Za darmo

Лісова пісня

Tekst
iOSAndroidWindows Phone
Gdzie wysłać link do aplikacji?
Nie zamykaj tego okna, dopóki nie wprowadzisz kodu na urządzeniu mobilnym
Ponów próbęLink został wysłany

Na prośbę właściciela praw autorskich ta książka nie jest dostępna do pobrania jako plik.

Można ją jednak przeczytać w naszych aplikacjach mobilnych (nawet bez połączenia z internetem) oraz online w witrynie LitRes.

Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

М а т и



(виходить iз-за хати)



Се так ти жнеш? А ти се так городиш?



Лукаш поспiшно поволiк дерево за хату.



Коли ти, дiвонько, не хочеш жати, то я ж тебе не силую. Вже якось сама управлюся, а там на вiсень, дасть бiг, знайду собi невiстку в помiч.



Там є одна вдовиця – моторненька, – сама припитувалась через люди, то я сказала, що аби Лукаш був не вiд того… Ну, давай вже, любко, менi серпочка – другого ж немає.



М а в к а



Я жатиму. Iдiть до конопель.



Мати йде через галяву до озера i криється за очеретом.



Мавка замахує серпом i нахиляється до жита. З жита раптом виринає Русалка Польова; зелена одiж на їй просвiчує де-не-де крiзь плащ золотого волосся, що вкриває всю її невеличку постать; на головi синiй вiнок з волошок, у волоссi заплутались рожевi квiти з куколю, ромен, березка.



Р у с а л к а П о л ь о в а



(з благанням кидається до Мавки)



Сестрице, пошануй!



Краси моєї не руйнуй!



М а в к а



Я мушу.



Р у с а л к а П о л ь о в а



Уже ж мене пошарпано, всi квiтоньки загарбано, всi квiтоньки-зiрниченьки геть вирвано з пшениченьки!



Мак мiй жаром червонiв, а тепер вiн почорнiв, наче крiвця пролилася, в борозенцi запеклася…



М а в к а



Сестрице, мушу я! Твоя краса на той рiк ще буйнiше залишає, а в мене щастя як тепер зов'яне, то вже не встане!



Р у с а л к а П о л ь о в а



(ламає руки i хитається вiд горя, як од вiтру колос)



Ой горенько! косо моя! косо моя золотая!



Ой лишенько! красо моя! красо моя молодая!..



М а в к а



Твоїй красi вiк довгий не судився, на те вона зроста, щоб полягати.



Даремне ти благаєш так мене, – не я, то iнший хто її зожне.



Р у с а л к а П о л ь о в а



Глянь, моя сестро, ще хвиля гуляє з краю до краю.



Дай нам зажити веселого раю, поки ще лiтечко сяє, поки ще житечко не полягло, – ще ж неминуче до нас не прийшло!



Хвильку! Хвилиночку! Мить одну, рiдная!



Потiм поникне краса моя бiдная, ляже додолу сама…



Сестро! не будь як зима, що не вблагати її, не вмолити!



М а в к а



Рада б я волю вволити, тiльки ж сама я не маю вже волi.



Р у с а л к а П о л ь о в а



(шепче, схилившись Мавцi до плеча)



Чи ж не трапляється часом на полi гострим серпочком поранити руку?



Сестронько! зглянься на муку!



Крапельки кровi було б для рятунку доволi.



Що ж? Хiба кровi не варта краса?



М а в к а



(черкає себе серпом по руцi, кров бризкає на золотi коси Русалки Польової)



Ось тобi, сестро, яса!



Русалка Польова клониться низько перед Мавкою, дякуючи, i никне в житi.



Вiд озера наближається мати, а з нею молода повновида молодиця, в червонiй хустцi з торочками, в бурячковiй спiдницi, дрiбно та рiвно зафалдованiй; так само зафалдований i зелений фартух з нашитими на ньому бiлими, червоними та жовтими стяжками; сорочка густо натикана червоним та синiм, намисто дзвонить дукачами на бiлiй пухкiй шиї, мiцна крайка тiсно перетягає стан, i вiд того кругла, заживна постать здається ще розкiшнiшою. Молодиця йде замашистою ходою, аж стара ледве поспiває за нею.



М а т и



(до молодицi люб'язно)



Ходiть, Килинко, осьде край берези ще свiже зiллячко. Ось деревiй, – ви ж гладишки попарити хотiли? -



Вiн добрий, любонько, до молока.



К и л и н а



Та в мене молока вже нiде й дiти!



Коб ярмарок хутчiй – куплю начиння.



Корова в мене турського заводу, – ще мiй небiжчик десь придбав, – молочна, i господи яка! Оце вже якось я в полi обробилася, то треба роботi хатнiй дати лад. Ой тiтко, вдовицi – хоч надвоє розiрвися!..



(Прибiднюється, пiдобгавши губи).



М а т и



Ей, рибонько, то ви вже обробились?



Ну, що то сказано, як хто робiтний та здужає… А в нас – маленька нивка, та й то бог спору не дає…



К и л и н а



(дивиться на ниву, де стоїть Мавка)



А хто ж то женцем у вас?



М а т и



Та там одна сирiтка…



(Нишком).



Таке воно, простибiг, нi до чого…



К и л и н а



(надходить з матiр'ю до Мавки)



Добридень, дiвонько! Чи добре жнеться?



М а т и



(сплескує руками)



Ой лишенько! Iще не починала!



Ой мiй упадоньку! Що ж ти робила?



Нездарисько! Нехтолице! Ледащо!



М а в к а



(глухо)



Я руку врiзала…



М а т и



Було при чому!



К и л и н а



А дай сюди серпа – нехай-но я.



Мавка ховає серпа за себе i вороже дивиться на Килину.



М а т и



Давай серпа, як кажуть! Таж не твiй!



(Вириває серпа Мавцi з рук i дає Килинi, тая кидається на жито i жне, як вогнем палить, аж солома свище пiд серпом).



М а т и



(втiшно)



Ото менi робота!



К и л и н а



(не одриваючись од роботи)



Якби хто перевесла крутив, то я б удух сю нивку вижала.



М а т и



(гукає)



А йди, Лукашу!



Л у к а ш



(виходить. До Килини)



Магайбi.



К и л и н а



(жнучи)



Дякувати.



М а т и



От, Лукашу, поможеш тут в'язати молодичцi.



Бо та «помiчниця» вже скалiчiла.



Лукаш береться в'язати снопи.



Ну, жнiте ж, дiтоньки, а я пiду зварю вам киселицi на полудень.



(Iде в хату).



Мавка одiйшла до берези, прихилилась до неї i крiзь довге вiття дивиться на женцiв.



Килина який час так само завзято жне, потiм розгинається, випростується, дивиться на похиленого над снопами Лукаша, всмiхається, трьома широкими кроками прискакує до нього i пацає з виляском долонею по плечах.



К и л и н а



Ну ж, парубче, хутчiй! Не лiзь, як слимак!



Ото ще верисько!



(Залягається смiхом).



Л у к а ш



(i собi випростується)



Яка ти бистра!



Ось лiпше не займай, бо поборю!



К и л и н а



(кидає серпа, береться в боки)



Ану ж, ану! Ще хто кого – побачим!



Лукаш кидається до неї, вона переймає його руки; вони «мiряють силу», упершись долонями в долонi; який час сила їх стоїть нарiвнi, потiм Килина трохи подалась назад, напружено смiючись i граючи очима; Лукаш, розпалившись, широко розхиляє їй руки i хоче її поцiлувати, але в той час, як його уста вже торкаються її уст, вона пiдбиває його ногою, вiн падає.



К и л и н а



(стоїть над ним смiючись)



А що? Хто поборов? Не я тебе?



Л у к а ш



(устає, важко дишучи)



Пiдбити – то не мацiя!



К и л и н а



Чи ж пак?



У хатi стукнули дверi. Килина знов кинулася жати, а Лукаш в'язати. Хутко загiн затемнiв стернею i вкрився снопами; скiлька горсток жита на розложених перевеслах лежать, як подоланi i ще не пов'язанi бранцi.



М а т и



(з сiнешнього порога)



Ходiте, женчики! вже є полудень.



К и л и н а



Та я своє скiнчила, он Лукаш нiяк не вправиться.



Л у к а ш



Менi недовго.



М а т и



Ну, то кiнчай; а ви ходiть, Килинко!



Килина йде в хату. Дверi зачиняються. Мавка виходить з-пiд берези.



Л у к а ш



(трохи змiшався, побачивши її, але зараз оправився)



Ага, то ти? Ось дов'яжи снопiв, а я пiду.



М а в к а



В'язати я не можу.



Л у к а ш



Ну, то чого ж прийшла тут наглядати, коли не хочеш помогти?



(В'яже сам).



М а в к а



Лукашу, нехай ся жiнка бiльше не приходить, – я не люблю її: вона лукава, як видра.



Л у к а ш



Ти її нiяк не знаєш.



М а в к а



Нi, знаю! Чула смiх її i голос.



Л у к а ш



Сього ще мало.



М а в к а



Нi, сього доволi.



Ся жiнка хижа, наче рись.



Л у к а ш



Iще що!



М а в к а



Нехай вона до нас у лiс не ходить.



Л у к а ш



(випростався)



А ти хiба вже лiсова цариця, що так рядиш, хто має в лiс ходити, хто нi?



М а в к а



(сумно, з погрозою)



У лiсi є такi провалля, захованi пiд хрустом та галуззям, – не бачить їх нi звiр, анi людина, аж поки не впаде…



Л у к а ш



Iще говорить про хижiсть, про лукавство, – вже б мовчала!



Я бачу, ще не знав натури твеї.



М а в к а



Я, може, i сама її не знала…



Л у к а ш



Так от же слухай: якщо я тут маю тебе питати, хто до мене смiє ходити, а хто нi, то лiпше сам я знов з лiсу заберуся на село.



Вже якось там не пропаду мiж людьми.



Бо я не став отут сидiти в тебе, як лис у пастцi.



М а в к а



Я пасток на тебе не наставляла. Ти прийшов по волi.



Л у к а ш



По волi ж i пiду, як тiльки схочу, нiхто нiчим мене тут не прив'яже!



М а в к а



Чи я ж тебе коли в'язати хтiла?



Л у к а ш



Ну, то до чого ж цiла ся балачка?



Дов'язав останнього снопа i, не дивлячись на Мавку, пiшов до хати. Мавка сiла в борознi над стернею i похилилась у смутнiй задумi.



Д я д ь к о Л е в



(виходить iз-за хати)



Чого се ти, небого, зажурилась?



М а в к а



(тихо, смутно)



Минає лiто, дядечку…



Л е в



Для тебе воно таки журба. Я мiркував би, що вже б тобi не тра верби на зиму.



М а в к а



А де ж я маю бути?



Л е в



Як на мене, то не тiсна була б з тобою хата…



Коли ж сестра таку натуру має, що з нею й не зговориш. Я вже брався i так, i iнако… Якби то я був тут господарем, то й не питався б; та вже ж я їм вiддав сей грунт i хату, то воля не моя. Я сам пiду на зиму до села, до свеї доми…

 



Якби ти на селi могла сидiти, то я б тебе прийняв.



М а в к а



Нi, я не можу… якби могла, пiшла б. Ви, дядьку, добрi.



Л е в



Хлiб добрий, дiвонько, а не людина.



Але, щоправда, я таки вподобав породу вашу лiсову. Як буду вмирати, то прийду, як звiр, до лiсу, – отут пiд дубом хай i поховають…



Гей, дубоньку, чи будеш ти стояти, як сива голова моя схитнеться?..



Де-де! ще й не такi були дуби, та й тiї постинали… Зеленiй же хоч до морозу, кучерявий друже, а там… чи дасть бiг ще весни дiждати?..



(Стоїть, смутно похилившись на цiпок).



Мавка поволi вибирає напiвзiв'ялi квiтки з пожатого жита i складає їх в пучечок. З хати виходять мати, Килина I Лукаш.



М а т и



(до Килини)



Чого ви спiшитесь? Та ще посидьте!



К и л и н а



Ей, нi вже, дядинусю, я пiду.



Дивiть, уже нерано, – я боюся.



М а т и



Лукашу, ти провiв би.



Л у к а ш



Чом же, можу.



К и л и н а



(поглядає на нього)



Та, май, робота є…



М а т и



Яка робота увечерi? Iди, синашу, йди та надведи Килинку до дороги.



Самiй увечерi в сiй пущi сумно.



Та ще така хороша молодичка, – коли б хто не напав!



К и л и н а



Ой дядинусю, се ж ви мене тепер зовсiм злякали!



Лукашу, йдiм, поки не звечорiло, а то й удвох боятимемось!



Л у к а ш



Я б то? боявся в лiсi? Ого-го! помалу!



М а т и



Та вiн у мене хлопець молодець, ви вже, Килинко, честi не уймайте!



К и л и н а



Нi, то я жартома…



(Завважає Лева).



Ов! дядьку Леве! то ви-те вдома?



Л е в



(удає, мов не дочув)



Га? iдiть здоровi!



(Йде собi в лiс).



К и л и н а



Ну, будьте вже здоровенькi, тiтусю!



(Хоче поцiлувати стару в руку, тая не дає, обтирає собi рота фартухом i тричi «з церемонiєю» цiлується з Килиною).



К и л и н а



(вже на ходi)



Живi бувайте, нас не забувайте!



М а т и



Веселi будьте та до нас прибудьте!



(Йде в хату i засовує дверi за собою).



Мавка пiдводиться i тихою, наче втомленою, походою iде до озера, сiдає на похилену вербу, склоняє голову на руки i тихо плаче. Починає накрапати дрiбний дощик, густою сiткою заволiкає галяву, хату й гай.



Р у с а л к а



(пiдпливає до берега i заглядає до Мавки, здивована i цiкава)



Ти плачеш. Мавко?



М а в к а



Ти хiба нiколи не плакала, Русалонько?



Р у с а л к а



О, я!



Як я заплачу на малу хвилинку, то мусить хтось смiятися до смертi!



М а в к а



Русалко! ти нiколи не кохала…



Р у с а л к а



Я не кохала? НI, то ти забула, яке повинно буть кохання справжнє!



Кохання – як вода, – плавке та бистре, рве, грає, пестить, затягає й топить.



Де пал – воно кипить, а стрiне холод – стає мов камiнь. От м о є кохання!



А те твоє – солом'яного духу дитина квола. Хилиться од вiтру, пiд ноги стелеться. Зострiне iскру – згорить не борючись, а потiм з нього лишиться чорний згар та сивий попiл.



Коли ж його зневажать, як покидьку, воно лежить i кисне, як солома, в водi холоднiй марної досади, пiд пiзнiми дощами каяття.



М а в к а



(пiдводить голову)



Ти кажеш – каяття? Спитай березу, чи кається вона за тiї ночi, коли весняний вiтер розплiтав їй довгу косу?



Р у с а л к а



А чого ж сумує?



М а в к а



Що милого не може обiйняти, навiки пригорнути довгим вiттям.



Р у с а л к а



Чому?



М а в к а



Бо милий той – весняний вiтер.



Р у с а л к а



Нащо ж було кохати їй такого?



М а в к а



Бо вiн був нiжний, той весняний легiт, спiваючи, їй розвивав листочки, милуючи, розмаяв їй вiночка i, пестячи, кропив росою косу…



Так, так… вiн справжнiй був весняний вiтер, та iншого вона б не покохала.



Р у с а л к а



Ну, то нехай тепер жалобу спустить аж до землi, бо вiтра обiйняти повiк не зможе – вiн уже пролинув.



(Тихо, без плеску, вiдпливає вiд берега i зникає в озерi).



Мавка знов похилилась, довгi чорнi коси упали до землi. Починається вiтер i жене сивi хмари, а вкупi з ними чорнi ключi пташинi, що вiдлiтають у вирiй. Потiм вiд сильнiшого пориву вiтру хмари дощовi розходяться i видко лiс – уже в яскравому осiнньому уборi на тлi густо-синього передзахiдного неба.



М а в к а



(тихо, з глибокою журбою)



Так… вiн уже пролинув…



Лiсовик виходить з гущавини. Вiн у довгiй киреї барви старого золота з темно-червоною габою внизу, навколо шапки обвита гiлка достиглого хмелю.



Л i с о в и к



Доню, доню, як тяжко ти караєшся за зраду!..



М а в к а



(пiдводить голову)



Кого я зрадила?



Л i с о в и к



Саму себе.



Покинула високе верховiття i низько на дрiбнi стежки спустилась.



До кого ти подiбна? До служебки, зарiбницi, що працею гiркою окрайчик щастя хтiла заробити i не змогла, та ще останнiй сором їй не дає жебрачкою зробитись.



Згадай, якою ти була в ту нiч, коли твоє кохання розцвiлося: була ти наче лiсова царiвна у зорянiм вiнку на темних косах, – тодi жадiбно руки простягало до тебе щастя i несло дари!



М а в к а



Так що ж менi робить, коли всi зорi погасли i в вiнку, i в серцi в мене?



Л i с о в и к



Не всi вiнки погинули для тебе.



Оглянься, подивись, яке тут свято!



Вдяг ясень-князь кирею золоту, а дика рожа буйнiї корали.



Невинна бiль змiнилась в гордий пурпур на тiй калинi, що тебе квiтчала, де соловей спiвав пiснi весiльнi.



Стара верба, смутна береза навiть у златоглави й кармазини вбрались на свято осенi. А тiльки ти жебрацькi шмати скинути не хочеш, бо ти забула, що нiяка туга краси перемагати не повинна.



М а в к а



(поривчасто встає)



То дай менi святковi шати, дiду!



Я буду знов як лiсова царiвна, i щастя упаде менi до нiг, благаючи моєї ласки!



Л i с о в и к



Доню, давно готовi шати для царiвни, але вона десь бавилась, химерна, убравшися для жарту за жебрачку.



Розкриває свою кирею i дiстає досi заховану пiд нею пишну, злотом гаптовану багряницю i срiбний серпанок; надiває багряницю поверху убрання на Мавку; Мавка йде до калини, швидко ламає на нiй червонi китицi ягiд, звиває собi вiночок, розпускає собi коси, квiтчається вiнком i склоняється перед Лiсовиком, – вiн накидає їй срiбний серпанок на голову.



Л i с о в и к



Тепер я вже за тебе не боюся.



(Поважно кивнувши їй головою, меткою походою йде в гущавину i зникає).



З лiсу вибiгає Перелесник.



М а в к а



Знов ти?



(Намiряється втiкати).



П е р е л е с н и к



(зневажливо)



Не бiйся, не до тебе. Хтiв я одвiдати Русалоньку, що в житi, та бачу, вже вона заснула. Шкода…



А ти змарнiла щось.



М а в к а



(гордо)



Тобi здається!



П е р е л е с н и к



Здається, кажеш? Дай я придивлюся.



(Пiдходить до неї. Мавка вiдступає).



Та ти чого жахаєшся? Я знаю, що ти заручена, – не зачеплю.



М а в к а



Геть! не глузуй!



П е р е л е с н и к



Та ти не сердься, – що ж, коли я помилився… Слухай, Мав