Za darmo

От Троянской войны до Чингисхана. О противоречиях древней истории

Tekst
Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

Эдем

В книге «История о последнем разорении Святого града Иерусалима и о взятии Константинополя», Москва, 1828 (сайт «Публичная библиотека»), [44] приведена карта Эдема. Под картой подпись «Сия страна нынешняя Туркомания и принадлежит Туркам; прежде называлась она великою Армениею. В ней живет множество Армян, которые все христиане». Судя по надписи, это карта не может быть древней, так как в ней используются такие названия, как Великая Армения, Туркомания, христиане. Это довольно поздние названия. Но можно предположить, что сама карта довольно древняя, а надпись более поздняя. Надпись в правом верхнем углу «Эфиопия», заставляет выдвигать самые разные предположения, по поводу этой карты.



Повернем карту так, чтобы верх карты оказался внизу, то есть, будем считать, что на карте юг расположен вверху.



Здесь можно предположить, что в правом нижнем углу изображен Ганг с его притоками, слева находится Инд, там же, как мы установили, должна находиться Эфиопия, Чуть выше течения Ганга, присутствует фрагмент реки Брахмапутры, тогда область обведенная кружком это ― Кашмир. Севернее Кашмира находится Ассирия.

«Эдем – …см. также Рай. – По Ветхому Завету (см.: Бытие. 2, 8 – 3, 24), место на земле, где был земной Рай (парадиз) и откуда шел поток, затем разделявшийся на четыре реки (Тигру Евфрат, Геон, Фисон). Эдем и Рай локализовались неопределенно где-то на востоке или на севере (в Месопотамии и др.). В христианской литературе Фисон отождествляли с реками в Индии – Индом или Гангом, поэтому стали искать Эдем на востоке Индии или к востоку от Индии. По-иному локализует Эдем Косма, VI в. н. э. (см. № 49. II, 45), но тоже за Индией», [16].

Не сложно понять, почему локализация земного рая вызывала такие затруднения у исследователей. Просто Евфрат и Тигр вместе с Месопотамией поместили севернее Персидского залива. Получилось Нил ― в Египте, Инд ― в Индии, Тигр и Евфрат ― в Месопотамии, при таких исходных данных найти Эдем просто невозможно. Зато, как все просто и понятно, если Нил это нынешний Инд, там же находятся Тигр и Евфрат, тут и Эдем легко находится.

Косма Индикоплов «Христианская топография», [23]: «Синду – начало Индии, ибо река Инд, то есть Пишон 77, которая впадает в Персидский залив, образует границу между Персидой и Индией». Комментарий: «77. Как и в других местах, Косма здесь производит “привязку” библейской топонимики. Согласно Книге Бытия (II, 11), р. Пишон вытекала из Эдема и орошала страну Хавила. Косма ошибочно помещает устье р. Инд в Персидский залив». Но, так как Персия находилась так же на территории Индии, то этот фрагмент вовсе не такой и ошибочный, как считают комментаторы.

Временник Георгия Мниха, комментарий о реке Гион, [23]: «Это название в Библии соотносится со второй рекой Эдема (прочие реки рая: Фисон, Тигр и Евфрат): "она обтекает всю землю Куш" (Быт 2.13). По Септ и Острож, сия обходящи всю землю ефиопьску. Куш ― земля потомков Хама, евр. наименование Эфиопии. Отсюда отождествление Гиона с Нилом. Связывают ее местонахождение и с долиной Сеннаар».

Надо пояснить последние два фрагмента и комментарии к ним. В первом фрагменте у Космы Индикоплова устье реки Инд оказывается в Персидском заливе (комментаторы тут же исправляют автора), а во втором, реку Гион отожествляют с Нилом и помещают ее… в Междуречье, именно там, по мнению историков, находится долина Сеннаар. Но, при правильной локализации географических объектов, никакого противоречия нет.

Посмотрим на описание Рая (Эдема) по разным источникам.

«8. И насадил Господь Бог рай в Едеме на востоке, и поместил там человека, которого создал».

«10. Из Едема выходила река для орошения рая; и потом разделялась на четыре реки. 11. Имя одной Фисон: она обтекает всю землю Хавила, ту, где золото; 12. и золото той земли хорошее; таи бдолах и камень оникс. 13. Имя второй реки Гихон: она обтекает всю землю Куш. Имя третьей реки Хиддекель [Тигр]: она протекает пред Ассириею. Четвертая река Евфрат». Здесь очень важен комментарий: «“Из Едема выходила река и потом разделялась на четыре рукава…” Вот первый существенный географический признак рая. В еврейском тексте эта река не названа по имени, так как слово нагар означает вообще большую реку, целый водный бассейн, почему иногда оно прилагается даже к океану…». И далее комментатор связывает эту реку с Евфратом. Так как мы установили, что древний Египет находился в Индии, поэтому и библейские события должны были происходить в Индии и прилегающей к ней территории.

«От Диаба, плывя вдоль побережья, прибывают в Великую Индию, а плывут 7 месяцев. Они христиане и эллины. От Индии до Аксума плывут 7 месяцев. Они христиане и эллины. От Аксума плывут по Эритрейскому морю, прибывают в Малую Индию через 5 месяцев. Они христиане и эллины. От Индии плывут до Персиды 3 месяца. Они люди без законов, маги и чародеи», «Древний Восток в античной и раннехристианской традиции», «Путь следования от Эдема рая до Земли римлян», [23]. Здесь очевидно, что маршрут идет от Индии до Малой Индии, и если не придумывать какие-то Индии в Африке, в Аравии, то очевидно, что речь здесь идет только о маршруте по Индии.

«Говорят, что есть народ камаринов в краях востока, землю которого и описал Моисей, называя Эдемом; оттуда, говорят, и вытекает величайший поток и разделяется на четыре реки, названия которых суть следующие: Геон, Фисон, Тигр и Евфрат. А те люди, которые живут в вышеназванной земле, весьма благочестивы и праведны, у них не бывает никакого порока ни тела, ни души», «Описание всей земли и народов», «Древний Восток в античной и раннехристианской традиции», «Путь следования от Эдема рая до Земли римлян», [23].

«Эдем и макарины имеют одну церковь – рубин-гору цельную, в семь миль длиной и в три шириной, с семью алтарями, с подъемом в шестьдесят две ступени. У подножия ее вытекает река из Рая, откуда она разделяется на четыре истока: Геон и Фисон текут на юг, Тигр и Евфрат – на север. Пища тамошних людей – плоды, дикий мед, весенняя мука и манна. Манна начинает падать с неба с Великой субботы Пасхи в течение семи дней. Выходит 6 дней из Рая, как туман, мука. И ими они питаются всегда и повсюду. Они и не сеют и не жнут. Лишь во славу Божию существуют такие люди». «Древний Восток в античной и раннехристианской традиции», «Изложение рассказов о макаринах», [23]. Комментарии: «Камарины – (Camarini) – мифический блаженный народ, обитавший на самом востоке, в земле, которую, по мнению автора, описал Моисей под названием Эдем (см.). В кратком «Изложении рассказов о макаринах» описывается явно этот же народ в Эдеме, но называется он «макарины» (Μακαρινοί); это греческое слово, означающее «блаженные, счастливые». К западу от камаринов живут брахманы (т. е. по традиции – в долине Ганга в Индии). Таким образом, камарины должны быть локализованы в Индокитае. Некоторые считают, что «камарины» – реальное географическое название, относящееся к югу Индокитая, а именно народ Qimär, Qamär (у арабских географов IX в. н. э. и в китайских анналах) в Камбодже, т. е. народ Khmer – кхмеры (основное население Камбоджи, предыдущим названием которой было «Кхмер»); при этом связывают его с названием реки Камбари (Cambari) в стране серов (которую сейчас многие локализуют на северо-западе нынешнего Китая). Сближение этого названия с эмпорием Камара совсем неприемлемо». Проверим еще раз про рубины по сайту «Каталог минералов»: «Долгое время Индия считалась классической страной рубинов. В многочисленной индийской литературе на протяжении двух тысячелетий собраны богатые научные знания об этом камне. Также современное слово корунд происходит от слова курувинда. В санскрите рубин назывался ― ратнарай, что означает король драгоценных камней. Раньше, найденные кристаллы рубина высокого качества всегда посылались повелителям… Говоря, например, о бирманском рубине, подразумевают камень высшего и абсолютного окраса… Цвет бирманского рубина считается невероятно ярким. Камень сохраняет свое сияние при любом освещении… Другие месторождения рубинов находятся на севере Пакистана, в долине Хунца, также в Кашмире…» Хотя сами комментаторы не возражают против того, что речь здесь идет об Индии, т.е. и Рай находится здесь же.

«Всю Индийскую землю и Гуннию разграничивает река Фисон. В Священном Писании земля индийской страны называется Эвилат. Ведь в «Бытии» написано так: «Из Эдема выходит река орошать Рай; оттуда она разделяется на четыре истока. Название одному Фисон, он обтекает всю землю Эвилат: там есть золото, а золото той земли чистое, там есть карбункул и зеленый камень», – она очень ясно названа землей Эвилат. А этот Эвилат происходит от Хама. Так ведь опять-таки написано: «Сыновья Хама – Хус и Месраим, Фуд и Ханаан. Сыновья Хуса – Сава и Эвилат», то есть гомериты и инды. Ведь Сава находится в Гомерите, а Эвилат в Индии. Обе эти земли разделяет Персидский залив. Есть и в той земле золото, согласно Священному Писанию, есть и камень пайдэрот (его ведь оно называет карбункулом), есть и иаспид (его ведь оно назвало зеленым камнем). Таким образом, Священное Писание, как действительно Священное, очень ясно рассказывает все, как показывает и весь этот труд», «Древний Восток в античной и раннехристианской традиции», «Христианская топография», [23]. В традиционной версии истории, гомериты ― народ в Аравии. Но очевидно, что здесь текст в очередной раз размазан по значительной территории, а Аравия, как уже отмечалось выше, должна находиться в Индии, поэтому и Эдем должен находиться там же. Здесь по тексту очевидно, коль Фисон обтекает всю землю Эвилат, а «Эвилат в Индии», значит и Рай должен находиться там же.

Есть еще одно место на севере Индии, возле священной горы Кайлас. «В районе Кайласа текут четыре главные реки Тибета, Индии и Непала: Инд, Сатледж, Брахмапутра и Карнали. В индуистской мифологии считается, что эти четыре великие реки начинают свой путь с Кайласа… Согласно данным спутниковых снимков… только река Сатледж несет воды, текущие с Кайласа… Некоторые древние религии Индии, Непала и Китая считают гору священной, наделенной божественными силами и поклоняются ей…». Википедия. Вряд ли можно считать, что именно там, возле этой горы, находился рай, как можно прочитать на некоторых сайтах. Да, рядом протекают четыре реки, но кроме этих рек и того что, индуисты считают эту гору местом обитания Шивы, а буддисты ― местом обитания Будды, других фактов, которые подтверждали бы эту версию, нет. Поэтому версия, в которой долина Кашмира и была раем, имеет больше оснований.

 

Тибетское Евангелие

«…Исса тайно оставил родительский дом, ушел из Иерусалима и вместе с купцами направился к Инду»

Существуют две точки зрения на это евангелие. Сторонники первой версии уверены в том, что автор первой публикации этого Евангелия Николай Нотович, рассказал подлинную историю, о найденных им в Кашмире материалах, связанных с пребыванием Христа в Индии. И противники этой версии, которые утверждают, что вся эта история сплошная ложь. В Википедии, в разделе «Тибетское Евангелие» рассказывается об этом так: «Современный российский буддолог А.А. Тереньтьев отмечает, что «…У нас в России, где по-прежнему сильны теософские идеи, особенно в интерпретации семьи Рерихов, очень многие все еще верят в сказки Нотовича»… Он обращает внимание также на свидетельства побывавших в тех местах, различных ученых. Так известный востоковед Макс Мюллер, посетивший в июне 1894 года Ладакх, что «Никто не слышал о русском по имени Нотович», В свою очередь профессор Колледжа Агры Джеймс Арчибальд Дуглас повторивший в 1895 году тот же путь, который описал в своей статье Нотович…», дальше этот профессор доказывал, что Нотович не был в тех местах, но уровень аргументации такой, что нет смысла это здесь цитировать. По поводу посещения Ладакха «известным востоковедом» Максом Мюллером в книге Керстена Хольгера, [31] сказано: «Известный оксфордский индолог Макс Мюллер (род. в 1823 г. в Дессау) в 1890-х гг. попытался «разоблачить» открытие Нотовича как мошенничество. Мюллер, ни разу не бывший в Индии, заявил, что, связавшись с британскими чиновниками в Кашмире, он совершенно определенно установил: европеец со сломанной ногой не останавливался ни в одном из местных монастырей, так как не значился в гостевой карте. Читатель сможет лучше представить себе интеллектуальную традицию, в которой сформировался Мюллер, ознакомившись с его письмом к другу, написанным в 1876 г.: «Индия куда больше созрела для христианства, чем Рим или Греция во времена Святого Павла… и мне хотелось бы узнать, смогу ли я принять участие в миссии, которая поставит своей целью уничтожить вероломное индийское духовенство и открыть путь христианским учениям». Думаю, что тут комментарии излишни. В числе тех, кто поддержал свидетельства Н. Нотовича, сам Н.К. Рерих и известный последователь Рамакришны Свами Абхедананд. Авторитет Н.К.Рериха, конечно, таков, что его мнение могло бы стать определяющим. Но противники этой версии, пишут в Википедии, цитируя Н.К. Рериха: «Время от времени ко мне доходят нелепые слухи о том, что будто бы среди наших хождений по Азии мною открыт какой-то подлинный документ, чуть ли не от времени Христа. Не знаю, кому нужно и с какой целью выдумывать эту версию…». После такого, кажется, убийственного заявления, легенду о пребывании Христа в Тибете, и все, что об этом рассказывают, надо просто забыть. Но… Разберем статью Н.В. Сергеева-Тютюгина «Образ Христа в творчестве Николая Константиновича и Елены Ивановны Рерихов периода центрально-азиатской экспедиции», [58].

Из письма Е.И. Рерих к Р.Я. Рудзитису: «Книга Нотовича, как Вы, вероятно, знаете, была запрещена и объявлена высшими духовными властями (Папой) мошеннической подделкой. Нотович подвергся гонениям, и говорят, что будто бы на смертном одре его заставили отречься от этой книги». Это очень многозначительная деталь, если уж сам папа был в этом деле заинтересованным лицом, то, мотивы критиков вполне понятны. О методах, к которым прибегает выше католическое духовенство, можно писать бесконечно, но это не тема этой работы. Цитата, которая приведена в Википедии ― это фальшивка. Чтобы убедиться в этом, надо прочитать эту замечательную статью, а по поводу подлинной цитаты Н.К. Рериха, то в этой же статье она приведена полностью: «В газетах пишут о том, что мы “нашли” манускрипт об Иссе. Откуда идет эта формула? Как могли мы найти то, что известно давно. Но мы нашли большее. Можно было установить, что формула ИссыУчителя воспринята и живет на всем Востоке. И на границах Бутана, и в Тибете, и на холмах Сиккима, и на вершинах Ладака, и в хошунах монгольских, и в улусах калмыцких живет текст манускрипта. Живет не как сенсация праздничных газет, но как твердое, спокойное сознание. То, что для Запада – сенсация, то для Востока – давнее сведение. Пройдя Азию, можно убедиться, как мыслят народы». Понятно, что если уж противники этой версии, прибегают к таким методам, то, видимо, других серьезных аргументов у них просто нет.

Конечно, возможно, что мы имеем дело с фальшивкой. А Рерих, Абхедананд, Нотович, как люди, увлеченные своей идеей, преподнесли нам эту фальшивку, как истину. Могло быть такое? В принципе, ― могло, но нужны доказательства. Я не использую это Евангелие, как аргумент, для подтверждения своей точки зрения. Но не обратить внимания на это Евангелие, просто было невозможно, оно очень хорошо ложится в предлагаемую мною версию, в которой библейские события происходили в Индии. Возможно, при пересказывании (при дублировании исходной информации), что-то и было искажено, но в целом, текст не вызывает никаких подозрений.

Меня в тексте этого Евангелия заинтересовал, фрагмент в самом начале: «…Исса тайно оставил родительский дом, ушел из Иерусалима и вместе с купцами направился к Инду, чтобы усовершенствоваться в божественном слове и изучить законы великого Будды. Четырнадцати лет молодой Исса, благословенный Богом, переправился на другой берег Инда и поселился у Арийцев, в благословенной Богом стране…». Если бы здесь речь шла об Иерусалиме, который сегодня находится в нынешнем Израиле, то автор бы не написал, что он отправился из Иерусалима к Инду, а было бы сказано, что Исса направился из Иерусалима в Индию. А так, как сказано в тексте, сразу возникает мысль, что Иерусалим находится где-то возле Инда. То есть мы приходим к нашей версии, в которой Иерусалим находится в Пакистане. Дополнительный аргумент в пользу этого предположения, то, что, когда Исса переправился на другой берег Инда, то он оказался у арийцев. А это соответствует действительности, так как на противоположном берегу Инда находится Ария, которая присутствует на карте Птолемея, только она у него немного далеко от Индии. Карта, конечно, условная, видно, что Ария где-то уже в Афганистане.

В заключение приведу цитату с сайта ashram.ru, статья «Действительно ли Кашмир ― «Земля обетованная», которая очень созвучна с версией, предложенной в этой работе: «Библия говорит, что Рай… находится на Востоке: «И насадил Господь Бог рай в Эдеме на востоке, поместил там человека, которого, создал» (Быт. 2:8). В следующем отрывке местоположение Садов Эдема можно точно определить по упоминанию четырех рек: «Из Эдема выходила река для орошения рая, и потом разделялась на четыре реки. Имя одной Фисон: она обтекает всю землю Хавила, ту, где золото. Имя второй реки Гихон (Геон): она обтекает всю землю Куш. Имя третьей реки Хиддекель (Тигр): она протекает пред Ассириею. Четвертая река Евфра». (Быт. 2:10-14). В Месопотамии, обычно считающейся библейским райским садом, как гласит само ее название («земля между двух рек, Междуречье») протекают всего лишь две реки. А вот Северная Индия может похвастаться сразу пятью реками. Все они ― притоки Инда (Синдха). Они же определяют само название провинции ― Пенджаб, то есть «земля пяти рек»… Пять притоков Инда (все они с левой стороны) носят названия Джелам, Чинаб, Рави, Тримаб (Беас) и Сатледж. Считалось, что именно в Пенджабе сформировалась древнейшая индийская цивилизация (культура берегов Инда датируется ІІІ тысячелетием до н.э.); однако в Кашмире археологи обнаружили следы цивилизации, возраст которой предположительно составляет 50 тыс. лет. Известный историк профессор К.С. Салиби в 1983 году опубликовал в Германии книгу под названием «Библия пришла из Ассирии». В этом труде он с научной точностью доказывает, что Палестина никак не могла оказаться страной, породившей библейскую историю. На основании лигвистического исследования автор делает вывод о том, что «в Палестине можно найти лишь горстку из нескольких тысяч библейских географических названий»… «Вот уже более века в Месопотамии разыскивают следы древнего еврейского народа, равно, как и свидетельства его предполагаемой миграции через северную Сирию и Палестину, однако и по сию пору поиски эти не увенчались успехом»… «Реконструкция древнееврейской истории не представляется возможной ни с точки зрения канонических текстов написанной на иврите Библии, ни при помощи иных источников». Салиби также выяснил, что в Ветхом Завете упоминаются животные и минералы, которые вообще невозможно обнаружить в Палестине. Считается, что название Кашмир на местном наречии означает «рай на Земле». Однако его можно трактовать и иначе. У Ноя, чьими потомкам предстояло населить землю и дать разным странам свои имена, был внук по имени Куш. В «Книге Бытия» говорится о том, что одна из рек обтекает землю Куш (Быт. 2:13). Все упоминаемые в Библии географические названия в наши дни звучат иначе из-за взаимного влияния самых разных языков и происходящих в каждом из них исторических изменений. С этой точки зрения библейское «Куш» вполне могло превратиться в «Каш». В то же время слово «мир» имеет целый ряд значений: в русском языке так называется сообщество людей, в турецком ― почетный титул, в персидском ― нечто ценное, драгоценность. О потомках Ноя и о тех местах, по которым они расселились, говорится в десятой главе Книги Бытия, где также сообщается, что «впоследствии племена ханаанские рассеялись, и были пределы хананеев от Сидона к Герату до Газы, отсюда к Содому, Гоморре, Адме и Цевоиму до Лаши» (Быт. 10:18-19). Лаша сейчас называется Лхасой ― это столица Тибета…»

Библейские события по Н.А. Морозову

Когда я читаю работы историков 19 ― начала 20 веков, то сразу бросается в глаза, как эти авторы постоянно находятся в поисках истины, думают, анализируют, приводят примеры, которые не укладываются в сложившуюся схему истории, предлагают свои решения. Эти работы интересно читать, потому что за этими работами стоят творческие, думающие личности. Если историк той поры пишет, например, об Иерусалиме, а материала явно не хватает, или возникают какие-то вопросы по работе, то отправиться в этот самый Иерусалим в те времена ― обычное дело для историка. К таким думающим историкам, безусловно, относится Н.А. Морозов.

В работе Н.А. Морозова, [45] поражает объем исследуемого им материала, очень много интересных фактов, его, я бы сказал, энциклопедический подход к изучаемому материалу, нестандартные выводы, не зря ведь его работы использовал А.Т. Фоменко, который попытался сначала математически подтвердить предположения Морозова, а потом, развивая эту тему, создал свою версию истории. Морозов очень интересно подошел к работам, которые он использовал для построения своей схемы истории. Работа замечательная, но с самого начала он считал, что основные события древней истории происходили на территории нынешней Европы. Он прекрасно видел, что традиционная привязка этих событий к географическим объектам, в том виде, в каком мы знаем историю, ошибочна и попытался пересмотреть существующую схему, и предложил свое видение событий древности. Одна из главных заслуг Морозова то, что первый обратил внимание, что описание древней Палестины в Библии и у многих авторов совершенно не соответствует географической картине, которую мы видим сегодня в нынешнем Израиле и на ближайших территориям.

Понимая, что библейские события не могли происходить там, куда их поместили апологеты нынешней версии древней истории, Морозов предложил свое решение. Но, возможно из-за того, что он не мог проверить свои утверждения (как это сделал бы сегодня любой исследователь с помощью Интернета), или просто был увлечен своей идей, что библейские события разворачивались возле Италии, он сразу отбросил версию, в которой библейские события, а также события древней истории, могли происходить не на территории Европы и Ближнего Востока. Но историк обязан внимательно рассматривать все варианты. Так исследуя события, связанные с жизнью и деятельностью Христа, он отмечает сходство этих событий с биографией Кришны, таких совпадений он приводит очень много, но не анализирует возможность, того, что Кришна и был прообразом Христа и Евангелия были созданы, на основе материалов попавших на запад из Индии. Позднее точно также поступил и А.Т. Фоменко, который без всякого анализа решил, что библейские материалы попали из Европы в Индию, чем и объясняется многочисленные совпадения между индийскими эпосами и Библией.

 

Тут же отмечу, что главная ошибка Н.А. Морозова в том, что он считал, что цивилизационные процессы шли с территории Европы, а остальной мир являлся окраиной этого европейского мира, и этот остальной мир только тогда начинал быстро развиваться, когда туда проникали знания из Европы, [45]: «Политические центры, как современные Берлин, Париж, Москва, Вена, требуют для себя, прежде всего, центрального положения в больших плодородных равнинах и хороших путей сообщения в разные стороны. До некоторой степени так было и здесь. На двух больших судоходных реках (Тигр и Евфрат) тут могла развиться торговля и связанное с нею знакомство с чужими странами, но здешняя культура никогда не могла, по условиям своей местности соперничать ни с египетской, ни с византийской, ни с венецианской. Здешняя культура могла быть только заимствованной с запада в противность прописному выражению ех oriente lux (свет с востока). Даже и в Индии культурная: эволюция должна была идти с Запада из Европы, так как изнеживающий тропический климат этой страны и недостаточная извилистость морских берегов не могли создать первоклассных культурных центров ни в Гайдерабаде, близ устьев Инда, ни в Калькутте у устьев Ганга. Нам говорят о богатой фантазии индусов. Но ведь фантазия выражается в творчестве, в литературе, в науке. А разве вся наука и литература этой страны могут быть сравнены с европейскими? Об этом смешно даже и подумать. Свет шел всегда с запада на восток по направлению вращения земли, он шел по Копернику, а не по первобытным представлениям о суточном движении солнца». (том 10, стр 186, [45]). Здесь точка зрения Морозова выражена очень четко, но с доказательной базой у него явно не все в порядке. Он, как я уже отмечал, критически относится к работам древних авторов, зато внимательно, скурпулезно анализирует религиозную литературу.

В книге «Бог и слово», том 3, стр 162-163, [45] Морозов перечисляет индо-европейские языки и пишет: «Суффиксово-префиксовые языки совсем неправильно были когда-то названы индо-европейскими. Это настоящие европейские языки, которые, развив, благодаря своей сложности и гибкости, огромную литературу, перелились, постепенно варьируясь под влиянием местных говоров, в средние века через иранское плоскогорье до самой Индии…». Точка зрения очень интересная, но не более того, это утверждение у Морозова дано без доказательств.

В вопросе кто у кого заимствовал, Морозов вступает в противоречие с Лурье, [41]: «Рассуждение Геродота очень примитивно: если у двух народов один и тот же обычай, то один у другого заимствовал, ― разумеется, менее мудрый у более мудрого и более молодой у более старого. А так как для него является аксиомой, что варвары и древнее и мудрее греков, то и оказывается, что чуть ли не все греческие установления заимствованы у варваров. Дело, по мнению Геродота, не только в том, что греческая культура заимствована с Востока. Многих блестящих достижений восточной культуры греки не усвоили, и в этом отношении Восток продолжал стоять выше Греции. Таковы якобы: государственная организация персов, система раскладки налогов, персидские почтовые дороги, египетский календарь, некоторые законы Египта, светские и религиозные». Понятно, что Геродот имел в виду совсем не тех греков, которые жили в нынешней Европе и то, что греки заимствовали у варваров, не означает, что греки, которые жили в Европе, что-то заимствовали с Востока. Греки имели самое непосредственное отношение к Востоку, а заимствовали их работы и работы других восточных авторов европейцы.

Морозов, очевидно или не знал о работах восточных авторов, например, Бируни (отмечу, что Бируни, очень много заимствовал у индийцев), или считал, что эти работы возникли на основе работ европейских авторов. Не придал Морозов значение такому факту, что многие работы греческих авторов, попали в Европу с востока, что Возрождение в Европе началось с появления там этих работ. Бумага, недорогая, доступная появилась сначала на востоке (в скобках отмечу, что в Пакистане в городе Хале (Синд) до сих пор сохранилась традиция изготовления бумаги ручной работы), и только потом она попала в Европу, а это значит, что первые книги должны были появиться на востоке. А до изобретения этой доступной бумаги, книги-свитки писались на папирусе, который тоже был с востока. И, что очень важно, с Востока в Европу попало и христианство. Интересно, что Н.А. Морозов считал, что латынь изначально была языком священников и монахов и только потом, она превратилась в классическую латынь.

«…Мертвые языки созданы потомками эмигрантов из Италии, Египта и Балканского полуострова, позабывшими неупотребительные на чужбине звуки их родной речи, вследствие чего древне-италийский язык превратился под готским влиянием в латинский; арабский перешел в Испании, Египте и Италии в древне-еврейский, самое имя которого в переводе значит ― переселенческий, а греко-славянские языки Византии, смешавшись в Индостане у балканских проповедников Христа (положивших начало касте браминов), создали санскритский язык, подобно тому, как немецкий язык превратился у польских евреев в «ново-еврейский». (том 3, стр.173-174, [45]).

«…Латинское произношение пришло к нам не от итальянцев, а профильтровалось сначала через произношение греческих колонистов в самой Южной Италии, составлявших там когда-то господствующий класс и имевших суффиксное склонение, а потом еще оно просеялось и через средневековое немецкое произношение, причем передатчики, не умевшие произносить итальянских звуков: псевдо-Дз, псевдо-Дж и Ч, заменили их своими привычными, как это делается постоянно и теперь… Но я решаю здесь этот вопрос много проще: латинский язык нигде и никогда не был народным, а только языком пришлым или совсем чужой интеллигенции… Латинский язык есть итальянский, прошедший в средние века сквозь фильтр греческой культуры». Здесь Морозов абсолютно прав, только если бы он знал откуда в Южной Италии оказались греки, как они там появились, то, возможно, он бы не настаивал на своей версии, что цивилизационные процессы шли с Европы на Восток.

«По таким же причинам, как увидим далее, выработался в юго-восточном районе Средиземного моря и тот международный жаргон арабского языка, который мы называем библейским или древне-еврейским (т.е. древне-переселенческим, эмигрантским) языком, тоже никогда не существовавшим в смысле какого-либо национального языка, и санскритский язык, как латино-греко-славянский, добравшийся до самой Индии». И здесь такая же картина, как и с латинским языком. Импульс к созданию и латинского и древнееврейского языков дали переселенцы с более развитого в «цивилизационном отношении» Востока.

«Мне остается только выяснить, когда же на латинском языке выработалась та богатая литература, которую мы называем классическою? Конечно, не раньше, чем образовался и сам латинский язык из итальянского под влиянием культурных греческих колонистов. А эти колонисты не могли появиться в южной Италии раньше изобретения кораблей дальнего плавания, и уже одно это обстоятельство, при доказанной мною (во второй книге «Христос») несостоятельность легенд о Тире и Сидоне, показывает, что выработка латинского языка не могла начаться в Италии до начала нашей эры и даже до тех пор, пока сношения между эллинским востоком и романским западом стали постоянными. В наше время господства эволюционной теории во всем органическом мире, когда самопроизвольное зарождение не только людей и крупных животных, но даже блох из сырости и грязи подвергнуто учеными остракизму, когда теория геологических катастроф Кювье давно уже опровергнута Ляйэлем, трудно представить себе, каким образом еще остается в исторических науках старинная метафизическая идея о внезапных появлениях и внезапных бесследных исчезновениях высоко-развитых человеческих культур. Возьмем хотя бы наши современные представления о латинской классической литературе. Относительно ее внезапного появления еще можно сказать, что до сих пор, пока не подвергнута сомнению древность такой же греческой литературы (а я это сделаю далее), такой необыкновенный случай можно объяснить посторонней прививкой: «начитавшись, мол, греческих писателей, итальянцы стали и сами писать такие же вещи, приспособив, как мы видели и свой собственный язык к греческим грамматическим формам и звуковому составу». Что может быть проще этого? Такое происхождение латинской литературы подтвердит даже и мою теорию происхождения латинского языка и будет в полном согласии и с современными явлениями жизни, например, с быстротой прививкой западноевропейской беллетристики и поэзии в России». Что касается Тира и Сидона, то Морозов считает, что найденные историками на восточном побережье эти города, никакого отношения к легендарным Тиру и Сидону не имеют: «Сидон (Цидн «место рыбной ловли») – страна «великих мореплавателей», скорее всего, Венеция или Афины, а не современный городок Сайда в Сирии». Очевидно, что Морозова традиционная локализация географических объектов, там, где их нашли историки, не устраивает. Тут с ним нельзя не согласиться, но и предложенная им версия ошибочна, так как не учитывает многих деталей. Выделенный фрагмент полностью соответствует действительности и никакого опровержения этому у Морозова нет.