Za darmo

Аурлийский цикл. Книга 1.­­­­­­­­­ ­­Отчаяние

Tekst
Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

Глава 17. Долина вечных

Вернувшись на главный тракт, Сирин сжалилась над уставшим аурлийцем и арендовала освободившуюся колесницу. Необычный транспорт быстро доставил их к самым плохо освещенным кварталам города. Как и обещала девушка, в самом конце их ждало распутье. Темный тоннель, освещаемый лишь волшебным пламенем, уходил вглубь пещеры, ведя в трущобы.

Итан был рад, что им предстоял другой путь. Стены тоннеля, ведущего наверх, в скором времени стали отражать солнечные лучи. Впереди их ждала застава, охраняемая высокими воинами в хорошо знакомых светлых доспехах. Здесь заканчивалась территория Камграда и начиналось царство старшего народа. Сирин пришлось оставить колесницу перед заставой, и остаток пути они проделали пешком. Стражники узнали девушку и пропустили без лишних вопросов. О ее предположительном спутнике они также были предупреждены.

Преодолев последние сто метров тоннеля, Кэр с удовольствием вдохнул в легкие глоток свежего воздуха. Яркий свет закатного солнца заставил его прикрыть отвыкшие от естественного света глаза. Опуская руку, он не удержался и раскрыл рот от изумления.

— Я ведь говорила, что это место особенное, — самодовольно ухмыльнулась Сирин.

Она махнула рукой, приглашая следовать за ней, но Итан этого не заметил. Девушка вынуждена была остановиться и терпеливо дожидаться, когда аурлиец сможет совладать с охватившими его чувствами. Здесь действительно было на что посмотреть. Покидая пещеру, Кэр и представить не мог, что посреди скал скрывается подобное чудо.

Долина представляла из себя огромное ущелье, только вот, в отличие от большинства видимых прежде лейтенантом, в этом царила жизнь. Кэр и Сирин стояли на возвышенности, открывающей лучший вид на обитель старшего народа. Вниз вел долгий пологий спуск, но Итан теперь даже не думал жаловаться на усталость.

Первым, что бросалось в глаза, был невероятно высокий водопад на противоположном конце ущелья. Даже с такого расстояния были видны брызги разбивающейся о скалы воды. Узкая река пересекала большую часть долины, превращаясь в живописное озеро. По его берегам расположились шикарные виллы, совсем не похожие по своей архитектуре на жилища аурлийцев. Казалось, в их строении невозможно было встретить прямых углов, лишь плавные линии и переходы.

Жилища старшего народа расползались по всему ущелью, занимая разные уровни и нависнув один над другим. Каждый последующий дом стоял на ярус выше предыдущего. Несмотря на казавшуюся хаотичность, чувствовалось, что во всем этом месте царит порядок. Дома верхнего яруса соединялись между собой белоснежными изогнутыми мостами, позволяя своим обитателям оказаться на другой стороне озера, не спускаясь вниз.

За озером виднелся прекрасный замок с высокой круглой башней в своем сердце. Грубая эстетика аурлийских зодчих не имела ничего общего с этим местом. Итан оглядел свою одежду и почувствовал себя лишним в этом царстве чистоты.

— Думаю, достаточно насмотрелся. Пойдем, — Сирин потянула очарованного странника за рукав.

Лейтенант старался запечатлеть в памяти каждую деталь этого таинственного места. Высокие горы, уходящие своими пиками далеко в небо, окружали долину по всему периметру. Скрывая ее от посторонних глаз, они при этом оставляли возможность проникновения солнечных лучей. Попасть в долину, не миновав Камград, судя по всему, было невозможно. Трава здесь была настолько насыщенного зеленого цвета, что казалась аурлийцу ненастоящей. Итану было трудно поверить в то, что этот чудесный мираж существует на самом деле.

Грязный, в потрепанных одеждах и с небрежной щетиной на лице, Кэр чувствовал себя чужим в этом месте. Ему совсем не хотелось осквернять здешние края своим присутствием. Долина выглядела чуждой этому жестокому миру. Во время спуска им встретились первые жители.

Своей элегантностью и производимым впечатлением они едва уступали Гаелле, хотя ее можно было смело назвать красавицей даже по их меркам. Хозяева долины без злобы, но с любопытством рассматривали чужака. Путники уже были у озера, оставив величественное дерево невообразимых размеров за своими спинами. Могучее чудо природы издали напоминало изображение, представленное на символе Создателя.

Безупречно красивая набережная была усажена всевозможными кустарниками, соревнующимися между собой в красоте. Водную гладь рассекали небольшие лодки, больше похожие на произведение искусства, чем на практичный транспорт.

Сирин привела Кэра к просторному дому с волнистой крышей и, распахнув дверь, пропустила его вперед. Очутившись в просторном зале, Итан сразу же узнал в слегка растерянной, столпившейся на другой стороне группе людей своих товарищей. Пит тоже его заметил и первым обратил внимание остальных на появление лейтенанта. Аурлийцы обступили Итана, в удачном спасении которого уже начали сомневаться.

— Мистер Кэрил, рад, что вы живы. Я смотрю, у вас не было причин спешить к нам, — улыбнулся капитан, переводя взгляд на Сирин и отдавая должное красоте спутницы лейтенанта.

Кэр был так рад видеть офицеров «Отчаяния», что пропустил колкость Хольта мимо ушей. Девушка уже оставила их и отошла, чтобы сообщить Гаелле о своем возвращении.

— А где Дункан? — спросил Итан, когда всеобщее ликование слегка утихло.

Глаза аурлийцев моментально утратили веселость. Никто из моряков не спешил с ответом.

— Обстоятельства вынудили нас разделиться. Дункан и двое друзей госпожи Гаеллы оказались по другую сторону каньона. Будем надеяться, что им повезло не меньше, чем тебе, — капитан старался говорить спокойно, но было видно, как он переживает за своего друга.

Итан разглядел в руке Хольта монету, ранее принадлежавшую весельчаку штурману.

— Добро пожаловать в долину. Спасибо, что позаботились о Сирин. Она сказала мне, что ваша помощь была весьма полезна. Поверьте, из ее уст такая похвала крайне дорого стоит, — в голове Итана раздался знакомый женский голос.

Кэр резко обернулся и увидел Гаеллу. Та уже успела избавиться от дорожной одежды и предстала перед чужаками в прекрасном белоснежном платье.

— Нет новостей о нашем товарище? — спросил он, и остальные аурлийцы с надеждой взглянули на хозяйку дома.

— Вместе с ним остался Ивес. Он один из лучших наших воинов. Если у мистера Грина и есть шанс на выживание, то только рядом с ним, — пытался успокоить своих гостей нежный голос.

Эта новость внушила офицерам надежду на скорую встречу с пропавшим товарищем.

— Еще раз благодарю вас за помощь, мы в большом долгу перед вами. Вам стоит отдохнуть, чтобы принять то, что вы узнаете. Завтра вы увидите праотца, — мелодичный голос словно напевал колыбельную.

Усталость снова накатила на Кэра, и он готов был улечься на пол и уснуть прямо здесь.

— Это Аими, моя помощница и верная подруга. Следуйте за ней, она проводит вас к источникам, — Гаелла представил стоящую рядом с ней прекрасную девушку с темными волосами.

— Прошу немедленно поставить нас в известность, если появятся какие-то новости о Дункане и Ивесе, — капитан заставил уже собирающуюся уходить Гаеллу задержаться.

Получив предназначавшийся только ему ответ, Хольт слегка улыбнулся и склонился в знак благодарности. Гаелла подозвала к себе Сирин, и они обе ушли, оставив чужаков на попечение Аими. Потрепанный отряд отправился вслед за своим изящным проводником. Пит несколько раз пытался с ней заговорить, но девушка, видимо, не обладала способностями своей госпожи и не понимала слов аурлийца.

Пока они шли, капитан расспросил Итана о судьбе мистера Форингтона. Лейтенант рассказал все, что успел увидеть, а Хольт пообещал забрать тело Ионы, когда они будут возвращаться в лагерь на берегу. Старого профессора уважали и тот заслуживал достойных похорон.

— Жаль, что он не дожил, чтобы увидеть все это, — прошептал себе под нос Кэр.

Обогнув выдающийся из скалы выступ, путники увидели небольшой водопад. Его воды стекали в небольшие горные кратеры. В образовавшихся бассейнах была кристально чистая вода, которая изредка начинала бурлить. Путники избавились от своих одежд в специально построенном рядом с источниками сооружении. Там аурлийцев уже ждали несколько помощников Аими, предложивших им полотенца.

Моряки с опаской поглядывали на бурлящую воду. Чтобы их успокоить, Аими сняла со своей ноги идеально скроенный сапог и опустила ногу в источник. Никаких признаков боли или неприятных ощущений на ее лице не появилось. Вода оказалась теплой и приятной. Кэр нырнул с головой, а появившись на поверхности, ощутил легкое жжение в тех местах, где на его теле остались ссадины от недавних приключений.

Через минуту боль прошла, и лейтенант буквально ощутил, как раны на его теле стали затягиваться. Посмотрев вниз, Итан увидел яркое свечение, исходящее из раны на животе, оставленной Сирин. Свечение исчезло, оставив едва заметное упоминание о ранении. Шрам у сердца Кэра тоже на секунду засветился, но не исчез.

Товарищи лейтенанта с удовольствием расположились вдоль края бассейна. Даже инквизиторы не отказались смыть с себя усталость, но с масками своими, разумеется, не расстались. Тела обоих слуг Создателя были усыпаны многочисленными шрамами. Несмотря на теплую воду, Итана пробила дрожь от осознания пугающей схожести изображения символа Творца на их масках и величественного древа за спинами инквизиторов.

Отдохнув и покинув воды волшебного источника, аурлийцы столкнулись с новой проблемой. Их одежды и оружие пропали. Моряки уже собирались бить тревогу, когда перед ними вновь предстала Аими и вместе со своими помощниками раздала им чистую одежду. Жаловаться и спорить никто не стал.

Черный облегающий костюм, доставшийся Кэру, идеально лег по его фигуре. Приятная ткань обволакивала чувством комфорта. Отдельную радость лейтенанту доставили новые сапоги взамен его старых стертых ботинок. Никогда прежде лейтенант не носил чего-либо настолько удобного и элегантного. В подобных одеждах его вполне можно было спутать с самим герцогом. Спутники Итана расстались со своими лохмотьями с такой же легкостью и сейчас с удовольствием оглядывали свое новое убранство.

 

Их вновь привели в дом Гаеллы, на втором этаже которого моряков ждала комната с большим количеством кроватей. Упав на перину, Кэр будто вновь погрузился под воду, такой мягкой оказалась его кровать. Когда утром всех разбудил капитан, Итан давно не чувствовал себя таким отдохнувшим.

Надевая свой костюм и оглядывая товарищей, он отметил, что отдохнувшим выглядит не только он. Аими сопроводила их до места встречи с Гаеллой. Там же их ждали Сирин и высокий мужчина с длинными светлыми волосами.

— Ивес вернулся в долину. Мне очень жаль, но ваш друг пал в бою, — голос в голове был пронизан пониманием той боли, что должны были испытать аурлийцы от этой новости.

Кэр моментально обернулся на капитана. Хольт слегка дрожал, а его рука постоянно сжималась в кулак. Рэджинальд винили в смерти друга только себя.

— Как он умер? В подробностях, — попросил рассказать аурлиец.

Стоящий рядом с Гаеллой Ивес начал говорить на своем языке, обращаясь к госпоже.

— После того как мы разделились, Ивес, Базиль и Дункан не нашли лучшего выхода, кроме как спуститься по склону. Базиля убили первым. Три стрелы пронзили его спину. Спускаясь, мистер Грин оступился и подвернул ногу. Ивес пытался помочь ему, но и сам скатился вниз по склону. Он видел, как вашего друга нагнали и проткнули мечом. Тело сбросили со скалы, — Гаелла доносила рассказ воина до ушей аурлийцев.

— Как удалось спастись Ивесу? — спросил капитан, пристально рассматривая белокурого воина.

— Отступники решили, что он упал и разбился. На счастье, в горе оказался незаметный сверху уступ, на котором Ивесу удалось переждать опасность.

Видя боль в глазах капитана, Гаелла подошла к нему и взяла его руки в свои. Следующие ее слова были адресованы только ему, и их содержание осталось загадкой для остальных. Капитан печально ухмыльнулся в ответ.

— Мы готовы встретиться с праотцом. Нам еще предстоит похоронить мистера Форингтона. Стоит поторопиться, чтобы над его телом не надругались вороны, — собравшись с силами, произнес Хольт.

Гаелла понимающе улыбнулась и повела чужестранцев в сторону замка. Очутившись за его стенами, путники оказались на просторной площади, выложенной из мозаики. Правитель долины ждал их в своей башне, видимой из любой точки его владений. Идущая вместе с ними Сирин все это время делала вид, будто не замечает Кэра. Подъем по широкой винтовой лестнице казался бесконечным.

— Ваш правитель специально забрался так высоко? — спросил Итан, обращаясь к Гаелле.

— Лазар заботится о судьбах всего мира и редко покидает свою башню. Она специально построена так, чтобы лишь уверенный в необходимости потревожить его покой был готов проделать этот путь.

Кэр уже представлял, как завтра будут гудеть его ноги. Лейтенант был готов сдаться, когда лестница неожиданно закончилась. В центре просторного круглого зала стоял необычный трон, предназначенный для трех персон, но сейчас он пустовал.

— Добро пожаловать в долину, — в голове путников раздался уверенный мужской голос.

Аурлийцы судорожно принялись оглядываться по сторонам в поисках говорящего, но никого не увидели.

— Сегодня прекрасный день, не стоит упускать возможность им полюбоваться, — продолжил голос.

Гаелла поманила чужаков за собой, указывая на проход в стене. Балкон шел по всей внешней окружности башни, но попасть на него можно было только одним путем. Отсюда долина выглядела еще прекраснее. С этой точки можно было в полной мере насладиться видом великого древа.

Наконец, они увидели его. Представший перед ними мужчина внешне не сильно отличался от других представителей старшего народа, но вокруг ощущалась такая аура силы и величия, что путники невольно склонили головы. Праотец был облачен в легкие доспехи, но оружия при нем Кэр не заметил. Светлые волосы едва доходили до плеч. Стоя рядом с ним, лейтенант ощущал себя лишь маленьким муравьем.

— Я ждал того дня, когда вы появитесь здесь. Меня зовут Лазар, и я не могу сказать, что рад нашей встрече, — голосу в голове хотелось подчиняться.

— Мы пришли в ваш дом без злого умысла, — капитан вышел вперед и склонился в поклоне.

— Оставьте это, я знаю, кто вы и откуда, куда лучше вашего.

Капитан осекся. Офицеры, как и Кэр, уже тоже успели столкнуться с пренебрежительным отношением местных жителей к их народу, но причина недоброжелательности оставалась им неизвестна.

— Вы ведь пришли сюда за ответами? Не так ли? — Лазар выглядел не старше капитана, но уставшие глаза выдавали сокрытую в них мудрость.

— Нам обещали знание, — дерзко ответил капитан, уставший от подобного обращения, и перевел взгляд на Гаеллу.

— Вы надменны не меньше, чем один из моих братьев. Как, впрочем, и полагается его творениям.

— Мы совсем недавно оказались в вашем мире и мало что понимаем. Расскажите нам все — и тогда вы обретете в нашем лице самых верных слушателей, — откровенно признался капитан, с подозрением рассматривая идеальное создание.

— Тогда стоит начать с истоков. В нашем мире и во всех мирах существует лишь две силы, разделившие между собой все сущее. Практически все пространство междумирья заполнил безграничный хаос. Поглощая все на своем пути, он останавливается только перед границей упорядоченного. В противовес ему существуют силы, чьей задачей является поддержание порядка.

— Вы хотите сказать, что существуют миры, подобные нашему? — не удержался и спросил Пит.

— Тысячи тысяч. Богиня Гаетейн создала наш мир сорок четыре тысячи девятьсот девяносто три года назад. Преобразуя крупицы порядка в материю, она потратила год, чтобы сотворить воду, землю и небо. Первыми из созданных ею существ стали я и мои братья.

Путники невольно переглянулись. Лазар говорил так уверенно, что сомневаться в его словах не приходилось.

— Сперва на свет появился Лотэйр, созданный для защиты нового мира и его будущих обитателей. В моем народе он почитается как покровитель воинов. Я был рожден, чтобы хранить знания и мудрость веков. Вендэль же стал главным учеником богини и ее самым верным последователем. Больше сорока тысяч лет назад мы стали ее помощниками в создании того мира, каким вы знаете его сейчас.

Итан покосился на инквизиторов, чтобы оценить их реакцию на слова Лазара, но эмоции серых плащей хорошо скрывали их маски.

— Почти две с половиной тысячи лет мы доводили этот мир до совершенства. В подарок за верную службу мы получили способность понимать и общаться со всеми живыми существами. До сих пор в нашем народе считается, что ребенок, родившийся с даром богини, отмечен ее благословением. Тогда же Гаетейн позволила нам заселить мир первым народом, созданным из нашей крови.

Кэр покосился на Гаеллу, стоявшую позади вместе с Сирин и Аими. Уже при первой встрече было понятно, что Гаелла действительно особенная.

— Четыре тысячи лет мы помогали новым жителям почувствовать этот мир своим домом. Убедившись, что нам ничего не угрожает, Гаетейн покинула нас, возложив на меня и братьев ответственность за все живое, — продолжал Лазар.

Лейтенант смотрел на это существо и не мог представить, что он испытывает. Как он мыслит, прожив столько лет, и насколько его восприятие мира похоже на человеческое.

— К началу пятнадцатого тысячелетия от сотворения мира старший народ расселился по всей доступной территории. Эти годы были самыми беззаботными и счастливыми в наших с братьями жизнях. Мы не прекращали своего обучения и в конечном итоге научились управлять самой сущностью порядка. Так мы собственноручно смогли создать первые народы. Эльфы стали служителями природы. Гномы подчинили себе стихию земли, выстроив величественные города внутри крепких скал. Орки же были созданы для защиты от тех опасностей, что подготовил для своих обитателей наш мир.

Глаза аурлийских офицеров расширились от удивления. Когда они увидели эту землю на горизонте, они и представить себе не могли, что она полностью перевернет их мировоззрение.

— Народы жили в мире до тех пор, пока двадцать две тысячи лет назад с небес не обрушился огненный дождь. Когда один из бесконечного количества упорядоченных миров сдается перед натиском хаоса, он исчезает. Его осколки парят в пространстве между мирами до тех пор, пока не сталкиваются с одним из еще живых. Огненный дождь пролился на наши головы, неся в себе не только смерть, но и новую жизнь.

Лазар взглянул на Гаеллу и Аими, будто извиняясь за события давно ушедших дней.

— Осколки принесли в себе части десятков погибших миров. Новые создания были напуганы и беспомощны. Вместе с братьями мы помогли представителям чужеродных рас начать новую жизнь, оберегали и учили всему, что знали сами. Мы верили в то, что в этом мире найдется место для всех, но ошиблись.

В голосе говорящего послышалась обида, так не идущая его величественному лицу. Аурлийцы уже могли предположить, что случилось дальше.

— Новые народы разрастались куда быстрее, чем мы могли представить. Сменялись поколения, и они быстро забыли о том, кто помог им освоиться в новых землях. В какой-то момент их стало несоизмеримо больше нас. Один из северных народов поглотил остальные, образовав небывалую прежде империю. Мы слишком поздно осознали, какую угрозу она может представлять.

На лицах товарищей Кэр прочитал беспокойство и переживание за свои родные края. Они только что открыли дверь в мир, таящий немалую опасность для их родины.

— Почти четыре тысячи лет назад империя почувствовала в себе силы бросить нам вызов. Объединив под своим началом старший народ, эльфов, гномов и орков, мы выступили против них, но проиграли. Лишившись большей части войска, мы вынуждены были отступить и подчиниться новым хозяевам этого мира.

— Как боги могли проиграть простым смертным? — удивился капитан.

— Мы черпаем свою силу из порядка. Хаос войны поглощает источник нашей силы. Сейчас мы далеко не так сильны, как прежде. Нам пришлось смиренно наблюдать за тем, как империя уничтожает созданные нами народы.

— Что с ними случилось? — спросил Пит.

— Первыми пострадали гномы и орки. Хозяева гор до последнего надеялись на мирный исход, откупаясь бесчисленными драгоценностями, но алчности империи не было предела. Покорив их, они загнали горных мастеров в бараки и заставили работать исключительно во благо империи. Орков же подчинить так и не удалось. Их неукротимый дух к сопротивлению заставил империю практически полностью искоренить расу благородных воинов. Сейчас их популяцию поддерживают только для того, чтобы баловать представителей высшего света экзотическими гладиаторами на арене.

Итан и остальные невольно прониклись состраданием к незавидной судьбе первых народов.

— Эльфы были последним из покоренных народов. Оплот царицы Сэйн осаждали не один месяц. Мой старший брат не мог оставаться безучастным и, собрав своих сторонников, выступил на подмогу. Однако войско Лотэйра опоздало. Оплот лесного царства был разрушен, а все выжившие эльфы обращены в рабство. Имперцы быстро придумали новые роли для побежденных. Вечно живущие эльфы стали прекрасными слугами. Потребовались столетия, чтобы сломать их волю, но результат того стоил. Сейчас они лишь бледная тень самих себя.

— Почему не вмешались вы? — позволил себе спросить Итан.

— Мы и сами находились под угрозой вымирания. Правящий в то время император вынес ультиматум. Старший народ был вынужден покинуть обжитые места и перебраться в эту долину. Когда-то давно мы специально создали это место как последнее убежище. Мы не вмешиваемся в политику империи, взамен они не лезут в наши внутренние дела.

— И вы спокойно смирились со своей участью? Отдали чужакам мир, который сами создали? — спросил Хольт.

— Я готов пойти на все, чтобы защитить свой народ. Однако были среди нас и те, кто отказался подчиниться. Лотэйр так и не смог смириться с поражением. Собрав своих сторонников, он пошел против узурпаторов. Император вызвал меня и Вендэля на переговоры. Правитель большей части этого мира заставил нас выступить против родного брата и своих соплеменников. В противном случае империя угрожала уничтожить весь мой народ. Я пытался уговорить Лотэйра отступить, но брат был непреклонен.

 

Аурлийцы нутром чувствовали, что рассказчик подбирается к самой важной части повествования.

— Не успев спасти Сэйн и ее эльфийское царство, Лотэйр так и не вернулся в долину. Вместо этого он и его сторонники основали свой собственный город Вормс в недрах огромного кратера, оставленного огненным дождем. С большим трудом мне и Вендэлю удалось одолеть старшего брата. Мы называем его сторонников отступниками, они же, напротив, считают себя истинными последователями богини.

— Если жители долины и отступники один народ, почему цвет их кожи отличается? — заинтересовался мистер Колгрейн.

— Потерпев поражение, Лотэйр вернулся в свой подземный город. В тех местах сохранились бесчисленные залежи осколков огненного дождя, переполненных силой хаоса. Последователи моего брата научились использовать их силу, заплатив при этом свою цену. Они не понимают всей опасности, таящейся в этих кристаллах. Чем больше ты черпаешь из них силы, тем больше хочется еще. Проведя тысячелетия рядом с этими кристаллами и постоянно используя их силу, души сторонников Лотэйра ожесточились, а кожа приобрела неестественный цвет.

— Империя до сих пор правит этими землями? — уточнил Хольт.

— Да, и ее силы лишь крепнут. Императоры сменяли друг друга, но их позиция оставалась неизменной. Стоит нам позволить моему брату потревожить империю, и весь наш народ будет уничтожен. Брат ослеплен силой кристаллов и не понимает всю самоубийственность своих действий. Благо, больше трех тысяч лет назад у империи появился новый, взращенный ею самой враг. Рой отвлекает практически все внимание императора.

— Рой? — переспросил Пит.

— У них есть причины ненавидеть империю, но поверьте, вы бы не хотели столкнуться и с ними. Много лет назад имперцы выстроили стену на восточной границе, разделив материк на две части. Бои на стене не прекращаются уже много столетий. Наш мир потерян. Югом правит озлобленный рой, севером не менее жестокая империя.

— Неужели вы с Лотэйром не можете прийти к миру? — Хольт не мог понять раздора богов.

— Братоубийственная война продолжается уже слишком долго. Такие, как Гаелла и Ивес, считают, что мир между нами все еще возможен, и рискуют своими жизнями, стараясь прийти к соглашению. В рядах отступников тоже есть те, кому надоела бесконечная война. После таких вот переговоров вы и встретили наших беглецов. Между тем большинство из нас считает, что с Лотэйром следует покончить раз и навсегда.

Лейтенант и сам не знал, кого бы из братьев он поддержал. Лазар заботится о безопасности своего народа, но и Лотэйра можно было понять. Его нога первой ступила в этот мир, он заботился о нем, старался помогать всем, кто нуждался в его поддержке. Должно быть, ему сейчас невыносимо существовать в мире, захваченном пришлым народом.

— Я отвлекся. Во всей этой истории лично вас больше всего должен интересовать мой младший брат. Вендэлю всю жизнь были чужды мирские проблемы, но он всегда был самым преданным учеником Гаетейн. Он никогда не мог мириться с тем, что является всего лишь одним из равных. Вендэль хотел стать настоящим богом. Мне потребовалось приложить большие усилия, чтобы уговорить его принять мою сторону во время войны с Лотэйром. Он согласился тогда, но лишь с условием, что я больше никогда не буду вмешиваться в его дела и не помешаю задуманному.

Кэр почувствовал, как по спине пробежали мурашки. Он нутром чувствовал, что совсем скоро его мир перевернется с ног на голову.

— Я свое слово сдержал. Вендэль действительно был лучшим учеником богини. Странствуя и изучая тонкости этого мира и его материи, он пытался найти путь к божественной силе. И у него получилось. Осознав, как ему необходимо действовать, он выбрал самый крупный остров, расположенный в центре нашего мира. Моему брату хотелось максимально далеко удалиться и от империи, и от роя, чтобы те не могли помешать его планам.

В голове аурлийца уже появились первые пугающие догадки, которым суждено было подтвердиться буквально через секунду.

— В тот момент остров населял народ, называющий себя утларгами. В вашем народе их впоследствии стали называть древними.

Лейтенант бросил быстрый взгляд на Сирин. Теперь пазл в его голове сложился окончательно. Аурлийцу стала понятна причина той необъяснимой ненависти, с которой поначалу отнеслась к нему девушка.

— Мой брат тщеславен и всегда хотел создать что-то, принадлежащее исключительно ему. Появившись в южной части острова, он встретил племя дикарей. Он потратил множество сил на то, чтобы вывести из этого племени утларгов новый вид. Новые люди оказались более приспособленными к выживанию, а их репродуктивные способности стали куда выше их собратьев. Для этих существ мой брат стал настоящим богом. В их вере Вендэль нашел новый источник силы взамен ослабевшему балансу порядка.

— Создатель? — впервые заговорил Уильям Олридж, и его голос под маской дрожал от волнения.

— Первым, что создала Гаетейн, было священное древо, которое вы могли увидеть, едва оказавшись в долине. Именно его Вендэль избрал на роль своего герба, — подтвердил догадку Лазар.

— Не может быть, — прошептал посеревший Пит, не обращаясь ни к кому конкретному.

— В отличие от разрозненных племен утларгов, поклоняющихся каждый своему богу, новый народ был един в своей вере. Укрепившись в южных землях, Вендэль повел своих последователей на захват материка. Одерживая одну победу за другой, они загнали древних на самый север, заставив прятаться среди горных троп, — продолжал Лазар.

Аурлийцы сохраняли молчание. Казалось, они даже не дышат в ожидании конца хорошо знакомой истории, открывшейся в новом свете.

— Я обещал брату не вмешиваться в его эксперимент, но не мог смотреть, как страдает очередной народ. Я посчитал своим долгом спасти утларгов от вымирания. Мой флот забрал их с континента, который вы называете Аурлией, и спас от полного истребления. Наш союз оказался взаимовыгоден, и с тех пор они стерегут границы наших земель.

В голове лейтенанта не укладывались слова божества. Воспитанному в чувстве превосходства над другими видами Итану было тяжело признать кровное родство с теми дикарями, что обитали на островах. Судя по выражению лиц его спутников, их чувства были схожими. Дикари архипелага, аурлийцы и древние имели единое происхождение и очутились в этом мире вместе с огненным дождем.

— Вендэль был в ярости из-за того, что я нарушил слово. Вы не представляете, сколько силы можно вычерпать из нескольких сотен тысяч людей, слепо в тебя верящих. Чтобы защитить свои владения, мой брат воздвиг стену, способную скрыть материк от моего взора и не допустить наши корабли вновь.

— Но даже мы смогли преодолеть барьер, — с сомнением обратился к Лазару капитан.

— Стена работает только против внешнего вторжения. Мой брат хотел, чтобы у его созданий была свобода воли, поэтому он и оставил дверь слегка приоткрытой. Выйдя из своей клетки, вы заставили барьер рассеяться. Вендэль уже не так всевластен, как прежде. Теперь вы здесь, и это плохой знак. Слепые прозрели.

Последние слова заставили сердце Кэра заплясать в бешеном ритме. Он с ужасом вспомнил последние слова предсказания Кирта. Аурлийцы ожидали, что Лазар продолжит свой рассказ, но тот молчал. Кто-то из гвардейцев нервно засмеялся, кто-то отмахнулся, не желая верить в услышанное. Заглянуть в лица инквизиторов было невозможно, хотя именно их реакцию увидеть было интереснее всего.

— Знания действительно стоили того, чтобы рискнуть ради них жизнью. Однако вы отзывались о нашей родине так, словно это какой-то маленький островок, но я уверяю, он значительно больше, чем кажется, — первым смог заговорить капитан.