Cytat z książki "Похититель поцелуев"
схватил меня за руку и притянул к себе, обнял сзади и кивнул на единственное занятое из четырех стойло. На меня смотрела великолепная, абсолютно черная арабская лошадь, за исключением совершенной белой гривы и хвоста. Вулф не преувеличивал. Она была бесподобна. И смотрела на меня своими красивыми крошечными глазами в обрамлении густых ресниц. Я прижала к груди ладошку, чувствуя, как под ней барабанит сердце. Никогда не видела такую красивую лошадь. Взгляд у нее был добрый и спокойный, и она опустила голову, принимая истинный восторг, который, должно быть, читался в моих глазах. – Привет, девочка. – Я осторожно направилась к ней, давая время привыкнуть ко мне или передумать, и положила руку ей на морду.
Niedostępne w sprzedaży
Ograniczenie wiekowe:
18+Data wydania na Litres:
17 maja 2021Data tłumaczenia:
2021Data napisania:
2019Objętość:
350 str. 1 ilustracjaISBN:
978-5-04-121450-0Tłumacz:
Wydawca:
Właściciel praw:
ЭксмоCzęść serii "Freedom. Интернет-бестселлеры Л. Дж. Шэн"