Za darmo

От Троянской войны до Чингисхана. О противоречиях древней истории

Tekst
Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

Иордан «Гетика»

Сразу надо отметить, что объем комментариев Е.Ч. Скржинской к работе Иордана, которая была издана у нас в 1960 и несколько раз переиздавалась, почти в четыре раза больше по объему, чем сама эта работа. Если читать эту работу с комментариями, то создается впечатление, что она имеет отношение исключительно к Европе, и никаких видимых противоречий в тексте нет. Общая картина понятна и незначительные детали в тексте, которые могут вызвать недоумение, не влияют на восприятие текста. Странность вызывает присутствие большого количества племен, возле нынешнего Азовского моря, Меотиды древних авторов и Иордана, потому что в те времена, история которых хорошо известна, проживающих на этой территори было не очень много. Так в 1783 году в северном Причерноморье проживало всего 375 тысяч человек, и только после присоединения этих территорий к России численность населения стала быстро расти, в значительной степени, за счет переселенцев. Понятно, что в древности население этих мест было значительно меньше, чем в ΧVІІІ веке и поэтому вызывает недоумение, как небольшие по численности племена, находящее в стадии варварства, смогло сокрушить знаменитую Римскую империю.

Пройдемся по тексту Иордана и комментариям, и проверим, действительно ли речь в тексте Иордана идет о территории нынешней Европы.

«Предки наши, как передает Орозий, утверждали, что земной круг, ограниченный океаном, оказывается трехчастным, и назвали три его части Азией, Европой и Африкой». Здесь надо сразу же отметить, что Иордан пользовался работами авторов, многие из которых до нас не дошли, текст этих авторов он обрабатывал, например, менял названия. В работах древних авторов название Африка не используется, это название появляется позднее и историки, которые создавали ту версию древней истории, которую мы сегодня знаем, часто заменяли названия, которые присутствовали в тех работах на новых, «правильные». Так вместо названия Ливия, которое присутствует у древних греческих авторов, появляется название Африка, Эритрейского море превращается в Красное море, Иберия (Иверия) в Испанию. Такие внешне невинные изменения и привели в конечном итоге к созданию современной схемы истории, которая просто абсурдна.

«Об этом трехчастном пространстве земного круга писали едва ли не бесчисленные писатели; они не только рассказывают о местоположении городов и стран, но, – что гораздо убедительнее, – измеряют количество шагов и миллиариев…» Комментарий: «Шаг (passus) как мера длины брался вдвойне, т. е. являлся «двойным шагом» (в греческом определении βημα διπλοΰν – двойная стопа). Это – единица римского дорожного измерения, равная примерно 1,54 м…» Здесь не буду возражать, хотя считать один шаг равным двойному шагу, не логично, ведь две стопы ― это примерно 60-70 см, почему шаг должен быть равен 1,54 см совершенно не понятно, но спорить пока не буду. «Миллиарий – придорожный камень или столб, отмечающий отрезки пути по тысяче шагов… В таком смысле один миллиарий равен приблизительно 1,5 км».

«Однако не только никто не принимался за описание недосягаемых крайних пределов океана, но никому даже не удалось доплыть туда, потому что из-за сопротивления водорослей и затишья в дыхании ветров он [океан] считается непереходимым и никому не ведомым, кроме разве того, кто его создал». Этот фрагмент остался не замеченным комментатором, а жаль. Если океан непроходим из-за водорослей, то естественно возникает вопрос, что это за океан, точно ли в тексте речь идет об океане, и что подразумевали древние под словом «океан». Вполне возможно, что в это слово они вкладывали совершенно не тот смысл, который вкладываем мы сегодня.

«…Круг земли заселен и многие острова того моря обитаемы. Таковы на востоке, в Индийском океане, Гиппод, Ямнесия, «Солнцем сожженный», хотя и необитаемый, однако достаточно протяженный пространством своим в длину и в ширину; затем Тапробана, красующийся десятью сильно укрепленными городами, не считая крепостей и поместий; еще один, вообще приятнейший, остров Силефантина, а также Терон; оба они, хотя о них и не дал пояснения ни какой писатель, вдоволь заселены местными землевладельцами» Фрагмент интересен с точки зрения комментариев. По тексту очевидно, что автор перечисляет острова в восточной части Индийского океана (думаю, что под Индийским океаном автор подразумевал водное пространство между Африкой и Индией, о продолжении этого океана на восток до Индокитая, автор, скорее всего ничего не знал). Комментарии: «Остров Ямнесия, – вероятно, один из Балеарских островов на Cpeдиземном море, которые имели еще название «Gymnesiae». Нельзя не отметить, что Помпоний Мела назвал castella Jamno et Mago, находящиеся на меньшем… из этих островов. Однако, остров Ямнесию и «Космография» V в., и Иордан помещают в восточных водах… Нет ли здесь случайной путаницы, привнесенной, быть может, переписчиками, относительно островов Ямнесии и «Солнцем сожженного»? …Остров «Солнцем сожженный»… назван у Плиния, у Помпония Мелы… и в «Космографии» V в. Возможно, что здесь у Иордана фонетическое осмысление имени Питиузских островов (лежащих к юго-западу от Балеарских островов в Средиземном море…) от финикийского i-bûsîm, что значит «остров елей, сосен». Как указано в предыдущем примечании, Иордан (как и Юлий Гонорий) помещает острова Ямнесию и «Солнцем сожженный» (а Помпоний Мела – только «острова Солнца», – Mela, III, 71) в восточных водах, в Индийском океане. Все же вероятно, что переписчик перепутал порядок названий островов». Путаницу создает комментатор; по тексту, очевидно, что речь идет об Индийском океане, но комментатора, которому надо перенести события в Средиземное море, такая трактовка текста не устраивает.

«Остров Тапробана (Traprobane) – античное название острова Цейлона». Здесь я очень сомневаюсь в правильности этого отожествления. Дело в том, что у Страбона по поводу этого острова написано: «Остров простирается в сторону Эфиопии…» Эфиопия должна находиться или в Индии, на северо-западе, или это современная Эфиопия, котороя расположена на северо-востоке Африки. Так как Эфиопия в Африке появилась в результате деятельности историков, поэтому остается Эфиопия на северо-западе Индии. Никакого Цейлона, да еще с десятью городами, европейцы в древности не знали. Комментарий по поводу острова Силефантина: «Остров Силефантина упоминается еще в «Космографии» V в.; местонахождение этого острова неизвестно». Вообще-то название Силефантина очень уж похоже на город Элефантина, который упоминается у Геродота, причем у него город должен находиться недалеко от эфиопов. Остров Элефанта есть на северо-западе Индии. Поэтому и Тапробана, которая «простирается в сторону Эфиопии», и Силефантина (Элефантина Геродота), которая тоже имеет отношение к Эфиопии, должны находиться рядом.

«Остров Терон, или Тер, хотя и упоминается в «Космографии» V в., но местоположение его неизвестно». «Поссессоры – землевладельцы вообще. По ряду упоминаний о поссессорах у Кассиодора видно, что он подразумевал под ними и крупных, и мелких владельцев земли в Италии». Просто поразительна настойчивость комментатора, которому надо перенести события в нынешнюю Европу. Нет ни одной детали, нет ни одного географического объекта, который уверенно можно было бы идентифицировать как объект, имеющий отношение к Средиземному морю, тем не менее, земледельцы у нее должны находиться в Италии.

«На западе тот же океан имеет несколько островов, известных почти всем, потому что множество людей посещают их и возвращаются обратно. Есть неподалеку от Гадитанского пролива один остров, называемый «Блаженным», и другой, именуемый «Счастливым». Несмотря на то что многие считают оба мыса – как Галиции, так и Лизитании (те, на которых до сих пор виднеются: на одном храм Геркулеса, а на другом – памятник Сципиону), также островами, тем не менее, ввиду того что они составляют оконечность земли Галиции, они принадлежат скорее к большой земле Европы, чем к островам океана». То, что Гадитанский пролив это Гибралтарский пролив, для комментаторов это просто аксиома, тут и думать нечего, а то, что никаких островов, о которых пишут многие древние авторы, там нет, это их уже не интересует. Они тут же находят острова в Атлантическом океане и утверждают, что эти те самые острова: «Острова «Блаженный» и «Счастливый» около Гибралтарского пролива, по-видимому, отождествляются с Канарскими островами в Атлантическом океане. Орозий называет «Счастливые острова» в связи с горой Атлантом (т. е. хребтом Атлас в южном Марокко), так что под ними надлежит подразумевать Канарские острова. Страбон сообщает, что «около мысов Маврусии (Мавритании), противолежащих мысам Гадейры, есть несколько островов, именуемых островами Блаженных». У Помпония Мелы, испанца по происхождению, говорится о «Счастливых островах», а Плиний совершенно точно отождествляет эти «Счастливые острова» с островами Канарскими. Он пишет, что они расположены недалеко «от Гадов», и один из них называется «Canaria» «из-за множества собак огромной величины Plin., VI, 202». Комментатор не замечает, что оба мыса, на котором находится храм Геркулеса ― острова, и пишет о каких-то островах, расположенных довольно далеко от Гибралтара. Подгонка текста под нужный результат здесь очевидна. Комментатор уверенно заявляет о том, что гора Атлант (Атлас), находится на северо-западе Африки и поэтому острова переносит в Атлантический океан, но по тексту Геродота видно, что эти острова никак не могли там находиться. У него эта гора (Атлас) появляется при описании Египта и находилась она у него возле Соляного хребта. Если комментаторы переносят гору Атлас на северо-запад Африки, то должны указать там Соляной хребет, который на самом деле находится в Пакистане. Сегодня чтобы в этом убедиться, достаточно в поисковике Google набрать «Соляной хребет» и увидеть этот самый хребет.

«Теперь, насколько смогу, вкратце расскажу об острове Бриттании, расположенном в лоне океана, между Испаниями, Галлиями и Германией». Тут снова видим, как текст, который был в распоряжении Иордана, исправляется им и в тексте появляются названия географических объектов, которые сегодня однозначно связаны с Европой, поэтому и события, описываемые Иорданом, оказываются перенесенными туда же. По поводу Германии, у Геродота есть в тексте персидское племя, которое называется германии, а что касается Галлии и Бриттании, то у него же, при описании похода Ксеркса в Элладу, есть интересная фраза: «Область эта в древности называлась Галлаикой, теперь же Бриантикой». Эта фраза, которую комментаторы Геродота не замечают, учитывая данные раздела «Древняя Греция», дает подсказку, где надо искать Британию вместе с Галлией, а именно, там же, где раньше находилась Эллада, т.е. в Индии.

 

«Там много очень больших рек; они текут то в ту, то в другую сторону и катят [в своих волнах] драгоценные камни и жемчужины. У силуров лица смуглые; они рождаются по большей части с курчавыми черными волосами; у жителей же Каледонии волосы рыжие, тела крупные, но вялые; они сходны либо с галлами, либо с испанцами, смотря по тому, живут ли они против тех или других. Отсюда некоторые домышляют, что Бриттания из них-то [из числа галлов и испанцев] и приняла своих обитателей, призванных благодаря соседству. Эти племена вместе со своими королями одинаково дики; по словам Диона, знаменитейшего составителя анналов, все они согласились [принять] имена каледонцев и меатов. Живут они в хижинах из прутьев, под общей кровлей с овцами, но нередко леса служат им домом. Не знаю, ради ли украшения или по другой какой-то причине расписывают они себе тела железом. Весьма часто ведут они войну между собою, то из-за стремления к власти, то ради увеличения своих владений, и не только на конях или пешими, но также на бигах и на снабженных косами колесницах, которые они в просторечии называют эсседами». Выделенный текст, говорит, о том, что речь идет не о нынешней Британии, по поводу жемчуга можно прочитать в Википедии: «Добыча морского жемчуга ведется главным образом в Красном море и Персидском заливе, а также у берегов Шри-Ланки и Японии… Пресноводный жемчуг добывается в Германии, России, Китае и странах Северной Америки». Комментарии: «Написание имени «Бриттания» через два т объясняется тем, что в VI и предыдущих веках Британию представляли как страну племени бриттов. У Иордана часто встречается написание через два n: Britannia… На средневековых картах и даже на карте Птолемея остров Британия иногда настолько вытянут к западу, что оказывается противолежащим северному побережью Испании. Это место в произведении Иордана свидетельствует, что автор руководствовался какой-то картой для написания географических частей своего труда». И еще очень интересный комментарий по поводу росписи тела железом: «О племенах, разрисовывавших свои тела, говорит Вергилий в «Энеиде», называя их агафирсами, и в «Георгиках», называя их гелонами. Помпоний Мела в обстоятельном рассказе сообщает, что агафирсы разрисовывают лица и тела в большей или меньшей степени в зависимости от древности рода, и узоры эти невозможно смыть. Интересен комментарий к Вергилию, составленный грамматиком IV в. Мавром Сервием Гоноратом. Первое из указанных выше мест (из «Энеиды») он объясняет так: «„разрисованные агафирсы“ являются племенами Скифии, а слово „picti“ в данном случае не означает „имеющие наколы“ подобно народу в Британии [который такие наколы имеет]». Этот текст, не разъясняя до конца понятия «picti», содержит ценное указание (причем, автора IV в.), что жители Британии делали себе наколы, разрисовывая кожу. Второе из указанных мест (из «Георгик») комментатор объясняет иначе: «и разрисованных гелонов» [а именно] – „имеющих наколы“, это – племена Скифии, как и разрисованные агафирсы». Здесь подкрепляется представление, что глаголом pingere определяли какую-то татуировку. В V в. Клавдиан упоминал о «разрисованных железом щеках» и о гелонах, которые вообще любили разрисовывать железом части своего тела. Итак, приведенное выше место Иордана свидетельствует об обычае каледонцев и меатов – жителей нынешней Шотландии – накалывать кожу металлическим острием для нанесения на нее рисунка». Добавлю, что про агафирсов писал и Геродот: «Река же Марис течет из страны агафирсов и впадает в Истр». Так как Истр должен находиться в Индии, то и агафирсы должны обитать там. Именно там можно найти племена, которые покрывают свои тела узорамии и эта традиция сохранилась до сих пор, правда, здесь не всегда идет речь о наколках. И нельзя не заметить название племени меатов, очевидно, что речь идет, скорее всего, о меотах, обитателях Меотиды. Из дальнейшего это станет очевидно. Комментарий по поводу колесниц с косами: «Эсседы – кельтское обозначение двухколесных колесниц, применявшихся в бою галлами, белгами и бриттами, о чем свидетельствуют Цезарь, Вергилий, Ливий. Помпоний Мела рассказывает, что жители Британии воюют не конными и не пешими, а на колесницах, которые вооружены по галльскому способу и называются «ковиннами»; на этих колесницах применяются косы, прикрепленные каждая к выступающему концу оси». Комментатор хочет доказать, что колесницы с косами сугубо европейское изобретение, но о колесницах, снабженными серпами можно прочитать в «Анабасисе» Ксенофонта и использовали их и в войске Кира и в армии их противников, то есть, это оружие было распространено на востоке. Иссидоны Геродота, они же эссидоны («Исседоны – скифское племя. Гекатей в описании Азии. Алкман один называет их эсседонами…», Стефан Византийский, «Описание племен», [39]), возможно, имеют отношение к эссидам.

Прежде чем перейти к описанию Скандзы, проанализируем предыдущий текст. В тексте Иордана, очевидно, идет описание островов в Индийском океане, скорее всего, западного побережья Индии (так как в тексте речь идет о восточном подережье этого океана). Но комментаторов, такая трактовка этого текста не устраивает, они переносят описание Иордана в Средиземное море, ближе к Испании, дальше, по мнению комментаров, речь идет об описании острова Британия, на котором сегодня находится Англия, а потом, по мнению комментаторов, идет описание Скандинавии (Скандзы). Как считают комментаторы, именно об этом земном круге идет речь в тексте у Иордана. Но такая трактовка не выдерживает никакой критики. Тут очевидно комментаторы подгоняют текст под свое видение истории. Вначале текста, у Иордана речь идет об островах в Индийском океане, многие названия (Африка, Испания, Индийский океан) изменены или самим Иорданом, который пользовался какими-то древними текстами, или теми, кто воспользовался текстом Иордана. Такое происходит нередко, в своих работах я уже много раз приводил примеры даже современных авторов, которые услужливо, возможно из самых лучших побуждений, используют уже установившиеся названия, что бы читателю было легче понимать текст, тем самым, занимаются фальсификацией исходного текста. Но в самом тексте Иордана есть детали, которые ставят под сомнение традиционную трактовку этой работы. Итак, имеем острова в Эритрейском море (так, очевидно, было в подлиннике), океан, довольно неглубокий, по которому нельзя плавать из-за водорослей, вместо Африки в первоисточнике была Ливия, а вместо Испании ― Иверия (Иберия). Дальше описание Бриттании. Но и это описание выдает тот факт, что речь у автора идет снова об Индии. Никаких скачков в пространстве, у древнего автора не может быть. Жемчуг, драгоценности имеет отношение к Индии. Силуры с темными, курчавыми волосами, расписанные тела, ― эти детали также подтверждают это. Колесницы, снабженные косами, тоже имеют отношение к Востоку. Таким образом, многие детали свидетельствуют о том, что события у Иордана происходят вокруг Индийского океана, скорее всего, на северо-западе Индии, потому что упоминаются Гадиры, неглубокий океан. Все это уже рассматривалось в моих работах. И только, когда по деталям, имеющимся в тексте, мы нашли место, где могли происходить описываемые автором события, можно добавить и некоторые названия, которые подтверждают нашу версию ― Силефантина, меаты, Тапробана и другие.

Перейдем к описанию Скандзы: «Это же самое громадное море с арктической, т. е. северной стороны имеет обширный остров по названию Скандза. С него-то и надлежит нам, с божьей помощью, повести нашу речь, потому что то племя, о происхождении которого ты с нетерпением хочешь узнать пришло на европейскую землю, вырвавшись подобно пчелиному рою из недр именно этого острова» Племя, о котором идет речь в тексте Иордана, это племя готов.

«В северной части [острова Скандзы] живет племя адогит; рассказывают, что в местах его [обитания] в середине лета сорок дней и сорок ночей продолжается непрерывный свет, а в зимнее время в течение того же числа дней и ночей племя это не знает ясного света. Так чередуются печаль с радостью, но это не похоже на иные [чередования] благополучия и несчастья. Почему это так? Потому что в более длинные дни люди видят, как солнце возвращается на восток по краю неба; в более же короткие дни оно у них видно не так, но по-иному, потому что оно проходит через южные знаки; нам кажется, что солнце поднимается снизу, а им, – как рассказывают, – что оно идет кругом по краю земли». Очевидно, что этот фрагмент Иордан заимствовал из какого-то источника. О полярных ночах писали очень многие авторы, в их числе ― Геродот, Помпоний Мела, Плиний, об этом же писали и древние индийские авторы. То, что европейские авторы использовали в своих текстах работы восточных авторов, факт общеизвестный, а вот об обратном заимствовании ― тут все находится на уровне предположений, никаких серьезных доказательств, этому никто не приводит. Возьмите работы Морозова, Фоменко, которые об этом пишут, кроме эмоциональной составляющей ― «этого не может быть, потому что не может быть», никаких других аргументов эти авторы не приводят.

Здесь немного отвлекусь и займемся названием некоторых племен, которые присутствуют в работе Иордана. Утигуры ― уйгуры (еще желтые йгуры, язык югурский), гунны ― хунны. Восточное происхождение этих племен не вызывает сомнений. Альциагиры. В комментариях сказано: «Альциагиры (Altziagiri) – племя, кочевавшее, по словам Иордана, «около Херсоны» («juxta Chersonam») то в степях летом, то у понтийских берегов зимой, – принадлежали к группе гуннских племен. Названия «альциагиры» нет ни у Приска, ни у авторов VI в. – Прокопия, Агафия, Менандра, ни у Феофилакта Симокатты». Странный комментарий, «то в степях летом, то у понтийских берегов зимой», по отношению к нынешнему Черному морю это просто что-то непонятное, по отношению же территории Пакистана возле Гималаев, где возможно находился Понт, никаких вопросов не возникает. В слове альциагиры, аль – выдает восточное происхождение. Латинская буква «g», может быть прочитана как «дж», а буква z, как ― к(х). Получим слово альхиаджир, альхиджр ― арабское слово, название одной из сур Корана. Не хотелось бы заниматься лингвистикой, и уподобляться А.Т. Фоменко, это работа для специалистов. Но если таким образом поработать с названием племен, которые есть у Иордана, то происхождение многих из них станет понятным. Восточное происхождение многих племен подтверждает и другой комментарий: «Хунугуры – гуннское племя, близкое или сливающееся с савирами, обитателями Северного Кавказа. У Иордана, у Прокопия, у Агафия упоминаются разные племена, названия которых сходны своими окончаниями: «гуры», «дзуры», «гиры», «дзиры», «иры», «оры», «ары». Таковы у Иордана хунугуры, биттугуры, алпидзуры, алцилдзуры, ултзиндзуры, в некоторых рукописях измененные в ултзингуры; затем – савиры, альциагиры, ангискиры, бардоры, итимары. Особую форму у Иордана имеют названия еще двух гуннских племен – тункарсы и боиски (Tuncarsi, Boisci). У Прокопия – утигуры и кутригуры. У Агафия – котригуры, утигуры, ултидзуры. Все названные племена составляли, по Прокопию, «множество гуннских племен» или «огромную толпу гуннов» и жили вокруг Мэотиды. Иордан особо выделяет часть гуннских племен близ Херсона, о чем также сообщает и Прокопий». Окончания «гуры» и «дзуры», это одно и то же, разное прочтение латинского «g». «Дзур» очевидно правильно читается, как «джур», во многих восточных языках ― имеющее отношение к воде. Такое прочтение буквы «g» логично, потому что в итальянском языке эта буква часто так и читается, а материалы (книги) с Востока, как уже отмечалось выше, попали сначала в Италию, а уже оттуда распространились по Европе. Похожая ситуация и с буквой «J». Например, если в слове Иордания ― вместо латинского «J», прочитать «Дж», то получим Джордания, что означает «Водная страна», по отношению к нынешней Иордании, конечно, может вызвать только улыбку, но это свидетельствует о том, что название эта страна получила извне. Точно также, в название Грузии «Джорджия» присутствует что-то водное, но и это название Грузия получила извне, себя грузины называют картвело, а свою страну сакартвело. Еще одно название известного племени, которое присутствует у Иордана ― «бургундзоны (Burgundzones), бургунды». И здесь очевидно имеем восточное название, читаем «g» как дж, получим ба(у)р – джа(у)н – д. Сразу вспоминается фамилия Бурджанадзе. «Джан» в армянском языке означает дорогой, милый, само слово «джан» тюрского происхождения. «Бар (бур)» тоже слова восточного происхождения. У Агапия Манбиджского: «…Шестой климат называется по-гречески Месопотамия. В нем расположены страны Бурджан и другие…», [81]. Интересное название багаудов встречаем в комментариях: «В Галлии крестьянам удалось поднять крупное восстание, которое, с промежутками, бушевало почти два столетия. Оно зародилось в конце III в. в северной и северо-западной Галлии и быстро разрослось до того, что привело к созданию пехоты из пахарей и конницы из пастухов. Восставшие выдвинули вождей; они повергли в ужас не только незащищенные поместья, но и укрепленные города. Повстанцы получили название «багаудов» («bagaudae» – кельтское слово, которое значит «оспаривающие» или «возмущенные»). Император Диоклетиан поручил своему соправителю, Максимиану подавить восстание багаудов в Галлии. Максимиан выполнил поручение в 285—286 гг. Об этом писал Иордан в «Romana»: «Максимиан доставил Галлиям мир, подавив массы крестьян, которые называются багаудами». Однако восстание не было подавлено окончательно; волнения продолжались в течение всего IV в. и утихли лишь к середине V в. Несмотря на пренебрежительное отношение правящих классов к любому выражению недовольства и даже гнева со стороны угнетенных, ряд авторов отметил в своих сочинениях факт длительного и опасного для господствующей части населения восстания. Историк Зосим под 408 г. сообщил, что отряды солдат, посланные Стилихоном в Галлию, не могли вернуться в Италию, так как багауды заняли альпийские перевалы и открыли проход через горы только после того, как начальник группы готов Сар отдал им всю добычу, награбленную в походе». Снова читаем слово «багауд», как «баджауд», проверяем полученное слово по Интернету и тут же на сайте russian1.peopledaly.com.cn находим: «…Ранее в тот же день в граничащей с Афганистаном зоне племени Баджауд на северо-западе Пакистана прогремел взрыв…». Но именно здесь на северо-западе Пакистана в следующем разделе мы будем искать… Рим. В Википедии есть название «Баджаур» ― агентство федерально управляемых племенных территорий, Исламской Республики Пакистан.

 

Здесь я отвлекся от основной темы на лингвистику, в которой не разбираюсь, и довольно скепитически отношусь к разным совпадениям имен и географических названий, хотя некоторые совпадения довольно любопытны. Например, если имя Иисус прочитать, как и название Иордании, т. е вместо «И», прочитать «Дж», то получим Джисус, близко к имени «Джусс», «Джучи» сына Чингисхана, тут же можно найти в биографии Джучи детали, похожие на детали из биографии Иисуса. Кстати, в Библии почему-то практически не упоминаются скифы, хотя некоторые фрагменты из Библии можно сопоставлять с событиями из истории Чингисхана. Например, разделение земель между потомками Чингисхана и сыновьями Ноя, завоевательные походы Иисуса Навина и походы Чингисхана, свод законов Чингисхана и законы, полученные Моисеем… Это то, что сразу же вспоминается без всякого анализа, но интересные детали можно найти в работе Г.Н. Потанина «Восточные мотивы в средневековом европейском эпосе», Москва, 1899. Можно привести пример из этой книги, где монголы считают Чингисхана мессией. Еще несколько цитат из книги Латышева, [39], подтверждающих эту версию:«Ашкеназ – соответствует ассир. ашкува, отождествляемым, в свою очередь, со скифами», там же: «Здесь перечисляются как раз те народы, которые в VII в. угрожали Ассирии: урартийцы (Арарат), маннеи (Минни) и скифы (Ашкеназ)…», там же: «Считается, что упомянутый здесь Сефарад соответствует Сапарде, названию одного из скифских племен», там же: «…Таковы у скифов жертвоприношения. Свиньями же они совсем не пользуются и даже вовсе не желают разводить их в своей стране». Поэтому отожествление скифов и евреев не лишено оснований. В разделе «Иерусалим» я еще вернусь к этой теме.

Но вернемся к Иордану, комментарий по поводу бургундов: «Относительно племени бургундов в науке возник несколько запутанный вопрос: жили ли бургунды или какая-то их часть на берегах Азовского моря? Вопрос был вызван упоминанием о буругундах… в сочинении Агафия. …У Агафия совершенно ясно сказано, что «буругунды» принадлежат к общему «роду гуннов», который с древности жил на восточном побережье Мэотиды и распространялся к северу от Танаиса».

«Все же вернемся к нашей основной теме. Когда вышеназванные племена, о которых мы сейчас ведем речь, жили на первом месте своего расселения, в Скифии у Мэотиды, то имели, как известно, королем Филимера; на втором месте, т. е. в Дакии, Фракии и Мизии, – Залмоксеса, о котором свидетельствуют многие летописцы, что он обладал замечательными познаниями в философии. Но и до того был у них ученый Зевта, а после него Дикиней, третьим же был Залмоксес, о котором мы говорили выше». Комментарии: «Зальмоксес– чаще Сальмоксис. Геродот передает, на основании слышанных им рассказов, что Сальмоксис был рабом Пифагора на острове Самосе; став свободным, он приехал во Фракию, где проповедовал гетам свою философию загробного мира. Геродот, высказывая сомнение в том, был ли Сальмоксис человеком или божеством, свидетельствует о культе его у гетов и о их вере в бессмертие души. Очевидно, Сальмоксис был верховным жрецом и главой гетских племен, обожествленным после смерти… Зевта – имя двух фракийских династов: один из них был советником и затем преемником знаменитого представителя племени одрисов – царя Ситалка…; другой правил фракийцами-гетами несколько позднее. Имя Зевты II упоминается в «Анабасисе» Ксенофонта, так как Зевта имел отношение к знаменитому походу персидского царя Кира в 400 г. до н. э.... Дикиней по Страбону – «помощник» Бурвисты (I в. до н. э.), вождя военноплеменного гето-дакийского союза. Дикиней считался кудесником, волшебником, обладавшим даром предвидения, благодаря чему он будто бы истолковывал волю богов; он побывал в Египте, где постиг все науки…». О том, что Пифагор побывал в Индии см. раздел «Древняя Греция». Имя Сальмоксис восточного происхождения «С –аль – мокс – ис» и философия, которую он проповедовал имеет отношение к индийцам. Зевта, как и Дикиней, о чем пишут сами комментаторы, с востока.

«Первой их страстью (готов), [выделяющей их] среди других соседних племен, было натягивание лука тетивою. Лукан, более историк, чем поэт, свидетельствует: «Армянские луки натягивайте гетскими тетивами». Так как армяне ― восточный народ, то и гетов (готов) надо искать на востоке.

«Тогда, как рассказывают, Весозис начал плачевную для себя войну со скифами, теми самыми, которых древние авторы называют мужьями амазонок. Как с полной ясностью свидетельствует Орозий в первом томе, у них [скифов] и женщины – воительницы. Мы с очевидностью доказали, что с готами воевал тогда именно тот, о котором мы знаем достоверно, что он сражался с мужьями амазонок, жившими в те времена от реки Борисфена – местные жители называют его Данапром – до реки Танаиса, вокруг залива Мэотийского болота. Это тот, говорю, Танаис, который, срываясь с Рифейских гор, низвергается настолько круто, что, когда соседние реки, а также Мэотида и Босфор затвердевают от мороза, он единственный из всех рек, согретый испарениями в скалистых горах, никогда не замерзает от скифской стужи. Этот именно Танаис считается знаменитым рубежом Азии и Европы, потому что есть еще и другой, который, возникая в Хриннских горах, впадает в Каспийское море». Комментарии: «По Орозию, Весозис, царь египетский, начал войну со скифами и был ими побежден… По-видимому, Иордан устанавливает, что скифы Орозия являются «готами». Он читал у Орозия, что Радагайс, вождь двенадцати тысяч готов, – «язычник и скиф», «язычник-варвар и поистине скиф», и сам повторил про Радагайса, что он – скиф… Иордан повторяет, быть может за Помпонием Мелой, что Танаис (Дон) течет с Рифейских гор (с Урала)». «И вот, когда готы жили там, ринулся на них войною Весозис, царь египетский; у готов был тогда королем Танаузис. На реке Фазисе, откуда в изобилии происходят фазийские птицы для пиров владык во всем мире, Танаузис, готский король, встретился с Весозисом, царем египетским, и, жестоко его поражая, преследовал до Египта; если бы не воспрепятствовало течение непереходимой реки Нила и укрепления, которые Весозис приказал некогда воздвигнуть для себя по причине набегов эфиопов, то Танаузис прикончил бы его там же, в его стране. Когда же он, не имея никакой возможности нанести ему, засевшему там, вред, возвращался обратно, то покорил себе чуть ли не всю Азию, принудив покоренных платить дань Сорну, царю мидян, который тогда был дорогим ему другом. Многие победители из его войска, обозрев подчиненные провинции во всем их могучем плодородии, покинули боевые отряды своего племени и по собственному желанию поселились в разных областях Азии. Помпей Трог говорит, что от их имени и рода произошли поколения парфян». По тексту, очевидно, что готы и есть скифы, и, кроме того, парфяне тоже скифы. Картина, которая получается у комментаторов просто фантастическая, только они этого не замечают.