорд Вильям отважен, рьян

Повёл отряд на англичан.

Опять среди шотландских гор

Возник обыденный раздор.

– О боже, мне приснился сон,

Что пал среди ущелья он.

Скорей, слуга, дай мне коня

И проводи к нему меня.

И вот ущелье впереди,

Как сердце замерло в груди.

Отряд шотландский был разбит

И Вильям на земле лежит.

И дева спрыгнула с коня

– Зачем оставил ты меня?

Будь проклят пограничный спор!

Опять ушел английский вор!

Но топот слышится вдали

– Ах, англичане не ушли!

И гордый, в доблести своей

Подходит к девушке лорд Грей.

– Ты перестань скорбеть о нём.

Войдёшь служанкою в мой дом.

Не лей напрасно горьких слёз,

Был мной убит шотландский пёс.

Немедля подойди ко мне.

Бегут мурашки по спине.

От гнева вся она дрожит

И гордо лорду говорит:

– Как смел ты, это предложить?

Погиб Вильям и мне не жить.

Лишь он один меня любил,

И сердцу моему был мил.

Схватила меч, достало сил.

Клинок судьбу её решил.

И с видом сумрачным над ней

Стоял безмолвно гордый Грей.



Дочь короля

Через лес едет рыцарь один молодой



Конь идёт удилами звеня.



Слышит голос: – Герой, я пленилась тобой



Я принцесса, я дочь короля.



Слезь с коня, попляши на поляне со мной



Моих подданных ты веселя.



Дам за это подарок тебе дорогой



Я принцесса я дочь короля



Испугался, быстрее пришпорил коня.



Конь бежит так, что стонет земля.



– Всё равно всё равно не уйдёшь от меня!



Я принцесса, я дочь короля!



Не уйдёшь от меня, загони хоть коня.



Я клянусь в том. Леса и поля!



Заклинаю луной, всё равно будешь мой



Я принцесса, я дочь короля.



В замок твой я войду среди шума дождя,



Лишь оденется мглою земля.



Очарую тебя, заколдую тебя.



Я принцесса, я дочь короля.



Дождь шумит за окном,



Рыцарь спит чутким сном.



Дремлет замок, во мраке земля.



Слышит шепот ночной:



– Здесь стою пред тобой



Я принцесса, я дочь короля.



Открывает глаза. Дева чудо краса.



Смотрит нежно, блаженство суля.



– Не смущайся, герой, здесь ночною порой



Я принцесса, я дочь короля.



Красотою пленит, взор чарует, манит.



– Дева, будешь ли нынче моя?



И услышал в ответ: – Не могу сказать «Нет»



Я принцесса, я дочь короля.



Он к губам её льнёт, поцелуй сладкий пьёт.



Крепко обнял весь страстью горя.



– Ты навек теперь мой, долгожданный герой!



Я принцесса, я дочь короля!



Вечерний ноктюрн

О косах зелёных ивы пел ветер непостоянный.



Ручей устремлял свои воды к вечерней заре багряной.



В холодной росе купаясь, тихонько вздыхали розы.



И пел соловей, им песни, любви проливая слёзы.



А вереск, в далёких ландах, шептался с луной прекрасной.



Она же смотрела с неба, с улыбкой холодно ясной.



Грустил, менестрель в таверне, любимую вспоминая.



И струны его гитары звенели людей пленяя.



Окутав туманом белым, наполненный негой страстной,



Пел вечер земле усталой о том, что любовь прекрасна.



И только богатый скряга, считавший свои миллионы.



Превыше всего на свете любви презирал законы.



Баллада

Они встречались, да тайком у ручейка в лесу.



Любил бродяга из лесов дочь графскую, красу.



Им ночь была милее дня и светел мрак ночей.



И так кружилась голова, от сладостных речей!



Казалось им, для них двоих и небо и земля.



И был бродяга в этот миг богаче короля.



Вот раз лесничий увидал их встречу при луне.



И в замок к графу он помчал, на быстром скакуне.



Хлестал неистово коня и гнал что было сил.



В ворота замка постучал, и графа разбудил.



Проснитесь грозный господин, змея вползла к вам в дом



Там ваша дочь в густом лесу вдвоём с лесным стрелком.



Вскипел от гнева старый граф, людей скорей созвал,



И в лес за дочерью своей немедля поскакал.



Они примчались в лес густой, и там у ручейка,



Увидели сквозь сеть ветвей и деву и стрелка.



Черней чем ночь от гнева граф, призвал к молчанью слуг,



Достал стрелу из колчана, вмиг натянул свой лук.



А у ручья цвела любовь, стрелок пел песнь свою.



А эхо вторило ему: – Люблю, люблю, люблю.



И тут пернатая стрела явилась из кустов.



И дева рухнула к ногам бродяги из лесов



А в след семь дюжих молодцов возникли у ручья.



И не могла спасти стрелка молитва уж ни чья.



Из ножен выхватил он меч: – Все семь на одного?



Но я не заяц иль олень. Посмотрим кто кого!



Отважен был лесной стрелок, и дрался что есть сил.



Но на зелёную траву повержен всё же был.



С любимой рядом рухнул он, под натиском мечей,



И кровь

To koniec darmowego fragmentu. Czy chcesz czytać dalej?