Za darmo

Как историю превратили в миф

Tekst
0
Recenzje
Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

Арриан «Поход Александра»: Еще раньше, когда он увидел в Инде крокодилов (это единственная река, кроме Нила, где они живут), а на берегах Акесина такие бобы, какие выращивает египетская земля, и услышал, что Акесин впадает в Инд, он решил, что им найдены истоки Нила; (3) Нил берет начало где-то здесь, в земле индов, протекает через огромную пустыню, утрачивает здесь имя Инда и, вступив в населенную страну, получает от здешних эфиопов и египтян название Нила, или, как установил Гомер, одноименное со страной название Египта. Под этим именем Нил и впадает во Внутреннее море». Этот фрагмент, абсолютно непонятный с точки зрения традиционной версии истории, все ставит на свои места. Нил и Инд ― это одна и та же река, и поскольку речь у Арриана идет об Индии, именно там искал Александр истоки Нила, то там же находится и Эфиопия, и рядом с ними египтяне. Историки, чтобы объяснить этот фрагмент, придумали какую-то Индию возле Эфиопии, но даже это не объясняет, почему Инд и Нил ― одна и та же река. В нашей версии все абсолютно точно!

Геродот только однажды упоминает Инд. Мельпомена, 44: «Царь хотел узнать, где Инд впадает в море (это ведь единственная река, кроме Нила, где также водятся крокодилы)». Очевидно, что имеет место заимствование текста (сравните текст в скобках у Арриана и Геродота), и текст Арриана объясняет, почему у Геродота название Инд больше не встречается. Геродот использует другое название этой реки ― Нил. Приведу официальную точку зрения историков по поводу Нила в Индии из книги [10]: «В античности многие считали, что истоки Нила, находятся в Индии. Александр Македонский, находясь у реки Акесин (нын. Чинаб в Пенджабе, в Индии), решил, что он нашел истоки Нила где-то здесь в земле индов, что река протекает через пустыню, утрачивает название «Инд» и затем в населенной стране получает от эфиопов и египтян название «Нил», и намеревался проплыть в Египет. Спустившись по Инду в Индийский океан, он обнаружил, что это не так, хотя еще раньше, в начале VI в. до н. э. это установил Скилак. Прокопий в VI в. н. э. считает, что Нил течет от индов в Египет. У христианских авторов с Нилом отождествляется Геон Ветхого Завета, который они тоже ставят в связь с рекой Фисон (= Инд)…». С точки зрения историков, Александр Македонский был в Египте, который находится на северо-востоке Африки, оттуда он направился в Индию, которая находится на расстоянии, примерно, в 4000 км от Египта и там в Индии он стал искать истоки Нила. Такая трактовка ничего кроме недоумения вызвать не может, как Александр с такими знаниями географии совершал свои походы и разве можно серьезно обсуждать такие версии? И почему историки не рассматривают очевидную версию, в которой Нил и Египет находятся в Индии. И эта очевидная версия сразу все ставит на свои места.

Тут не могу пройти мимо одного фрагмента из «Истории» Геродота. Он не вписывается ни в описание нынешнего Нила, ни в описание Инда. Но тот факт, что этот фрагмент у разных авторов переведен по разному, говорит о том, что в нем изначально была «неудобная» информация, поэтому каждый пытается ее как-то подправить, каждый это делает по своему, тем самым выдают себя с головой.

«31. Таким образом, течение Нила (не считая пространства, по которому он течет в Египте) известно на расстоянии 4-месячного плавания и сухопутного пути. Ведь столько получается месяцев, если сосчитать время пути от Элефантины до страны этих перебежчиков Нил течет здесь с запада на восток. О дальнейшем же его течении никто ничего определенного сказать не может. (Евтерпа, 31). Этот фрагмент у разных авторов переведен по-разному. Сомнений в том, что здесь неправильно выполненный перевод у меня нет, текст был непонятен переводчикам, и этим можно объяснить его искажение. Чтобы читатели смогли убедиться в этом, приведу этот фрагмент в переводе Мищенко, английский текст из проекта Гутенберга и текст из книги, изданной в Нью-Йорке в 1861 году.

Ф.Г. Мищенко: «31 . Итакъ, Нилъ ивѣстенъ, сверхъ своего теченія въ Эгиптѣ, на четыре месяца пути, отчасти воднаго, отчасти по сушѣ; столько именно месяцевъ получится, если сложить всѣ дни пути отъ Елефантины до „Перебежчиковъ". Нилъ до этого места течетъ съ запада; о направленіи его дальнейшемъ никто не энаетъ ничего достовѣрнаго, такъ какъ страна эта вслѣдствіе зноя пустынна».

Проект Гутенберга: «31. The Nile then, besides that part of its course which is in Egypt, is known as far as a four months' journey by river and land: for that is the number of months which are found by reckoning to be spent in going from Elephantine to these "Deserters": and the river runs from the West and the setting of the sun. But what comes after that no one can clearly say; for this land is desert by reason of the burning heat».

Из книги издания 1861 года, Нью-Йорк: «XXXІ. Thus, without computing that part of it which flows through Egypt, the cource of the Nile is known to the extent of four months̉̉′ journey, partly by land and partly by water; for it will be found on experience, that no one can go in a less time from Elephantine to the Automoli. It is certain that the Nile rises in the west, but beyond the Automoli all is uncertainty, this part of the country being, from the excessive heat, a rude and uncultivated desert».

Оксфорд, 1824 год: «XXXІ. Thus to the extent of four months journey, partly by land and partly by water, the Nile is known, without including its passing through Egypt. For upon computation, so much time will be found necessary to those who travel from Elephantine to the Automoli. This river descends from the west and the setting of the sun; but no one is able to speak with certainty of what is beyond, because the excessive heat renders the rest of the country desert and uninhabited».

Видно, что текст был изменен. В версии книги 1861 года речь, возможно, шла о подъеме Нила (the Nile rises in the west). Причем текст изменили так, что по исправленному тексту нельзя понять о чем идет речь: получившаяся картина не соответствует ни Нилу, ни Инду. Интересно, что в упомянутой выше книге М. Хвостова есть такая фраза: «Геродот выставил странную гипотезу о том, что Нил течет из западной Африки (Ливии)…». Очевидно, что в тексте Геродота никакой Африки нет и быть не могло, у него присутствует название «Ливия». Возможно, что эта фраза имеет отношение к цитируемым вариантам перевода текста Геродота, и в таком виде, («Нил течет из западной … Ливии»), она не так уж и противоречива. Если Ливия это пустыня Тар, то Нил течет по ее западной границе.

Страна «перебежчиков», по Геродоту, ― страна между Элефантиной и Эфиопией, это соседние страны и откуда взялись четыре месяца пути непонятно. И этот факт наводит на сомнения в правильности перевода.

При всей необычности этой версии, нахождение Египта в Индии сразу объясняет многие противоречия древней истории, в том числе войны скифов, персов с египтянами, становится понятной фраза Геродота: «…Ведь колхи, по-видимому, египтяне…». Тут же станет понятно, что в истории похода Ганнибала со слонами из Ливии на Рим, если считать, что события происходили в Индии, ничего необычного нет. Тут и слоны есть, которых используют для таких переходов. Исходя из этой точки зрения, можно предположить, что географические познания Геродота были ограничены Индией и прилегающей к ней территорией. Что, в общем-то, не удивительно. Чтобы представлять окружающий мир, его географию нужны карты. Во времена Геродота они только начали появляться и отношение к ним Геродота я уже приводил: «Смешно видеть, как многие люди уже начертили карты земли…». Для темы этой работы важно то, как неправильное прочтение текстов Геродота, имеющих отношение к довольно ограниченной территории, было распространено на нынешнюю Европу, Африку, Ближний Восток…

У Геродота часто упоминается город Элефантина. На карте Индии возле Бомбея можно найти остров Элефанта, но название этого острова, скорее всего позднего происхождения и не имеет отношения к тексту Геродота. И все же нахождение здесь острова с таким названием, говорит о том, что названия Элефантина, Элефанта связано с Индией. По Геродоту город Элефантина расположен выше Египта, возле эфиопов.

Википедия: «Древнегреческое имя города «Элефантина» восходит к переводу древнеегипетского названия острова и города ― «Абу» (транслит. егип. bw), означавшего одновременно и слона и слоновую кость; также перевод в значении «место торга слоновой костью». Это было связано с развитым здесь в древности рынком, хранением и транзитом слоновьей кости (собирательное название товара к которому относили клыки кабана, бегемота, ископаемые бивни мамонта и особенно бивни слона)». Понятно, чтобы объяснить, почему на острове, название которого имеет отношение к слонам, но слонов на этом острове нет и никогда не было, приходится прибегать к подобным манипуляциям со словами.

«На юго-западе Эфиопия88 – самая крайняя населенная страна на земле. Эта страна очень богата золотом, и в ней водятся огромные слоны, всевозможные дикорастущие плодовые деревья, а также эбеновое дерево. Люди там очень высокого роста, красивые и самые долговечные». (Талия, 114). Комментарий: «88. Эфиопия – здесь восточноафриканское побережье, которое тогда посещали арабские и финикийские купцы-мореходы». Снова Геродот ошибается и путает восточное побережье Африки и западное. У Ф.Г. Мищенко перевод первого предложения почти такой же, видимо, Г.А. Стратановский не сильно себя утруждал анализом первоисточников и часто просто использовал перевод Мищенко: «Крайняя страна на юго-западе обитаемой земли ― Эфиопия». Английский текст из проекта Гутенберга: «114. As one passes beyond the place of the midday, the Ethiopian land is that which extends furthest of all inhabited lands towards the sunset». С точки зрения традиционной версии истории тут странность в том, что Эфиопия оказывается на западе обитаемой земли. В предлагаемой версии, в которой Геродот описывал Индию и нигде за ее пределами не был, противоречий нет. И эта версия, как раз и отмечена на карте Бэра, которая приведена в начале этого раздела.

 

«Однако эллины рассказывают, что Зевс тотчас же после рождения зашил Диониса в свое бедро и отнес на Нису, что в Эфиопии выше Египта» (Евтерпа, 146). Какая-то часть Эфиопии выше Египта, ― абсолютно правильно в нашей версии, и совершенно непонятно с точки зрения традиционной версии истории.

«Даже колхи и их соседи до Кавказского хребта (до этих пор ведь простирается персидская держава, области же к северу от Кавказа уже не подчинены персам) налагают на себя подати в виде добровольных даров». (Геродот, Книга ІІІ, «Талия», 97). Этот фрагмент однозначно говорит о том, что Персия у Геродота находилась южнее Гималаев (Кавказ это часть Гималаев). Традиционную версию, в которой Персия ― это современный Иран, я не рассматриваю.

Еще один штрих из статьи в Википедии «Индийские боги в античной литературе»: «Геродот упоминает, что Ниса, где был воспитан Дионис, находилась в Эфиопии, и эфиопы справляли в честь него празднества. Геродот сравнивает чернокожих индов и эфиопов. Позднее отожествление Индии и Эфиопии (иногда также Южной Аравии) приводило к значительной путанице у античных авторов». В предлагаемой версии никакой путаницы нет, потому что культ Диониса был широко распространен в Индии (об этом в разделе «Арриан «Индия»).

Еще одна деталь. Цыган по английски ― Gypsy. Но цыгане выходцы из Индии. В предложенной схеме все абсолютно правильно и объясняет, почему по-английски цыган ― египтянин. Надо отметить, что цыган египтянами называют также испанцы и албанцы. «Распространенное самоназвание (цыган) ― ром, рома. Хотя используются и другие этнонимы синти, мануш («люди»), кале («черные»)…». (Википедия. «Цыгане»). Название синти, возможно имеет отношение к синдам. Разделы «Скифия» и «Византия м Рим» вносят ясность в эти названия цыган.

Можно сделать вывод, что Геродот, рассказывая о Египте, описывает территорию на северо-западе Индии. Никаких серьезных противоречий в этой версии нет. У этой версии только один минус, она не вписывается в традиционную версию истории. Если же считать, что Геродот описывает современный Египет, то тут ― сплошные противоречия, тут все становится непонятным.

Ниже приведены несколько фрагментов из работ самых разных авторов, которые становятся понятными в предложенной версии, в которой Египет находится на северо-западе Индии и на территории Пакистана.

Страбон: «4. Современные купцы, совершая плавание из Египта по Нилу и Аравийскому заливу до Индии, редко доходили до Ганга, но это люди необразованные и вовсе не пригодные для исследования страны. Однако оттуда, из одной области и только от одного царя, именно Пандиона (или другого Пора), прибыли послы с дарами к Цезарю Августу и индийский мудрец, который сжег себя в Афинах, подобно тому, как это уже сделал Калан, доставив подобное зрелище Александру. 5. Если, опустив такие рассказы, бросим взгляд на описания страны до похода Александра, то, пожалуй, найдем их еще гораздо более невразумительными».

Разобравшись с тем, где находились в древности Египет, Нил, Аравийский залив ― эта фраза Страбона, моментально станет понятной и не вызывающей вопросов. Еще один фрагмент из Страбона: «Странное и весьма редкое явление произошло, по рассказам, на этом побережье между Тиром и Птолемаидой. Птолемеи, вступив в сражение с полководцем Сарпедоном, были разбиты в этой местности и обращены в бегство. В этот момент морская волна, подобная приливу, обрушилась на беглецов; одни из них были унесены ею в море, а трупы других лежали в глубоких местах. Наступивший затем отлив снова обнажил берег, открыв трупы погибших, лежащие вперемежку среди мертвой рыбы. Подобные явления происходят и около горы Касия в Египте. Земля там при внезапном и резком колебании разом изменяет свое положение в обоих направлениях (до высшего или низшего уровня). Поэтому поднявшаяся часть ее оттесняет море; напротив, опустившаяся часть принимает море. Обратный толчок восстанавливает прежнее положение местности, причем иногда происходит полное смещение уровней, а иногда нет. Быть может, подобные явления связаны с некоторыми, нам неизвестными периодическими закономерностями, подобно тому как это утверждают относительно разливов Нила: ведь последние, хотя и разнообразны, но подчинены какому-то неясному нам закономерному порядку». С точки зрения традиционной версии истории Тир находился на побережье Средиземного моря на юге Ливана, а Птолемаида ― дельта нынешнего Нила. Но описанная автором картина больше походит на цунами, которые нередко бывают в Индийском океане. Страбон: «Во время разливов Нила вся страна, кроме жилых мест, покрывается водой, превращаясь в озеро; поселения же расположены на холмах или на искусственно возведенных насыпях и представляют значительные города и селения, издали похожие на острова. Летом вода держится более 40 дней, а затем начинает постепенно спадать, таким же образом, как она прибывала; за 60 дней равнина совершенно обнажается и начинает высыхать… Нил наполняется от летних дождей, когда происходит наводнение в Верхней Эфиопии, особенно в ее самой отдаленной горной области, и что после прекращения дождей постепенно прекращается и наводнение. Это обстоятельство стало совершенно очевидным тем, кто плавал в Аравийском заливе вплоть до Страны корицы, и людям, посылаемым охотиться на слонов… Сесотрис прошел всю Эфиопию вплоть до Страны корицы и памятники его похода – стелы и надписи – показывают еще и теперь…» Корица растет в Индии (Интернет показывает это абсолютно точно), поэтому этот фрагмент Страбона должен быть отнесен к Индии, и Нил, и Египет, и Эфиопия ― должны находиться там же, и тут же станет понятно, что и поход Сесотриса тоже происходил в Индии.

Прокопий Кесарийский: «6. Река Нил из пределов Индии стекает в Египет и делит здешнюю землю вплоть до моря на две части. И эта земля, разделенная потоком Нила, поэтому различается и своими именами, нося два различных наименования. 7. Правая сторона реки называется Азией, вплоть до реки Фазиса в стране колхов; эта река является границей между Азией и Европой – или до Киммерийского пролива и реки Танаиса. 8. По этому вопросу спорят между собой специалисты, как я об этом говорил в своих книгах «О войнах», когда я давал описание берегов так называемого Понта Эвксинского. 9. Левая же сторона Нила называется Ливией вплоть до Океана, который на западе разделяет два материка, втекая сюда и образуя это море. 10. Вся остальная Ливия получила отдельные названия по различным областям, названная так, как можно думать, теми, которые сюда переселились. 11. Область, идущая от пределов Александрии вплоть до города Кирены, принадлежит Пентаполису (Пятиградию), эта область еще и доныне одна только и носит название Ливии. 12. Здесь есть город, отстоящий от Александрии на день пути; его называют Тафосирис. Говорят, что здесь был похоронен египетский бог Осирис. 13. В этом городе император Юстиниан возвел много построек, между прочим присутственные места для начальствующих лиц и бани. II. 1. Большая часть этой Ливии, почти вся оставленная без возделывания и ненаселенная, представляет пустыню. 2. Но в заботах и о ней, предвидя все, наш государь, чтобы не испытала она какого-либо зла от набегов соседних маврусиев, выстроил здесь два укрепления и поставил в них гарнизоны. Одно из этих укреплений называют Паратонион, другому, лежащему недалеко от Пентаполя (Пятиградия), дали прозвище Антипиргон (Башнеподобное). 3. Пентаполь (Пятиградие) отстоит от Александрии на расстоянии двадцати дней пути для человека налегке. 4. В этом Пентаполе (Пятиградии) император Юстиниан выстроил город Теухейру и укрепил ее крепкими стенами, 5. и все укрепления Берники с самого основания он вновь перестроил. 6. Там же он выстроил и баню, предоставив пользование ею всему народу в городе. 7. Кроме того, на южных границах Пентаполя (Пятиградия) в двух монастырях он построил укрепления, ― они назывались Агриолода и Динартион. 8. Эти укрепления были сооружены против здешних варваров с тем, чтобы они, тайно пробравшись, не делали внезапных нападений на Римскую империю. 9. Есть здесь некий город, по имени Птолемаида; в прежнее время он был богат и многолюден, но с течением времени вследствие крайнего недостатка в воде дошел до большого безлюдья. 10. Значительное большинство его жителей, мучимое крайней жаждой, еще раньше поднялось отсюда и удалилось, куда кто мог. 11. Ныне же наш император, восстановив вновь водопровод, дал этому городу образ прежнего благополучия. Есть в Пентаполе (Пятиградии) город по названию Борий, крайний по направлению к западу. 12. Здесь горы так близко сходятся друг с другом, как будто соприкасаясь между собой, и благодаря образовавшемуся здесь узкому горному проходу они всегда готовы закрыть врагам доступ в эту страну…». По тексту видно, что Нил был границей Римской Империи. Но для Нила в нынешнем Египте, это довольно странно. А вот для Нила-Инда это вполне подходящая граница. «…Земли здесь лишь очень узкая полоса, а все остальное пространство этой страны занимают очень высокие, поднимающиеся вблизи от Нила скалы…», ― это описание полностью соответствуют географической картине у Инда.

Иордан, «О происхождении и деяниях гетов»: «И вот, когда готы жили там, ринулся на них войною Весозис, царь египетский; у готов был тогда королем Танаузис. На реке Фазисе, откуда в изобилии происходят фазийские птицы для пиров владык во всем мире, Танаузис, готский король, встретился с Весозисом, царем египетским, и, жестоко его поражая, преследовал до Египта; если бы не воспрепятствовало течение непереходимой реки Нила и укрепления, которые Весозис приказал некогда воздвигнуть для себя по причине набегов эфиопов, то Танаузис прикончил бы его там же, в его стране». Преследовал от реки Фазис до Египта? Не слишком ли долго преследовал, ведь расстояние от Риони (а именно с ним отожествляют историки Фасис), до Нила более полутора тысяч километров, через горы, пустыни… Какие укрепления на Ниле «по причине набегов эфиопов»? С точки зрения традиционной версии истории фрагмент вызывает недоумение.

«Летопись византийца Феофана»: «В этом году римляне и персы нарушили мир и опять возобновилась Персидская война из-за того, что Гомеритские инды прислали дружественное посольство к римлянам и с своей стороны царь отправил магистриона Юлиана с сакрою (т. е. с договорною священною грамотою) к Арефе, царю эфиопскому. Юлиан шел к Арефе от Александрии рекою Нилом и Индийским морем и был принят у царя Арефы с великою радостью, ибо Арефа дорожил дружбою царя римлян.– Возвратившись сам Юлиан рассказывал, что во время аудиенции царь Арефа был голый и на чреслах имел льняную златотканную одежду, обтягивавшую мускулы, а на чреве накладку из драгоценных камней; а на плечах по пяти обручей, а на руках золотые запястья, а на голове льняную златотканную повязку, от обеих узлов которой спускались четыре шнурка. Престол же царя был таков: четыре слона были заложены в четырехколесный экипаж, на котором возвышалась эстрада, обитая золотыми листами, подобно той колеснице, на какой ездят начальники епархий. Царь стоял на этом возвышении, держа позлащенный щит и два золотых дротика. Все члены царского синклита стояли с оружием и пели музыкальные мелодии. Римский посол, будучи представлен, поклонился и получил от царя Арефы приказание встать и приблизиться к нему. Приняв императорскую сакру, царь Арефа поцеловал печать, на которой было грудное изображение императора. А получив дары и очень возрадовался. Прочитав грамоту, Арефа нашел в ней предложение вооружиться против царя персидского, и губить соседнюю с Эфиопиею страну персов, и на будущее время не вступать в соглашение с персами, но производить торговлю подвластной ему страны Гомеритской рекою Нилом чрез Египет и Александрию. Тотчас же царь Арефа, ополчившись в присутствии римского посла, воздвиг войну против персов, послав впереди себя сарацин. Затем пошел и сам в Персидскую область, и опустошил всю подвластную персам страну, находящуюся в тех пределах.– Взяв в руки голову посла Юлиана, царь Арефа дал ему целование мира и отпустил его с большою сохранностью и со многими дарами». Комментарий о том, что гомеритские инды жители Химъяра ― страны в Южной Аравии, не выдерживает никакой критики. Очевидно, что Индию в Африке, в истоках Нила и Индию в Южной Аравии придумали историки, чтобы объяснить противоречия в работах древних авторов. Здесь Эфиопия и Персия оказываются соседними странами, что не соответствует их реальному положению. В тексте присутствуют слоны, которые используются в качестве средства передвижения, а ведь так их используют только в Индии. Это говорит о том, что этот фрагмент, а вместе с ним и Александрия, и Нил, и Египет, и Эфиопия, присутствующие в тексте, должны быть отнесены к Индии.

Феофилакт Симокатта «История»: «Этот Нил, являясь величайшей из всех рек вселенной и протекая по многим областям Ливии, Эфиопии и самой Индийской земли, своей величиной превосходящий Ганг и Инд, истоки свои скрыл от людских глаз. Когда летняя жара достигает своей силы, он начинает увеличивать свои воды, наперекор природе всех других рек вселенной. Причины этого явления, высказанные многими древними писателями…»

 

У восточных авторов тоже можно найти Нил в Индии. Абу Рейхан Бируни «Индия»: «В индийских реках, как и в Ниле, водятся крокодилы. Поэтому ал-Джахиз по простоте сердечной и весьма отдаленному представлению о течениях рек и расположении морей полагал, что река Мухран есть рукав Нила». Комментарий: «Упрек ал-Джахизу (767-868) за наивное представление о едином источнике Нила и Инда сделал еще ал-Масуди». Если бы комментатор знал о фразе Арриана о том, что Нил и Инд ― одна и та же река, он, скорее всего, не упрекнул бы ал-Джахиза «за (его) наивное представление». Многие восточные авторы уточняют, что Нил течет с Лунных гор, а Лунные горы находятся в Гималаях. У Н. Рериха есть картина «Гималаи. Лунные горы».

Как видим, утверждение о том, что Египет, о котором писал Геродот, и Египет многих древних авторов, находился на северо-западе Индии, подтверждается работами этих авторов. И игнорировать эти работы нельзя, потому что этих работ слишком много.