Recenzje książki «Поезд убийц», 274 opinie

Синкансэн – комфортный скоростной поезд, бесшумный и плавный, поезд-пуля, летящий от станции Токио к станции Мориока со скоростью 320 км/ч. В общественном транспорте не принято говорить громко, и, конечно, несколько наёмных убийц, получивших особые задания, чемодан денег и подростка в придачу, никого не побеспокоят. Киллеры могут только предполагать, сколько их коллег на самом деле находятся в поезде и в чём заключается миссия каждого из них. Случайности и точный расчёт, до мурашек жуткий «главный злодей», жизнь, висящая на волоске, напряженная тишина в ожидании следующей остановки. Кто сядет в поезд, и кто с него сойдёт? Вцепитесь в подлокотники, отправляемся!

Бешеная динамика. Сумасшедший сюжет. Сплошные твисты. Повествование стремительное, как скоростной поезд. Ярчайшие, на 100 процентов кинематографичные образы. Будет крайне интересно посмотреть, как их изобразят в будущем фильме Брэд Питт и Сандра Буллок… – Владимир Хорос, ответственный редактор романа.

Отличная книга, идеально взять с собой в поездку (в скоростном поезде:)) Герои живые, а не шаблонные, как часто бывает в подобного рода литературе, хотя это, конечно, настоящая хорошая литература, несмотря на жанровые ярлыки. Отдельно хочется отметить перевод Анаит Григорян – то, что переводил писатель, сразу видно! Стиль и диалоги переданы очень живо, книга снабжена комментариями (которых, правда, не так много, как в собственном японском романе Анаит «Осьминог», но они обогащают восприятие и помогают прочувствовать реалии оригинального текста). Хотелось бы увидеть и другие романы Котаро Исаки!

пока только начала читать, не могу остановиться! Давно такого не попадалось! Если выйдет фильм – обязательно буду смотреть!

Потрясающе закрученный сюжет! Как любитель поездов во время чтения книги представляла, что всё это происходит в Сапсане ) трудно оторваться, пока не закончишь читать

Добрый день!

С самого начала окунаешься в книгу и уже не можешь остановиться. Иногда ловил себя на мысли, что читаю все быстрее и быстрее, т.к. очень хочется поскорее узнать, что же произойдет дальше). В процессе чтения возникали самые разные эмоции и далеко не каждое произведение способно на такое. Перевод и подробные сноски позволили лучше понять некоторые вещи и более глубоко погрузиться в культуру Японии.

Очень понравилось и скорее всего я буду продолжать читать другие произведения данного автора.

Рекомендую к прочтению, поверьте – Вы не пожалеете =)

Очень понравилось, для японской литературы неожиданно динамичный и напряженный сюжет. Одна из самых кинематографичных книг, и если по ней снимут фильм – будет просто огонь!

Отличный роман (ещё не дочитал, но не похоже, что финал разочарует). Одна из лучших книг за последние несколько лет. Правильно многие пишут про перевод – соглашусь, что перевод блестящий. Такое чувство, что Григорян медленно, но верно уходит из большой литературы в жанровую – сначала «Осьминог», теперь «Поезд убийц»)

К этой книге в полной мере подходят определения «захватывающий дух роман» и «perfect page-turner» – начал читать в бумажной версии и теперь жалею, что тяжёлый том всюду приходится таскать с собой, потому что от него не оторваться. Действительно, сюжет в лучших традициях Тарантино и Родригеса, буквально в каждом абзаце новый поворот. Сначала немного смущало, что книга переведена писательницей – с одной стороны, писательские переводы часто грешат тем, что переводчик делает из чужой книги «свою», с другой – ничего не хочу сказать про писательниц и читательниц, но всё-таки, мне кажется, роман жестковат для женской аудитории. Тем не менее, как переводчик писательница Анаит Григорян явно справилась на «отлично», интересно будет почитать её собственные произведения. У «Поезда убийц», пишут, есть приквел, который тоже экранизирован – хорошо бы и его тоже перевели!

Книга очень хорошая, спасибо за этот драйв и скорость! Несмотря, что это литература развлекательная, издательство потрудилось выпустить роман в хорошем переводе, с примечаниями, из которых можно много узнать о Японии (не только о синкансэнах). Особенно порадовали некартонные персонажи, мне полюбилась парочка непутёвых киллеров Лимон и Мандарин, болел за них до финала. Короче, если любите японские триллеры с их спецификой – рекомендую, если такой юмор и некоторая театральность происходящего не про вас – лучше почитать что-то более классическое.

Zaloguj się, aby ocenić książkę i dodać recenzję
18,51 zł
Ograniczenie wiekowe:
16+
Data wydania na Litres:
21 października 2021
Data tłumaczenia:
2021
Data napisania:
2010
Objętość:
531 str. 2 ilustracje
ISBN:
978-5-04-159061-1
Wydawca:
Właściciel praw:
Эксмо
Format pobierania:
Część serii "Tok. Национальный бестселлер. Япония"
Wszystkie książki z serii
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,8 na podstawie 870 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,9 na podstawie 498 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,7 na podstawie 81 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,8 na podstawie 950 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,5 na podstawie 411 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,8 na podstawie 2447 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,5 na podstawie 1542 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,4 na podstawie 50 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,9 na podstawie 455 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 5 na podstawie 537 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,9 na podstawie 498 ocen
Audio
Średnia ocena 4,8 na podstawie 597 ocen
Audio
Średnia ocena 4,6 na podstawie 188 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,7 na podstawie 81 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,8 na podstawie 870 ocen
Audio
Średnia ocena 4,8 na podstawie 949 ocen
Audio
Średnia ocena 4,7 na podstawie 3380 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,7 na podstawie 3476 ocen
Tekst Przedsprzedaż
Średnia ocena 0 na podstawie 0 ocen