Za darmo

The Broken Thread

Tekst
0
Recenzje
Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

Chapter Seven
Who was the Apache?

Raife Remington followed the mysterious little girl, she dodging her way through the patches of silver light and gloomy shade. He strode in a gloomy, almost defiant manner, which implied that there was trouble ahead, and he was determined to meet it. As they approached the Hôtel Royal they passed a group of men who appeared to regard Raife with more than the ordinary interest that an obviously English, or perhaps American, visitor should attract. Now in the full light of the moon, enhanced by the brilliant street-lamps and the lights of the town glistening here and there, they dived into a side street. The little girl beckoned to Raife and he approached her. Then pointing to a café she said: “Signora meeta you there.”

The child disappeared and Raife sauntered in the direction indicated. With an air of nonchalance he relit the cigar which had gone out. There seemed to be an air of mystery about the transaction. He waited for a minute or two but no one appeared, until he felt a sense of impatience mixed with irritation. The event of the afternoon still rankled within him, and he was simmering with a stifled rage and indignation. The suggestion of a “trap” appeared evident, and he determined to enter the rather dimly-lit café and call for a cognac. He approached the entrance, and his hand was upon the handle of the door, when, from apparently nowhere, the figure of a man appeared. He was dressed in a long coat, loose at the neck, displaying a flowing necktie or cravat of black. His wide-brimmed black hat covered his countenance, and his general appearance suggested a denizen of the Latin quarter of Paris. In a soft undertone he lisped: “Pardon, monsieur! mademoiselle,” or as he pronounced it, “mams’elle arrivera tout à l’heure. Vous voulez attendre, monsieur?”

Raife’s knowledge of French was superior to his knowledge of Italian, and he turned to talk to this person who seemed to have sprung from nowhere. His movement must have been leisurely, for when he looked around the stranger had disappeared. The message was simple enough. “Mademoiselle will arrive presently. Will you wait, sir?” What did all this mystery mean? Why was a little Italian girl sent to lead him to a place of appointment with a lady who sent a cryptic message written without a signature. Who was the person, apparently an Apache, or from the Latin quarter of Paris, who sprang from nowhere and disappeared into space? As Raife contemplated these matters, the cloaked figure of a woman came round the corner of the street.

“Ah! Sir Raife! I hope I have not kept you waiting long. I could not get here quicker.” She was out of breath, and her words came quickly.

Raife at once recognised the voice and form of Gilda. Her form was disguised in the long rich cloak that she wore, and her face was hidden by a large hat, from which a deep veil was draped around her face, but her rich, low, contralto voice was evident – especially to Raife.

All there was of mistrust, of suspicion, indignation or resentment disappeared, as she placed her hand upon his arm, looking up at him through the folds of her deep veil. Her eyes appealed to him.

“I tried to get here before, but they wouldn’t let me get away. Of course, you got my message.”

In spite of her extraordinary behaviour that afternoon, a few hours ago only, everything seemed quite right and natural to Raife now he heard her voice, and saw those eyes, and felt the soft touch upon his arm. In an absent-minded way he said: “Oh, yes! I got your message and I came at once. Where shall we go? I do want to talk to you.” Then collecting his scattered senses, he asked a dozen questions rapidly. “Who was the Apache fellow? Why did you snub me this afternoon? What was the meaning of the note you left for me at the ‘Queen’s,’ Southport? Oh, Gilda, tell me what is the meaning of all this mystery! If there is any trouble let me help you.”

The girl, with a sob, replied: “Sir Raife, don’t ask me any questions. Trust me. It is very hard for me – but don’t ask questions. Let us walk back along the Promenade des Anglais.” Then, dreamily, as if to herself, she added: “Yes – the promenade of the English. We are English. At least, there is no doubt that you are. I sometimes wonder what I am.”

They walked together until they reached the promenade again. There, under the light of a street-lamp, they renewed their talk. He, still interrogative, asked questions to which she would or could not reply. All she would say was, “Please! Please, don’t ask me questions. Just trust me,” and, with a soft tremor in her tones, she added: “Will you be my friend?”

Raife’s conquest was complete. All sense of mistrust had disappeared with the first seductive notes of the voice he had longed to hear again, and, to-night, that voice was his.

“I trust you. I trust you implicitly, and I will be your friend.”

For good or evil his word was given, and the word of a Remington was never lightly given. Passion or love, call it what you will, has led men and women into strangely incongruous and many dangerous situations. This promise, given with the impetuosity of youth aglow and veins afire, might lead to tragic disaster or the consummation of a pure and natural union.

The flow of lover’s conversation is frequently intermittent, and sometimes erratic, and now there was a lull in the talk. At length Gilda said: “I read in the newspapers that your father was killed – or murdered by an armed burglar.” Raife shuddered at the allusion. Continuing, she added: “Did you see the body of the murderer?”

Raife said: “Oh, yes! I saw the body of the brute.”

“What was he like?”

“He didn’t look much like a burglar. At least, not like the burglars we’ve read about in books and that sort of thing.”

“How sad it must have been for you all – for you – and your mother.”

There was a ring of sympathy in her voice, and Raife felt grateful for the words of comfort.

Then Gilda asked, “Was he well-dressed, then?”

“Oh, yes! Quite well-dressed, and he had money in his pockets and wore jewellery.”

“How strange,” she added, with a slight quiver. “What sort of jewellery?”

“Oh, the usual sort of things, you know – a watch and chain and a plain signet ring! He also had a curious kind of charm hanging by a chain around his neck. I took possession of that, hoping some day it might serve as a clue. He was a strange-looking chap, and I would like to find out who he was. In fact the guv’nor, before he died, said something about a ‘trap,’ and other things of that sort, and I’d like to discover what it’s all about. There’s some deep mystery surrounding the whole affair.” Gilda shivered, and said: “Isn’t it terrible!” and, after a pause, added: “It’s getting cool to-night. Shall we walk towards the hotel?”

As they walked towards the Hôtel Royal, Raife produced from his pocket the charm he had removed from the assassin’s neck, and, handing it to Gilda for her inspection, said: “Here’s the charm. It seems to be Egyptian, a figure of the goddess Isis, and there are all sorts of queer hieroglyphics on the back of it. Queer-looking thing for a burglar to wear, isn’t it?”

Gilda took the charm and her eyes sparkled as she held it tenderly, and seemed almost to fondle it. Then, nervously, and sharply, she said: “Oh, how interesting! I love any thing Egyptian, and I have quite a lot of scarabs. Do give this to me as a token of your friendship. It will bring me luck. Fancy it having been worn by a murderer. I shall go to the tables at Monte Carlo, and if you give it to me, it will be my mascot.”

Raife was very much in love with Gilda, and he would give his life, willingly, to serve her. The spirit of mystery seemed to enshroud this delicate, fragile girl. Why should she be fascinated by this gruesome relic of his father’s murder? He did not reply for a minute or so. Gilda handed back the charm, saying: “No, you don’t want to give it to me. And yet, how I feel I would like to own it. I don’t know why, but it fascinates me.”

“Take it, Gilda,” he eventually said, fondly calling her by her Christian name, “and I hope it will bring you a lot of luck.”

Gilda placed the quaint little charm with the thin gold chain in her reticule.

They had now reached the entrance of the Hôtel Royal, and together they entered. Raife cast an eager glance around. To his great relief, Lady Remington, for it was late, had retired to rest.

Gilda whispered: “Let’s go up the staircase. There’s a quiet alcove there, and my uncle has gone to his room.”

In the brilliantly-lit foyer of the hotel an orchestra was discoursing music to a crowd of visitors, who lounged or promenaded at their sweet will. Many eyes were turned to the handsome couple as they ascended the richly-carpeted staircase in search of that quiet alcove which promised much to Raife, and perhaps some pleasure to the mysterious young girl who accompanied him.

The south of Europe belongs, in a sense, to no country. It is cosmopolitan. There is a charm in the pleasure-land of Cosmopolis, for it discourages speculation as to the lineage of your neighbour. One handsome couple merges into another, and the shrewdest guesses as to nationality are liable to be miscalculated. Therefore the glances that were directed towards Raife and Gilda were less inquisitive than they were of admiration. At the top of the staircase Raife assisted in the removal of the long cloak which had effectively hidden the dainty figure underneath. Hat and veil being also laid aside, Gilda’s beauty revealed itself and dazzled the young man, further enmeshing him in the net of her mysterious charm.

She had, to a large extent, prevented a flow of conversation by extracting his promise after those appealing requests: “Please don’t ask me questions. Just trust me. Will you be my friend?”

 

The aromatic fumes of oriental tobaccos, blending with the scents of rare exotic blossoms, and the variety of perfumes, with which women associate themselves, rose in a seductive, almost vaporous column to the broad landing which overlooked the throng in the foyer below.

Raife Remington and Gilda Tempest had risen from their seat in the alcove, and leant over the marble balustrade. Each gazed on this scene of artificial gaiety with mixed emotions. For some minutes, neither spoke. The languorous tones of violin and ’cello in subdued concert, died away. The orchestra rose from their seats, to rest after the ordeal of the prolonged musical medley of alternated rhapsody, tango, and serenade. The movement became general, and the hum of conversation in a babel of talk swelled upwards.

At last Gilda spoke.

“I must go now. Tell me again that you have forgiven me, and that you trust me.”

“Gilda, I tell you again that I trust you. If you are in trouble, send for me, and I will endeavour to help you.”

“Good-night, Raife!” and she started up the next flight of stairs. Half-way up she stopped, and looking round, beckoned him. When he approached she whispered: “What is the number of your room? One never knows in these foreign hotels. I might need you.”

“My number is 26,” he said. Again they parted, he wondering what she meant by placing so sudden a confidence in him.

As he descended to the foyer for a final smoke, and that refreshment we have christened a “nightcap,” he glanced upstairs again hoping to gain a final glimpse of his beloved. Instead, he saw – or was it fancy? – a tall figure looking down on him with a sardonic smile. For a moment only the sense of mistrust pervaded him. Then with an impatient gesture he muttered: “What’s the matter with you, Raife Remington? You’re all nerves to-night. It’s time you had that whisky and soda.”

Chapter Eight
The Doctor’s Double Personality

Raife Remington finished his cigar and returned rather lazily to his room, thinking all the while of the vision of loveliness that had so entranced him – his mind – his soul – his very being.

The little Yale key opened his door, and the lock yielded gracefully to its turn.

Even on the Riviera, the wide expanse of beautiful country which begins on the northern shore of the Mediterranean Sea and extends northwards somewhere towards the Alps – there are Yale keys.

Yale keys may come from anywhere. They do not all arrive from the United States, the land of their invention. Wherever they are found, or wherever they may come from, they serve a useful purpose. They are small and flat, and it is possible to get more Yale keys into a given space on a ring, than any other keys with a reputation for security.

The other keys that Raife Remington carried were not of this nature. The key of the white room at the old “Blue Boar,” in Tunbridge Wells was much more ponderous. Those of Aldborough Park were invented before the days of Yale and Harvard. The locksmiths who forged and hammered the keys of Aldborough preceded the foundation of American universities. They were cumbersome, and they lay heavily in the pockets of the light suit of clothes which is customary on a spring night at Nice. Raife also sat heavily in the chair, which faced the fire in his room in the Hôtel Royal, after his last cigar and “nightcap” below.

He dreamt of the events which had crowded a long day. His mind was obsessed. A thousand recollections of mysterious occurrences attacked him from without and within. The sleep, which is a half-sleep, bordering on a doze, gave him no rest. He awoke from this state of semi-somnolence. There was a tap – a very distinct tap or rap at the door. Half-clad, and yawning, he rose from his chair and opened the door. A neatly-clad chambermaid stood without, and with an accent which is charming to us of the North, said: “Sir Raife, Miss Tempest send me to you. She say, she lose her keys. Perhaps, Sir Raife, your keys will open her valise. Will you, Sir Raife, lend your keys for the occasion?”

Most young men are human, and the obvious is natural to humanity. Raife promptly replied to this neatly-clad, soft-voiced young woman: “Yes. To be sure. Tell Miss Tempest I am sorry if she has suffered any inconvenience from her loss. If any of my keys will open her valise, I am glad to have been of service.”

The maid retired. Sir Raife lazily went to bed, now to sleep, for a short while, that tired sleep that comes to youth which is only in love, and has no greater anxiety than a torn heart recently healed.

The maid returned to Gilda’s room and handed the bunch of keys to her, saying: “The Signor send you his keys with ze great pleasure – Signorina.”

The Southern man and matron smile so often that one cannot always separate the smiles and decide which is cynical, and which is gracious or friendly. The maid retired, smiling.

Gilda took the keys and gazed at them.

Then, with a fondling grasp, she handled them – murmuring the while: “These are Raife’s keys – the keys of Aldborough Park.”

Gazing into space, with a glazed expression, she sank upon the lounge at the foot of her bed and gasped: “Why must I do these hateful things!”

A soft knock at the door awakened her from the lapse which had ended in this momentary display of despair. Gilda went to the door expecting that the maid had returned for some trivial purpose. Hastily placing the keys in one of those hidden places which women secrete among their clothing, she opened the door, saying, “Yes. What is it?” The maid was not there.

At this hour, which was early, very early, for the Hôtel Royal at Nice, there stood a lugubrious figure. Tall, crumpled, yet retaining a somewhat dignified demeanour, Doctor Malsano stood there at his worst. In a stifled, sepulchral voice he demanded: “Have you got them – the keys?”

The frightened girl, with a devilment which belongs to all who may hold a whip-hand for a moment, lost her temporary sense of dismay and answered boldly: “What do you want?”

He hissed the words at her. “Have you got the keys? The keys, I tell you. Have you got them?”

That moment of bravery left Gilda almost as quickly as she had become possessed of it. The swivel eye, and the rest of that remarkable countenance and personality, in spite of his dishevelled and distorted appearance, regained the mastery.

Gilda collapsed and weakly replied: “The keys! Yes, I have the keys!”

The doctor entered and Gilda handed them to him. Those keys of Aldborough Park, obtained by subterfuge from Raife – ! With a snarl the doctor snatched them and left the room. When Gilda Tempest slept a calm sleep, without which beauty will not last, Raife Remington tossed and turned on his bed of unrest. The excitement of the renewed meeting with Gilda had, to an extent, subsided, and in the feverish hours that followed, his mind coursed through all the dramatic events of the last few months. His sense of reason strove hard to rescue him from a mad passion – a passion that every worldly instinct told him would lead to ruin – worse than ruin – death. Yes! death. An inglorious, profitless death.

Doctor Danilo Malsano sat in his room at the Hôtel Royal. A small phial was on the table that faced him. He picked it up and swallowed the contents. His convulsed face presently resumed a more normal, a more peaceful expression. It was a soothing drug that he had taken – one to which he was well accustomed. The soft rays of the red-shaded electric lamp suffused the room, the oval mirror on the dressing-table reflected a saturnine, yet smiling countenance.

The doctor spoke in a whisper to himself, each short sentence was succeeded by a chortle, a subdued chuckle. “The arm of coincidence is long! The cursed Anglo-Saxon is proud – very proud, but he is a very simple fool. One of them is dead. It may be this young fool’s turn next. Gilda loves him, too. That is a pity. Yet it must be.”

These soft-spoken reflections, with the drug, seemed to pacify the perturbed mind of this extraordinary man, and he appeared to doze for a while. Presently he sprang to his feet and his frame displayed surprising activity. Taking Raife’s keys in one hand, he opened a valise, from which it was evident that he had travelled much. Yet the labels of hotels, cities, and townships had been so cleverly manipulated, that they were hard to decipher. Opening the valise, he produced some wax, on which, with the dexterity of a practised hand, he took the impressions of the keys of Aldborough Park.

It was late when the doctor had completed his task. The first grey streaks of dawn crept through the long curtained windows, as he stealthily opened the door of his room. Surveying the silent corridor with care, he stole stealthily to Gilda’s room and tapped gently. The frightened girl, accustomed to the strange demands of her uncanny uncle, replied with surprising promptitude.

He hastily thrust Raife’s keys into her hand, muttering: “Give these back to the young fool, and see to it you don’t lose your head. I will meet you in the coffee-room at ten o’clock, and you can introduce him to me.”

At ten o’clock on the morning following these occurrences which appeared of such evil portent, Gilda Tempest, daintily clad in a light gown of soft material in which chiffon seemed to predominate, walked into the coffee-room of the hotel and took her seat at a table, laid for three, next to a window which commanded a view of the Promenade des Anglais. The doctor had planned the arrangement of this table with that prescience which characterised all his movements. She had not been seated many minutes, and was sipping some coffee – the coffee that, in spite of modern facilities, seems to be only obtainable on the continent of Europe, when Sir Raife Remington entered the room. He crossed to the table at which Gilda was seated and greeted her.

To his pleasure and astonishment she said, heartily: “Good morning. Sir Raife. Won’t you take a seat at our table? I expect my uncle, presently, and he will be very pleased to see you. First of all, let me thank you for the loan of your keys. It was so distressing, I could not find my keys anywhere, and, in desperation, I thought of your kind offer to help me if I needed it.”

Raife laughed heartily, and, taking a seat opposite to her, said: “Please don’t thank me for a small thing like that. I meant, more especially, I would like to help you in something big, as the Americans would say – something real large, should the occasion arise.”

Gilda appeared positively radiant on this bright, sunny morning, and her soft, pleasing voice thrilled him as she said: “Did you get the keys back? I sent them to your room by the chambermaid, and, do you know, one of them just fitted the little trunk I wanted to open. It contained this gown I’m wearing, and I’ve put it on in recognition of your kindness to me in my distress.”

Again he laughed, saying: “Oh, yes, I got the keys all right!”

Then, with a strange, strained tone in her voice, she said: “Here comes my uncle.”

Wherever Doctor Danilo Malsano entered people turned to look. His striking personality was of such a nature that it seemed more than ever strange that he could move about so easily, unobserved, when he was carrying out his nefarious schemes.

Raife rose from his chair as the doctor approached the table, and, gracefully, Gilda introduced: “My uncle, Doctor Malsano – Sir Raife Remington.”

With Saxon rigidity Raife bowed, but the older man with a warmth and graciousness extended his hand, compelling acceptance. Raife took the old man’s hand, and the contact caused him to shudder.

They took their seats at the table and the incongruous trio indulged in the vague generalities that are frequently associated with a breakfast-table. This was not a déjeuner à la fourchette. By common consent, coffee and dainty Vienna bread, with perfect butter, constituted the meal.

Raife could not fail to notice that Gilda’s radiance had subsided, and, in the presence of her uncle, a subdued conventionalism had superseded.

Once more, in spite of his brief sense of complete trust in this girl, who had not only entered but monopolised the moments of his life, whether awake or asleep – once more the fateful words of his dying father rang in his ears.

“Beware of the trap – she – that woman.”

He was roused from this reverie by the doctor’s words, uttered with a cordiality and accompanied by a smile that ill accorded with the sinister chuckles of the previous night.

Doctor Malsano, taking wax impressions in the dead of the night of the keys of his niece’s wooer, was a different person from the cheery old gentleman who said: “You are staying with your mother, who is a widow, I understand, Sir Raife?”

 

“Yes,” responded Raife. “My mother is with me here. She takes breakfast in her room. Since my father’s death she is fragile and delicate.”

“Ah, yes! I heard of your father’s death. Let me see. He was murdered, wasn’t he? Murdered by some blackguard of a burglar?”

Gilda winced. The doctor’s face was earnestly sympathetic.

Raife replied: “Yes, he was murdered by some blackguard of a burglar. Thank God, the burglar died too.”

The doctor crooned rather than spoke. “We won’t talk of sad things on this bright, sunny morning. Nice is charming, isn’t it, and so full of smart people? The Baroness von Sassniltz is staying here – in this hotel, I’m told.”

“Yes,” responded Raife, “she is a friend of my mother’s, and sometimes stays with us at Aldborough Park.”

“Aldborough Park! Dear me, I’ve heard of that some time. It’s a fine old Tudor place near Tunbridge Wells, isn’t it?”

Raife said: “Yes. It’s a fine old place. It belongs to me. There have been happy days at Aldborough, but yet I cannot help thinking that some people seem to thrive on the misery of others.”

“That’s true,” the doctor crooned again, “It’s sad, but it’s true.”

Then, cheerfully, Raife said; “I hope, doctor, that you and Miss Tempest will honour me with a visit there some day soon, and we’ll try and make merry again. If we can, we’ll forget that villainous assassin.”

Again Gilda winced, and, dropping her serviette, stooped to pick it up, thus hiding a scarlet flush that suffused her cheeks.

Without replying to the invitation and, with a suddenness that appeared to be anent nothing, Doctor Malsano said:

“Oh, Sir Raife, I’ve forgotten to express my thanks to you for the charming talisman you have presented to my niece, which I see she is wearing around her neck!”

Raife and Gilda both started at this extraordinary sally. Neither knew that the doctor was aware of the gift. The slight gold chain to which the talisman was attached was barely visible, whilst the figure of Isis was entirely screened from view. It heaved on Gilda’s palpitating breast, behind the bodice of her charming and dainty morning gown. Without apparently heeding the embarrassment of the young couple, he proceeded:

“There is a delightful mysticism about Egyptian mythology that charms me. Let me see, Isis was a goddess, wasn’t she? To be sure she was a goddess, and the record of her does not always make pleasant reading.”

Raife gazed steadfastly at this mysterious man, and marvelled at the meaning of his cryptic utterances, which came from him graciously, and with a smile that was bland, until the swivel eye destroyed the illusion.

Gilda was trained to the startling nature of her uncle’s methods, and collected her senses rapidly, remarking: “Yes, wasn’t it kind of Raife – Sir Raife I mean, to give it to me. I told him you would be pleased.”

Raife was more mystified than ever. She had not said anything of the kind to him. And what was the meaning of that lapse – the omission of the title in speaking before her uncle? Truly, the depths of these personalities were unfathomable. In spite of it all he had sworn to trust Gilda and remain her friend. He was a Reymingtoune and he would keep his word. Apart from that, he loved her, and love remains as blind to-day as when Cupid became fully fledged and wore wings.

The revolutions of an excited mentality are rapid, and a thought flashed through Sir Raife Remington’s mind. Who was that mysterious-looking, slouch-hatted, and cloaked Apache type of person, who bade him wait for Gilda when she was late for her appointment? Was he a secret agent of Doctor Malsano? What would be the outcome of this hotbed of mystery? It mattered not. Only one thing mattered. He loved this frail, beautiful young girl. He had sworn to trust her and to be her friend.