Za darmo

Вопреки. Часть 1. Элли: Любовь или Дружба?

Tekst
Oznacz jako przeczytane
Вопреки. Часть 1. Элли: Любовь или Дружба?
Audio
Вопреки. Часть 1. Элли: Любовь или Дружба?
Audiobook
Czyta Авточтец ЛитРес
6,78 
Szczegóły
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

Глава 18

Порой предать может самый близкий, а руку помощи подать тот, от кого меньше всего ожидаешь.

Пол ночи Элли проплакала. Оставшуюся часть времени просто не смогла сомкнуть глаз. В голове никак не укладывалось, что Джексон бывший супруг Сьюзен, и наоборот.

«Я срочно должна объясниться со Сьюзен», – думала Элли.

Лишь появились первые лучи солнца, Элли мигом оделась.

– Ты куда в такую рань? – потирая глаза, спросил Джексон.

– К Сьюзен. Я должна с ней поговорить, – Элли была тверда в своем решении. Она продолжала ходить по комнате и словно что-то искала.

– Хорошо. Но может вначале позавтракаем, – предложил Джексон. – Со вчера остался нетронутым торт.

– Не напоминай мне про вчерашний вечер. Я испортила тебе праздник, – Элли наконец остановилась и присела на кресло.

Ограничившись чашкой утреннего бодрящего кофе, Элли взяла одну из машин Джексона и отправилась к Сьюзен. Припарковавшись у хорошо знакомого ей многоэтажного дома, Элли еще с минуту продолжила сидеть в машине. Приведя в порядок свои мысли и сердцебиение, которое то и дело учащалось до невероятного количества ударов в минуту, направилась к входу. Лишь ступив на тротуар, увидела Оливию, которая выходила из здания. Сомнений не было, Оливия ночевала у Сьюзен, а значит успела ей все рассказать. Элли и Оливия не произнесли друг другу ни слова. Сестра Джексона лишь на секунду остановилась, кинула взгляд презрения в адрес Элли, и пошла дальше.

Элли стояла на лестничной площадке у квартиры Сьюзен. Нажав на дверной звонок, подумала: «Будь, что будет!». Сьюзен открыла, произнеся лишь одну фразу:

– Проходи на кухню, будем пить чай.

Элли послушно прошла на кухню. Села за обеденный стол. Между самыми лучшими подругами, образовалась огромная пропасть.

– Знаешь, я все это время никак не могла понять, почему Джексон не с той девушкой, из-за которой мы расстались. А еще меня очень мучал вопрос, чем же она превзошла меня? Что в ней особенного? – говорила Сьюзен наливая чай себе и Элли. – Но все это было так давно…

– Сьюзен, я хотела…– начала Элли.

– Что? Сказать, что ничего не знала? А если бы и знала, что тогда изменилось бы? Ты перестала бы его любить? – Сьюзен села напротив Элли. Ее способность, в самой худшей ситуации оставаться непоколебимой, поражала.

– Пока вы были в браке, между нами, ничего не было. Честное слово, – оправдывалась Элли.

– Это уже не имеет никакого значения. Я впустила тебя не для этого.

– Для чего же?

– Как ты сама понимаешь, развод я пережила еще два года назад, – Сьюзен аккуратно поправила прядь волос за ухо, – Устраивать истерику по этому поводу не буду. Но, общаться с тобой, у нас не получится.

– Сьюзен…прости меня, – молила Элли.

– Больше ничего не хочу слышать. Сейчас тебе лучше уйти.

Элли перестала оправдываться, это было бесполезно. Не помня себя, она села в машину, завела двигатель и сорвалась с места. Ехав по улицам Нью-Йорка, она обгоняла всех на своем пути, обходя заторы переулками, порой с выездом на бордюры. Вслед ей кричали разъяренные прохожие, которые вынуждены были отскакивать по сторонам от мчавшегося на полном ходу автомобиля. Элли не могла понять, почему из семи миллиардов человек проживающих на планете, она встретила и полюбила мужа своей подруги. Ей безумно хотелось, чтоб все оказалось неправдой.

После очередного проезда на красный свет светофора, раздался телефонный звонок. Элли включила громкую связь не сбавляя хода.

– Милая, ты куда-то торопишься? – спросил Джексон.

– Как? Как ты узнал? – Элли смотрела по сторонам и в зеркала заднего вида.

– Это сейчас не имеет значения. Я прошу тебя, сбавь скорость, – Джексон был напуган.

– Машина дорогая? – смеялась Элли сквозь слезы.

– Нет, не машина. Ты. Мне дорога – ты.

Элли резко нажала по тормозам. Машина с ревом остановилась на месте. Элли прикрыла заплаканное лицо руками. В этот момент к ней подъехал внедорожник Джексона. Он подбежал к Элли, открыл водительскую дверь и убедившись, что с ней все в полном порядке, пересадил в свой автомобиль.

– Кларк, я сам поведу, – обратился Джексон к телохранителю.

Кларк пересел в машину, что вела Элли. Джексон с Элли тронулись с места, следом за ними поехал и Кларк.

– Если бы с тобой что-то случилось, я бы этого не пережил, – начал Джексон еле сдерживая эмоции. На лице четко прослеживалась злость от поступка Элли. – Не следовало тебя утром отпускать одну. Нужно было отправить тебя с Кларком.

– Как ты узнал? – словно не слыша всего, что говорил Джексон спросила Элли.

– Про что? Про то, что ты гоняешь по Нью-Йорку? Каждый мой автомобиль оборудован противоугонной системой. Я всегда знаю где машина, и скорость ее передвижения. Странно, что за тобой не погнались патрульные.

– От тебя никуда не спрячешься, – добавила Элли, все еще находясь в оцепеневшем состоянии.

– Ты намеревалась от меня скрыться? – усмехнулся Джексон.

– Я не могу так, Джексон, – Элли была подавлена. – Оливия меня невзлюбила с первого взгляда. В глазах твоей семьи я выгляжу разлучницей. Сегодня я потеряла свою лучшую подругу.

– Мы вместе, сейчас это главное, – успокаивал Джексон. Он взял Элли за руку и прижал к своим губам. – Я люблю тебя. Все, что ты перечислила не критично.

– Как ты не поймешь, для меня это важно, – твердила Элли.

– Дай им время. Все наладится. Я-то свою семью знаю. Когда они узнают тебя получше, то обязательно полюбят, вот увидишь, – оптимизм Джексона просто зашкаливал. Это действовало на Элли весьма успокаивающе.

Следующие несколько дней Джексон позволил себе забыть про все дела. Для него не было ничего важнее Элли, и ее эмоционального состояния. Они с диким наслаждением цедили каждую минуту, проведенную вместе. Как долго оба ждали этого, и так счастливы были сейчас.

– Меня не будет несколько дней, – сообщил Джексон за ужином. – Нужно слетать в Денвер.

– Что-то случилось? – поинтересовалась Элли.

– Нет. Рабочая встреча. Нужно быть лично. С тобой останется Кларк.

– Джексон, это не обязательно.

– А это не обсуждается, – произнес твердо Джексон, и Элли больше не спорила по этому поводу.

Элли провела Джексона, который вместе со Стивом улетел в Денвер. Последние несколько дней, проведенные наедине с любимым человеком, помогли взбодриться, от событий, произошедших накануне. Но оставшись наедине с собой и своими мыслями, на нее вновь нахлынули неприятные воспоминания. Элли вспомнила последний разговор с подругой, и ее выражения лица, внешне выражавшее спокойствие. Девушка знала, что за маской безмятежности Сьюзен, скрывалась дикая боль, которую она ни за что не смела показать окружающим. Элли скучала по подруге, и не взирая на сложность ситуации не желала примириться с крахом их дружбы. Элли набрала Сьюзен в надежде поговорить с ней.

Сьюзен не ответила на звонок, а когда Элли вновь позвонила, то и вовсе отключила телефон. Попытки Элли оказались тщетны. Чтоб отвлечься от нескончаемых угрызений совести, и загоняющих в тупик разум мыслей, Элли взяла первую попавшую в руки книгу, расположившись поудобнее, принялась читать. Книга оказалась столь интересной, что Элли не заметила, как стемнело. Она и дальше продолжила бы перелистывать страницу за страницей, но дуэт Элли и книги нарушил телефонный звонок. Элли подскочила с места, в надежде, что Сьюзен передумала и согласилась поговорить с ней, но звонивший номер не числился в списке ее контактов.

– Слушаю, – произнесла Элли.

– Элли, это Оливия. Помоги мне пожалуйста, – на том конце провода Оливия рыдала не останавливаясь.

– Где ты? Я сейчас буду.

Оливия сообщила о своем местоположении. Элли выскочила из дома, села за руль и отправилась спасать девушку. Элли отлично знала место, которое Оливия назвала по телефону. Это был один из ночных клубов Нью-Йорка, в котором запрещенные препараты, были не так уж и запрещены. Она ворвалась внутрь, Оливии нигде не было видно. Элли набрала номер, с которого звонила девушка, но он был отключен.

– Да чтоб тебя! – злилась Элли, на невозможность дозвониться.

Единственным местом, куда она не заглядывала оставался туалет. Элли помчалась туда. В одной из кабинок она обнаружила полуживую Оливию. Та сидела на крышке унитаза и упиралась головой о стену. Элли присела перед ней, подняла веки Оливии и увидела расширенные зрачки. За годы работы в клубе, она многое повидала, в том числе прекрасно знала, от чего бывает подобная реакция.

– Зачем же ты приняла экстази? – спросила она у Оливии, но та не способна была говорить. – Впрочем, это сейчас не важно. Давай выбираться отсюда.

Элли схватила Оливию за руку, перекинула ее себе через шею и обняв девушку за талию уволокла из клуба. Уже в машине, Оливия забормотала.

– Не обольщайся, я бы тебе не позвонила. Просто у Сьюзен телефон выключен.

– Я и не обольщаюсь. Ты просила помочь, я помогаю, вот и все, – ответила Элли и посмотрела на Оливию, которая уже спала на переднем сидении.

Элли привезла Оливию в дом к Джексону. Ночь выдалась непростая. Оливию постоянно тошнило, она бредила, лишь ближе к утру ее состояние нормализовалось, и девушка уснула. Элли все это время находилась рядом. Ближе к обеду Оливия проснулась, прошла на кухню, где Элли пила кофе.

– Через пол часа Том будет здесь и заберет тебя.

– Том? О боже! У меня телефон сел. Что ты ему сказала? – Оливия была напугана.

– Правду, – сухо ответила Элли.

– Что ты наделала? – закричала Оливия.

– Я сказала ему правду. О том, что мы были в клубе, что ты ночевала здесь, и у тебя села батарея. Только правду. А возможность уточнения деталей этой ночи оставила для тебя.

– То есть Том не в курсе, что было? – Оливия задумалась. Элли ничего не говорила, лишь пила кофе.

– Кофе будешь? Тебе не помешало бы и поесть, – предложила Элли.

 

– Да, спасибо. И за то, что Тому ничего не рассказала, тоже, спасибо.

– Да без проблем, – Элли налила кофе Оливии.

Девушки сидели и не разговаривали. Элли нечего было добавить. Оливия чувствовала себя неловко.

– Элли, я бы хотела объясниться, – начала Оливия.

– Тебе не обязательно этого делать, – спокойным тоном ответила Элли.

– Я знаю. Но я так хочу, – продолжила Оливия.

– Привыкла делать все, что захочешь? – Элли перебила Оливию.

– Да, и не вижу в этом ничего плохого, – Оливия начала заводиться. – Что плохого в том, что я живу так, как мне хочется?

– И плюешь на чувства дорогих тебе людей?! – Элли не отступала.

– То, что было вчера, – начала оправдываться Оливия, – я завязала, давно. Чанбем, мой давний приятель, никак не может смириться, что я с Томом. Я уверена, это он вчера подсыпал мне что-то в выпивку. Однажды, он уже так поступил.

– Прости, я не должна тебя жизни учить, – вдруг, словно опомнившись произнесла Элли.

– Ты меня прости. Когда я оказалась в сложной ситуации, то на помощь пришла только ты. Я в долгу перед тобой, – Оливия виновато смотрела на Элли.

– Ладно, – кивнула головой Элли. – Я рада, что мы все выяснили.

– И прости меня за то, что я испортила вечер знакомства. И за то, что рассказала все Сьюзен. И за то, что злилась на тебя…– Оливия не останавливалась в своих извинениях.

– Достаточно. Я не сержусь на тебя, – с улыбкой произнесла Элли.

– Правда? – Оливия подскочила к Элли, и обняла ее. – Спасибо! Я думаю, мы узнаем друг друга получше и обязательно подружимся. Джексон так счастлив рядом с тобой. Я его никогда не видела таким, даже когда они были со Сьюзен. Ой, прости, – вновь начала извиняться Оливия.

Девушки посмотрели друг на друга, обиды остались в прошлом. Они обе расхохотались вслух.

Глава 19

Лишь сердце способно увидеть то, чего не видят глаза.

– Выпьем! – раздался общий гул шумной компании.

В тесном семейном кругу Том и Оливия решили отметить помолвку. Это был поистине прекрасный день. Шикарная вилла на берегу океана. Рядом лишь самые родные люди: Джексон, Элли и Стив. Барбекю на свежем воздухе, море выпивки, музыка и хорошее настроение. За развлекательную часть праздника отвечал любитель экстремального вида отдыха – Стив, который давно стал для Оливии с Джексоном братом.

– Сестренка, я тебя поздравляю. Том, теперь я смело могу сказать, добро пожаловать в семью! – произнес торжественно Джексон.

В воздухе вновь зазвенели бутылки с прохладной выпивкой. Элли рассматривала помолвочное кольцо на пальце Оливии.

– Шикарное, – восторженно сказала Элли. – Я так рада за вас.

Кто бы мог подумать, что Том, ее одноклассник, которого она не видела столько лет, женится на сестре ее возлюбленного.

– Ну что, братишка, – смеялась Элли, – За вас!

Оливия сидела на руках у Тома и похоже не собиралась оттуда вставать. Джексон в нескольких метрах от них следил за барбекю, и всячески нахваливал свой профессионализм в этом деле.

– Джексон, а когда нам ждать вашей свадьбы? – обратилась Оливия к брату.

В воздухе повисла тишина и неловкость. Все смотрели на Джексона в ожидании ответа. Он развернулся и с присущей ему невозмутимостью ответил Оливии:

– Милая, ты первая об этом узнаешь.

Элли сжала губы, уставив взгляд в пол. До этого момента она и не думала о свадьбе с Джексоном. Но сейчас, ей безумно хотелось услышать от него иных слов. Не показывая своей разочарованности, она встала, подошла к Джексону и поцеловала его.

– Я пройдусь по берегу, – сказала она Джексону и отправилась на лестницу, ведущую к их частному пляжу.

– Только не задерживайся, через две минуты все будет готово, – Джексон нежно приобнял Элли за талию, кончиками пальцев касаясь ее бедра.

Элли спустилась вниз. Теплый песок нежно обжигал ее босые ноги. Дул легкий ветерок. С головы слетела шляпа, защищающая от солнечного удара. Элли не стала ее ловить и уверенно шла к воде. В какой-то момент внутри все вздрогнуло, закружилась голова. Ей стало как-то не по себе.

«Неужели солнечный удар?», – подумала Элли.

Она сделала еще один шаг и ею овладел внутренний страх. Крики чаек были настолько громкими и пронзительными, что начало сдавливать виски.

– Я знаю это место, – произнесла Элли вслух. Она с любопытством стала оглядываться по сторонам. – Но откуда? Раньше я здесь не была.

– Элли, возвращайся к нам! – кричал ей Джексон с террасы.

Элли вздрогнула от его крика. На какое-то мгновение его голос вернул ее в реальность. Элли продолжила отдаляться от виллы в сторону океана. Она вошла в воду по щиколотки. Волны нежно ласкали ее ноги.

– Элли, дорогая, мы тебя ждем, – Джексон окликнул ее еще раз, решив, что Элли не расслышала его ранее.

Элли обернулась. Она уже собиралась пойти в обратную сторону, но что-то не давало ей этого сделать. Ветер донес с террасы голоса Оливии и Джексона.

– Джексон, куда запропастился Стив? – спрашивала Оливия у брата.

– Он на причале, готовит снаряжения к отплытию. Сегодня будет погружение, – ответил ей улыбающийся Джексон.

«Стив. Стив», – произнесла несколько раз Элли. Она отправилась в сторону причала. Длинное белоснежное платье мешало ей идти, постоянно путаясь между ног. В какой-то момент она, обессилив, упала на колени.

«Нужно бежать. Только бы успеть», – твердил ей внутренний голос.

Тогда Элли взяла подол платья в руки, подняла его выше колен. Дикий страх окутывал все ее тело. Яхта была пришвартована на самом конце длинного причала. Стива нигде не было видно.

– Что она делает? – спросила Оливия у Джексона, видя всю эту картину с террасы.

– Не знаю, – Джексон прищурился. – Тут что-то не так.

Он выбросил из рук все столовые принадлежности и побежал вниз по лестнице к пляжу. Оливия и Том не понимали, что происходит. Куда и зачем все сорвались? Времени на обдумывание не было. Они побежали вслед за Джексоном.

– Стив! Стив, где ты? – кричала Элли истошным криком, продолжая бежать по причалу в сторону яхты.

Тут на ней из неоткуда появился Стив. Он расплылся в счастливой улыбке. Через секунду улыбка пропала с его лица, увидев озабоченное лицо Элли.

– Стив! – продолжала кричать Элли. Она размахивала одной рукой, подавая ему какой-то знак, в другой все еще держала подол платья, – Уходи, уходи оттуда!

Стив в этот момент повернул ключом, мотор яхты зарычал. Он не расслышал последних слов Элли. Стив обратил свой взор на берег, и увидел, что вслед за Элли в его направлении бежит Джексон, Том и Оливия.

– Да что там у вас произошло? – возмутился Стив вслух сам себе.

Он забросил на яхту последнее снаряжение и направился в сторону Элли. Сделав несколько шагов, позади него раздался громкий взрыв. Яхта, на которой он недавно стоял, разлетелась на мелкие куски в разные стороны. В это мгновение Стив стоял возле Элли. Он схватил ее за плечи, прикрывая от взрыва своим телом. От ударной волны оба упали в воду. Джексон и Том мигом прыгнули за ними. Оливия остановилась на причале в диком оцепенении. Она ничего не говорила, лишь судорожно плакала.

Первым из воды появился Джексон, неся на руках Элли. Том все еще продолжал нырять и искать Стива. Наконец фигура Тома вынырнула. Он, обхватив Стива за обе подмышки, волок его к берегу.

– Джексон, что делать? – наконец прорезался голос Оливии.

Медлить было нельзя. Все сели в огромный семиместный внедорожник Джексона. Стива положили на заднее сидение машины. С ним села Оливия, бережно придерживая его израненную голову. Стив не подавал признаков жизни, пульс не прослеживался. Его рубашка была разорвана и пропитана кровью. Элли все еще находилась без сознания. Том держал ее на руках, сев позади Джексона. Благодаря Стиву на ней не было ни царапинки. Джексон обгонял всех на своем пути. Он мчался с невероятной скоростью. Все молчали. В машине была тишина, лишь изредка слышались всхлипывания Оливии, которая все еще продолжала плакать.

Наконец машина припарковалась у входа в больницу. Джексон ворвался внутрь и поднял весь персонал на уши. Подбежали врачи, медсестры. Стива и Элли увезли на каталках.

– Вам туда нельзя, – останавливал медперсонал Джексона, который желал прорваться сквозь всех к Элли.

– Джексон, присядь, – умоляла Оливия брата.

Они оба присели в коридоре. Том принес кофе. В этот момент к ним вышел врач.

– Я сожалею, – начал он.

Джексон не знал, что ему думать. Его глаза округлились, он не моргал. Подбородок напрягся, губы сжались. Он мотал головой в стороны не желая слышать плохих новостей.

– С вашей супругой все в порядке, вот только…– продолжил врач.

– Да я его сейчас…– не выдержал Джексон, желая набросится на врача.

– Ребенка спасти не удалось. Мне жаль, – закончил врач свою речь.

– Какого ребенка? – Джексон стих и смотрел на врача недоумевающим взглядом.

– Она была в положении. Вы не знали?

Джексон ударил кулаком о стену, разбив правую фалангу руки. Потекла кровь, но он не обращал на это внимания. Затем ошеломленный новостью рухнул в раздумьях на кресло. Он согнулся, облокотился на колени, и схватился обеими руками за голову. В глазах накапливались слезы.

– К ней можно? – хриплым голосом спросил он, не поднимая глаз.

Оливия села рядом, утешая обняла брата.

– Она сейчас спит. Лучше ее не тревожить. Приходите утром.

– А что с другим пациентом? – спросил Том у врача.

– Он еще в операционной, в очень тяжелом состоянии. – ответил врач и удалился.

– Вы поезжайте, – обратился Джексон к Тому с сестрой, – Я останусь тут до утра.

– Может нам остаться с тобой? – предложил Том.

– Нет. Спасибо, не стоит.

Джексон прошел в палату к Элли. Он сел рядом, и целовал ее нежные хрупкие пальцы. С глаз падали слезы. Под утро он уснул в кресле у ее кровати, продолжая держать ее за руку.

– Джексон, – разбудил его голос любимой женщины, – Что произошло?

– Тише, тише. Я позову врача, – засуетился Джексон.

Элли сжала руку и остановила его.

– Не надо врача. Я чувствую себя хорошо.

Она хотела приподнят голову, но поняла, что не может этого сделать самостоятельно.

– Помоги мне, – обратилась она к Джексону.

Джексон поправил подушку. Элли села.

– Давай я все же позову врача и тебя осмотрят.

Врач осмотрел Элли. Успокоил обоих, сказав, что все в полном порядке и ее жизни ничего не угрожает. В этот момент Джексон сидел рядом и с грустью смотрел на Элли. Сердце сжималось в груди. Нужно было сообщить ей о том, что она потеряла их ребенка.

– Ты знала? Почему мне ничего не сказала? – начал Джексон, как всегда в таких ситуациях, сложно подбирая слова.

– Узнала утром. Вечером хотела тебе все рассказать, когда останемся наедине. Что с ним? – глаза Элли резко стали наполняться слезами. Ответ она уже прочла на лице Джексона. – Нет, нет, нет! – Элли держалась за живот обеими руками и рыдала.

– Не плач, прошу! – Джексон прижал Элли к своей груди. Плакали оба.

– Как Стив? – вытирая слезы спросила Элли.

– Он в соседней палате. Операция длилась пять часов. Теперь он в порядке, – ответил Джексон. Его лицо выражало глубокое сожаление.

– К нему можно? – Элли, не дожидаясь ответа хотела встать. Резко подкатившая головная боль не дала ей этого сделать.

– Полежи. Я сам зайду к нему. Буду держать тебя в курсе его самочувствия.

Джексон взял Элли за руки и многозначительно на нее посмотрел. Затем решил спросить:

– Элли, я может сейчас не вовремя, но, это очень важно. Откуда ты знала, что яхта взорвется?

– Я не знала, – качала головой Элли. И звон в висках оглушил ее. Она схватилась за голову, обеими руками сжала звенящие вески. – Я правда не знала.

– Хорошо. Я поинтересуюсь, когда тебя можно будет забрать домой. Отдыхай, – Джексон поцеловал Элли и вышел.

Он поручил своей службе безопасности выяснить что произошло на яхте. Через два дня Элли выписали. Спустя еще неделю Джексон и Элли встречали у входа в больницу Стива. Весь в перевязочных бинтах, с гипсом на руке, его выкатили на инвалидном кресле. Передвигаться самому врачи запретили, чтоб не осложнить и без того тяжелое его состояние.

– Стив, ну как ты? – Элли присела на корточки перед Стивом и поцеловала его.

– Джексон, я думаю будет правильно, если Стив поживет у нас. Он пострадал из-за меня, – предложила Элли сидя на корточках, подняв взгляд в сторону Джексона. Она вновь посмотрела на Стива, в глазах виднелось глубочайшее сочувствие.

– Элли, если бы не ты, то меня вообще не было бы в живых. Так что, еще под вопросом, кто кого спас, – ответил Стив, глядя на Элли нежным взглядом.

Она коснулась пальцев его руки, что была в гипсе. Оба почувствовали некий импульс, будто разряд тока пробежал по телу от этого прикосновения. Затем глаза Элли и Стива встретились. Они вопросительно смотрели друг на друга.

 

Когда Джексон уехал на работу, прислуга была занята своими делами, в гостиной первого этажа с огромными панорамными окнами, остались лишь Элли и Стив.

– Элли, я хотел поговорить с тобой о том, что произошло в тот день, в момент взрыва, – начал Стив.

Элли присела на диван, подогнув под себя обе ноги и накрылась подушкой, словно щитом. Она судорожно мяла ее руками, лицо было взволнованно.

– Элли, мне безумно жаль твоего неродившегося ребенка, – Стив не знал, как правильно говорить на эту тему. – Я чувствую себя виноватым в случившемся.

– Не говори так! – Элли начала заметно дрожать.

– Ты потеряла его, спасая меня, – говорил Стив, поджав губы.

Элли ничего не могла произнести. К горлу подкатил ком, в глазах начали наворачиваться слезы. Элли то и дело всхлипывала носом.

– Как ты узнала, что будет взрыв?

Взгляд Элли забегал по комнате. Она замотала головой. В какой-то момент не выдержала и прикрыла лицо руками.

– Что стряслось Элли? Это ведь я. Ты можешь мне все рассказать.

Стив ближе подъехал на коляске. Взял Элли за руки и больше ничего не говоря смотрел на нее. Элли вся жутко тряслась.

– Да что с тобой? Не молчи, ради Бога! – Стив был встревожен.

– Я ничего не знала. Я что-то почувствовала, – оправдывалась Элли, пожимая плечами.

– Что ты имеешь ввиду?

– Я будто уже видела и этот пляж, и чаек, взрыв. Ты решишь, что я сошла с ума, – Элли замолчала и отвернулась от пронзающего ее взгляда.

Только сейчас она вспомнила свой сон, трехлетней давности. Тогда он крепко врезался ей в память. Элли была убеждена, что на яхте находился не кто иной, как Джексон. Во сне она не видела его лица, но чувства, которые испытывала к человеку на борту были наполнены трепетом и любовью. В реальности, находясь на берегу ее чувства были точь-в-точь, как во сне, а на борту яхты был не сердечно любимый Джексон, а Стив. Безусловно, Стив был ей очень дорог, но Элли не могла понять, почему ее организм выдал такие яркие и трепетные эмоции на пляже. Она испугалась этих чувств.

– Я никогда ничего плохого о тебе не подумаю. Расскажи мне все, прошу.

Стив наклонил свою голову, чтоб посмотреть Элли в глаза. Она все еще виновато прятала взгляд. Он переложил обе руки девушки в перебинтованную руку, другой рукой приподнял ее подбородок и нежно погладил по щеке. От получаемой нежности Элли закрыла глаза. Все тело начинало реагировать на его прикосновения.

«Что же это такое? Я точно помню, эти эмоции. Тогда, три года назад, на съемной квартире, оставшись с ним наедине, и ранее. Но когда? Где? При каких обстоятельствах? Почему мое тело трепещет от его прикосновений? Мне страшно. Тело выдает странные вибрации, но я не хочу, чтоб он останавливался. Я хочу его. Мое тело точно хочет его. О Боже!», – мысли Элли были неразборчивыми.

Она резко открыла глаза. Спустила ноги на пол. Пальцами обеих рук вцепилась Стиву в волосы на затылке и поцеловала его. Он целовал ее страстно в ответ. Его язык скользил по ее губам. В порыве дикой страсти он укусил ее за нижнюю губу, Элли вздрогнула.

– Прости, не хотел делать тебе больно, – прошептал он ей.

Они прижимались друг к другу лбами, и мило терлись друг о друга носом. Остановившись, оба открыли глаза, которые были наполнены нежностью.

– Что мы делаем Стив? – тихо спросила Элли, боясь спугнуть это мгновение.

– Не знаю, – все еще шептал Стив, потираясь Элли об нос.

– Это все не правильно, – словно опомнившись произнесла Элли и встала с дивана. – Кофе будешь? – спросила она, будто ничего и не было.

В последующие два дня Элли старалась не попадаться Стиву на глаза. В один из вечеров, Стив выехал на кухню, выпить воды. Из спальни второго этажа доносились громкие голоса Элли и Джексона. Стив стал невольным свидетелем их разговора:

« – Я сожалею, что он не родился. Не вини меня за то, что я никогда не смогу почувствовать то, что чувствуешь ты. У тебя с ним была особенная связь, у меня такой нет.

– Тебе просто на все наплевать: и на нашего неродившегося ребенка и на мои чувства. Я не могу делать вид, будто его не было. Он был, был во мне, – у Элли была истерика.

– Не говори так.»

Голоса стихли, Стив отправился в гостевую комнату.

Утром все встретились за завтраком. Между Элли и Стивом все еще чувствовалась некая отстраненность. Разговор начал ничего не подозревающий Джексон.

– Элли, у меня для тебя сюрприз, – он взял Элли за руку и прижал ее к своим губам. Его влюбленные глаза смотрели на нее с особой нежностью. Она была смущена, от того, что все это происходит на глазах у Стива.

– Да, я слушаю.

– Сегодня мы отправимся в Кингстон. К твоим родным.

– Джексон, – радостно произнесла Элли и улыбнулась.

– Собирайся. Я буду ждать тебя в машине.

Элли поднялась на второй этаж собраться в дорогу. Джексон и Стив остались наедине.

– Стив, ребята выяснили, что взрыв яхты был не случайным. После того, как она завелась, сработало взрывное устройство.

– Удалось выяснить, кто к этому причастен? – интересовался Стив.

– К сожалению нет. Мы нашли подрывника. До того, как ребята передали его полиции, он сообщил, что главной целью был я. Но он утверждает, что сам не в курсе, кто заказчик. Мы имеем дело с профессионалами, – Джексон был задумчив и теребил в руках вилку.

Стив тоже впал в раздумья, пытаясь понять, кому это было выгодно.

– Вы с Элли уже пострадали. Я боюсь, что может случиться что-то более ужасное. Нужно быть начеку пока мы не выясним, кто стоит за всем, – Джексон не находил себе места.

– Элли в курсе?

– Нет. Не хочу ее сейчас тревожить такими новостями. Она, итак, пережила потерю ребенка. Ей пока незачем знать.