Free

Тайна Моники Джонс

Text
Mark as finished
Font:Smaller АаLarger Aa

Чисто формально набережная уже не являлась частью города, маяк – как та самая граница, что не давала пересекать себя просто так.

Мы с мамой расстелили покрывало и, укутавшись в плед, пили имбирный чай, за разговорами забыв про круассаны. Вдалеке за озером виднелся Изумрудный лес – это был всего лишь край его владений, но на нашем берегу ничто не могло с ним сравниться.

– Как тебе здесь? – спросила мама, поправляя плед на моих ногах.

– Атмосферно, хотя какое-то странное место ты выбрала для того, чтобы я приходила в себя.

– Поверь, набережная, как никакое другое место, помогает справиться с собой.

Вдалеке слышались крики чаек. Я старалась избегать взглядов в сторону маяка. Мысль о том, что он являлся главным антагонистом происходящего много лет назад, вызывала мелкую дрожь.

Мама первая нарушила безмолвие:

– Когда убили Эмбер, я видела, как ты скорбела. Это доказывало, что все идет своим чередом, рано или поздно трагическое событие станет привидением из прошлого, а воспоминания о белокурой девушке будут вызывать теплые чувства с примесью грусти. Но вот разбились «французы», и ты теряешь себя в том, чему не было суждено сбыться. Я вижу, я знаю, что ты больше горюешь по тому, что не случилось, чем по тому, что было. И даже это давишь в глубинах своего сознания. Убиваешься изнутри, боишься, что слезы будут означать согласие и принятие его. Элисон, я не утверждаю, что когда-то в твоей жизни появится человек, к которому ты будешь питать те же чувства, что и к Алексу. Но однажды кто-то новый и знаковый ворвется в твою жизнь, а ты рискуешь его пропустить, мысленно связав свою судьбу с Алексом.

– А ты? Ты когда-нибудь теряла дорогого человека? Хоронила подругу?

Мама как-то тоскливо прикрыла глаза, я услышала, как сбилось ее дыхание. Совсем как Моника, она выровняла его глубокими вдохами, сказав:

– В старшей школе у меня были подруги, но мы пошли по слишком разным жизненным путям, чтобы сохранить связь. А парень… был один, чувства к которому я поняла слишком поздно. Упустила момент. Но так и должно было быть. Я встретила твоего отца, и все стало на свои места.

– Только ты так его и не отпустила, когда он ушел. И вот уже сколько лет одинока. Может, это мне стоит объяснить тебе, что стоит жить дальше? – Я укоризненно смотрела на маму – она глядела на серебряный песок.

Тень улыбки прошлась по ее лицу.

– Я тебе вот что пытаюсь доказать: судьба придет, когда меньше всего будешь ждать. Вот я, считай, была сиротой. Тайком убегала в музыкальную школу, благо никому не было до меня дела. Подглядывала за тем, как юные девушки, сами не понимая своего счастья, учатся играть на рояле. Когда мистер Вульф стал новым директором, меня тут же поймали, но вместо того, чтобы сдать полиции, он дал мне шанс проявить себя и открыл специальные уроки для тех, кто не мог себе этого позволить. Я обучилась всему за рекордные сроки, зарекомендовала себя как одна из самых способных учениц, параллельно выяснив, что моя самая большая страсть – пение. Я могла часами изучать свой голос, убегая от унылой и порой невыносимой реальности. Кстати, именно это подтолкнуло меня привести туда Монику – живя с такими родителями, ей нужно место, где можно побыть самой собой. Поверь, именно поэтому она в школьные будни пропадает там с утра до ночи – музыка исцеляет от равнодушия семьи Джонс.

Я же… когда в шестнадцать лет получила право отправиться в свободное плаванье, сразу причалила к «Безумному Роджеру». Старое, обшарпанное, никому не нужное заведение. Только клопы и местные пьяницы. Но там был старенький рояль, он исправно меня слушался, стоило только пройтись по клавишам пальцами. Тогда администратором была мисс Ред, ей было плевать на мой нежный возраст – стоило мне провести пару вечеров за игрой на рояле, «Безумный Роджер» тут же поменял свой облик. Люди стали заходить к нам после работы, наплыв посетителей рос в бешеном темпе. Заработанных денег мне с лихвой хватало на оплату однокомнатного жилья неподалеку, а мисс Ред в кратчайший срок поменяла политику нашего заведения, и вскоре мы открылись заново, вложив средства в новомодный интерьер. Так мы с «Безумным Роджером» переродились.

А потом появился он. Я стала часто перефразировать Рика Блейна: «И надо же, чтобы из всех баров мира он выбрал именно мой». Я его ни разу не видела, но узнала сразу. Как в дешевых романах, это была любовь с первого взгляда. За нашими отношениями с придыханием следили все посетители «Безумного Роджера». Весь день я работала в баре, а вечером он забирал меня, и всю себя я посвящала ему. Мои песни становились взрослее, а игра на рояле была насквозь пропитана страстью.

Все закончилось так же внезапно, как и началось. Он просто исчез. Через полгода я вновь осталась одна, с трудом осознавая, что знаю лишь его имя. Да, он любил рисовать стрекоз, вишневый джем, крепкий кофе. На этом все. Мисс Ред предлагала найти его и расфасовать по разным мешкам, но я знала, что раз уж он исчез, у него на то были причины. Первое время я пыталась его найти, но тут выяснилось, что его как будто не существовало. Эмброуз был верен себе. Более того, на тот момент у меня уже появились другие заботы: я узнала, что беременна тобой. Девушка семнадцати лет, сирота, не окончившая толком школу, поющая в баре, я довольствовалась грошами, которых хватало на крохотное жилье и всякого рода мелочи, дарящие мне радость. Вот только, несмотря на это, я никогда в жизни не была так счастлива, зная, что уже никогда не буду одна. Единственное, чего я хотела: чтобы ты была похожа на него. Того, кого я любила, и кто, я точно знаю, любил меня. Так и получилось – серые глаза, русые волосы, милый носик, непоколебимое спокойствие, в котором бурлит гамма всевозможных эмоций. Ты его копия. Мисс Ред взяла меня жить к себе, нагрузку на работе сняли, и в ожидании твоего появления я только пела. Все мне очень помогали, а ты, когда родилась, стала всеобщей любимицей. Ты была на редкость тихим, милым, спокойным ребенком, с которым с удовольствием нянчились. Когда ты подросла, мисс Ред уехала в Канаду – настало время помогать внукам. Я стала администратором, а свой дом она переписала на меня – мисс Ред женщиной редкой доброты.

Твоего отца я больше никогда не видела. Но к чему я веду – сокрушалась бы я об утраченном шансе и моя душа была бы закрыта для твоего отца. Я сделала правильный выбор, того же прошу от тебя.

Я слушала маму неподвижно, боясь ненароком что-то упустить. Кое-какие детали уже были мне известны, некоторые моменты стали открытием. Нам всегда было исключительно хорошо вдвоем, мама не рвалась рассказывать об отце, вот я и не настаивала. Интересовало ли меня, почему и куда пропал мой папа? Бесспорно. Но не настолько, чтобы наседать на маму с вопросами. Сейчас же меня тревожило другое.

– А ведь ты могла бы начать другие отношения. Тебе всего тридцать два года, ты можешь выйти замуж, родить еще одного ребенка…

– Да, – усмехнулась мама, – просто я этого не хочу. Больше всего я боялась одиночества, но у меня есть ты.

Одиночество. Вот тут мама озвучила мой самый большой страх. Совсем как у нее. Глупо, ведь у меня есть она, Моника, Кэтрин, Анна… но как же, черт возьми, я боюсь их лишиться! Боюсь, что однажды появится что-то наподобие черной воронки, которая заставить исчезнуть всех, кто мне дорог. Хуже всего то, что, кажется, она уже образовалась, лишила меня Эмбер и «французов», и только набирает обороты, пожирая всех с сатанинским удовольствием за неведомые мне грехи.

Внезапно горячие слезы брызнули из моих глаз, и я зашлась в истерике, с трудом ловя воздух. Мама крепко обнимала меня, покачивая в такт ветру. Моника права – вот так и сходят с ума.

Мы еще некоторое время посидели на берегу Лунного озера, пока не начался прилив, потом, собрав вещи, пошли к машине. Я не чувствовала явственного облегчения, но, бросив прощальный взгляд на красно-белый маяк, вспомнила оброненную фразу «Никто не узнает правду». А что, если хотя бы попытаться? За всем стоят какие-то ответы, главное – правильно задать вопрос.

* * *

Школьные будни начались под аккомпанементы нуарного дождя, и только когда солнце садилось за горизонт, небо, подобно неоновым вывескам «Безумного Роджера», становилось ядовито-красного цвета. Я неизменно чувствовала себя героиней того самого фильма «Город, который боялся заката», будто Эмброуз тоже испытывали за какие-то грехи, а я непостижимым образом оказалась в эпицентре мрачных событий. Однажды, возвращаясь из школы, я шла мимо заправки мистера Тони и сквозь помехи услышала из старенького радиоприемника обрывок песни «Blues from Down Here». Спина мигом вспотела от страха, и домой я прибежала с гулко бьющимся сердцем, толком не понимая причины паники. Что-то неизменно пугало меня в Эмброузе, для меня он стал тенью Черно-Белого города.

С девочками мы практически не виделись. Анна разрывалась между рукописью отца, готовясь передать ее в издательство на финальное редактирование, и школьной газетой, куда ее взяли журналисткой. Моника после уроков пропадала в музыкальной школе. Как ни странно, драматический кружок оценил усердия Кэтрин, приняв ее в свои ряды. Я же, в свою очередь, с остервенением погрузилась в учебу. Это не помогало – все разговоры вокруг сводились к «французам» и Эмбер. Теперь они все вместе смотрели с фотографий мемориальной стены. Цветы, свечи, мягкие игрушки и маленькие записки не оставили ни одного пробела вокруг их изображений. Я пыталась избегать этого места, а когда у меня не получалось, мне снилось, как я падаю с обрыва вниз, где на земле уже лежит мертвое тело Эмбер. Я снова просыпалась, не понимая, где нахожусь, меня душили слезы, но включать свет по какой-то причине было страшнее всего. За окном клубился ночной туман, и было так тихо, что я чувствовала себя оглохшей. Парализованная собственными кошмарами, я лежала в постели, пока не звонил будильник в школу. Так прошли первые две недели мглистого сентября.

 

В пятницу, перед выходными, на первом уроке всех школьников созвали в спортивный зал – директор хотел сделать какое-то объявление. Рассевшись в самом верхнем ряду, перед Кимберли Палвин и Адамом Никсоном, мы с девочками растерянно оглядывались: в прошлый раз директор Вульф собирал нас всех в начале учебы, тогда он выразил сочувствие и соболезнование в связи с последними событиями и призвал школьников Эмброуза быть осторожными в своих действиях. Сейчас он стоял перед трибуной, возвышаясь над шерифом Хоуком, его черные глаза излучали недовольство сквозь широкие очки с массивной оправой, а короткая борода за совсем незначительный промежуток времени обзавелась переливами седых волос. Белый костюм на темной коже дарил сходство с Мартином Фриманом, но вместо танцев директор Вульф питал слабость к блюзу, даже имел свою группу, выступая с ней каждую первую субботу августа.

Кинув на шерифа еще один не свойственный ему раздраженный взгляд, директор Вульф откашлялся в кулак, призвал школьников к тишине и, убедившись, что никто ему мешать не будет, обратился к учащимся:

– Все мы скорбим по общей утрате в лицах Эмбер Роуз, Алекса Картера, Дэвида Лонга, Фреда Эфрона и Питера Хилла. Для жизни у них, казалось, был козырь – молодость, и нет ничего более трагичного, чем лишиться ее из-за несчастного случая. Это доказывает, что юные годы не иммунитет неприкосновенности, а красота не является символом защищенности. Вы же должны помнить не только преждевременно ушедших талантливых молодых людей, но и то, что здесь мы видим недвусмысленный посыл свыше – риск не идентифицирует нас как бессмертных или хотя бы храбрых. Оберегая свою жизнь, вы защищаете родных и близких от неизлечимого чувства утраты и горя.

Это касается не только ребят, известных как «французы». Сомнения уже развеяны, они стали жертвами обстоятельств. Теперь это официально относится к мисс Роуз. Полиция Эмброуза признает ее смерть несчастным случаем.

По спортивному залу пронеслась ощутимая волна негодования, школьники, находящиеся на взводе по случаю последних событий, стали выкрикивать, перебивая друг друга:

– Сколько можно? Не в состоянии определиться, что все-таки случилось?

– Почему приняли такое решение именно сейчас?

– Будет турнир танцев диско?..

– Чушь! Вы просто не можете найти убийцу!

– Вы что-то скрываете!

Громче всех высказалась Моника, нецензурно описав свои эмоции парочкой слов.

– Спасибо, мисс Джонс, – кивнул директор Вульф, принимая и такую точку зрения, – возможно, шериф Хоук сможет объяснить вам сложившуюся ситуацию лучше меня.

И не дав последнему опомниться, директор отошел от трибуны, вежливо указав на нее шерифу. Стушевавшись, но мигом взяв себя в руки, шериф Хоук встал на его место, нервно повернул к себе микрофон.

– Повторно обследовав имеющиеся у нас улики и отчеты, мы пришли к выводу, что осмотр с преждевременным заключением, а после и вскрытие, проведены некомпетентно, а значит, не являются ни законными, ни верными. Поэтому мистер и миссис Питерсон лишаются своих лицензий, а смерть мисс Роуз признана несчастным случаем, каковым являлась с самого начала.

– И на это у вас ушло три недели? – послышался возмущенный крик, после чего образовавшийся шум поглотил все сказанное шерифом Хоуком дальше.

Я в недоумении оглядывалась на одноклассников, впервые отметив для себя страх в их поведении. Им было любопытно, что случилось на самом деле, они сожалели, что сложилось именно так, но еще они боялись, что тоже могут стать следующими в очереди на смертельной карусели несчастных случаев. Как говорится, два раза не закономерность, но ведь всему есть предел.

– Через десять минут у вас первый урок, – напомнил директор Вульф, и его услышали все, прервав словесные баталии из-за уважения к нему. – Берегите себя. Не подвергайтесь лишний раз опасности, даже перед самой невинной затеей подумайте дважды.

Громко переговариваясь, школьники вставали со своих мест и, не выбирая выражений, комментировали услышанное, спускаясь с трибун к выходу.

– Отобрали лицензию! – Кэтрин трясло от негодования. – Да мистер и миссис Питерсон – лучшее, что есть в медицине Эмброуза! Сиэтл, Вашингтон, Нью-Йорк – куда их только не звали работать!

– В таком случае тебе незачем за них переживать, – успокаивающе сказала Анна. – Такие специалисты на вес золота, без работы не останутся.

– Это не выговор на работе, как же вы не поймете! – продолжала кипятиться Кэтрин. – У них забирают лицензию! За некомпетентность! Я понимаю отобрать ее у мистера Дауни, который читал лекции по палеонтологии, я посещала их этим летом. Лемур, являющийся прямым потомком тираннозавра, замечательно!

– Интересно, мистер Роуз в курсе новой драмы? – резонно поинтересовалась Моника.

Мы стояли в углу спортзала, мимо нас проходили такие же озадаченные школьники, не особо спешащие на урок.

– Нет, – категорично сказала Анна, хмуря глядя в пол, – мама вчера пыталась с ним связаться, но автоответчик мистера Роуза твердит, что он пару дней будет недоступен. А нам говорил, всегда будет в зоне досягаемости, ага.

– Может, с ним что-то случилось? – я не могла скрыть обеспокоенности в своем голосе.

– Нет. Я видела его утром по телевизору. Ведет какое-то дело космической важности. А меня вот что больше интересует: вы обратили внимание на слова директора Вульфа о факте несчастного случая с «французами»?

– Я подумала, что у меня уже паранойя, – тут же отозвалась Моника. – Слышали, он как будто проговорился о том, что полиция подозревала: их несчастный случай не такой и случайный.

Я почувствовала, как у меня резко пересохло во рту.

– «Сомнения уже развеяны, они стали жертвами обстоятельств», – дословно процитировала Анна. – Это какие же сомнения у них были на этот счет?

– А что, если убийца узнал то, что выведали мы, и пришел к выводу: «французы» могут знать лишнее? Они, по сути, и так знали больше, чем говорили и нам, и полиции. А разбились и вовсе спустя всего неделю после убийства Эмбер.

– В таком случае в опасности и мы, и Брайан… и неизвестно, кто еще – переговорить с «французами» мы не успели после ухода от О’Нила.

– Не могу поверить, – я обеспокоенно уставилась в одну точку, – мы в самом деле обсуждаем возможное убийство парней?

– Теперь мы вообще мало в чем можем быть уверены. Кроме того, что смерть Эмбер и «французов» как-то связана.

– Что же произошло у них этим летом, раз они все погибли?

– Может, еще раз переговорить с Брайаном? – с кислым лицом спросила Моника. – Или залезть в электронную почту родителей, ведь именно так они контактировали с теми, кто сливал им информацию про расследование дела Эмбер. – Внезапно, переменившись за долю секунды, Моника громогласно, в драматическом выпаде пробасила, глядя нам за спину: – А вот тут-то на сцене и появляется воплощение великолепия, символ красоты среди простых смертных!

– Чего тебе, Джонс? – лениво перебирая ногами на шпильках, к нам подошла Кимберли Палвин.

Сама мысль о том, что она все еще выпускница, а не студентка университета, была ей брезглива и непонятна. Находиться среди нас, обычных школьников, было для нее чуть ли не унизительно. По крайней мере, это то, что я слышала от Ким как минимум раза два за последнюю неделю.

– Видишь ли, – лучезарно улыбнулась ей Моника, – нам кажется, песенка, спетая от имени полиции Эмброуза, вышла какой-то нескладной. Как считаешь?

Кимберли наманикюренными пальчиками одернула короткую белую юбку в синюю клетку, после чего глубоко вздохнула и сказала:

– Ноты не те подобрали. После похорон «французов» впарить людям еще один несчастный случай не особо получается. Слишком много каверзных вопросов, они всплывают, точно дохлые рыбы.

– Значит, ты сама не особо веришь в то, что с Эмбер произошел несчастный случай? – спросила я. Находиться рядом с такой дивой было для меня изрядным испытанием.

Кимберли ответила мне на удивление спокойным, если не сказать, дружелюбным тоном – после того, как цепко оглядела мою бирюзовую кофточку тонкой вязки:

– Не знаю, что у нас происходит, но два несчастных случая и пять жертв в итоге всего за неделю – это как-то слишком.

– Но ты покажешь им, где раки зимуют, а? – подмигнула ей Моника. – Разоблачающая статья, всякое такое…

– Распространение фальшивой информации после официального заявления полиции, Джонс, детка, это уже статья.

– А как же бравый журналист, борющийся с несправедливым правительством?

– В самом деле, люди должны знать правду! – решительно стукнула кулаком по ладони Кэтрин.

– Ваши домыслы нахрен никому не нужны, – процедила Кимберли.

– Но ты тоже считаешь, что Эмбер убили. Шериф просто работает по старой схеме Эмброуза: идеальный город за Лунным озером, среди Изумрудного леса, – я заглянула Кимберли в глаза, пытаясь донести до нее свою мысль. – Полиция не зря сомневалась по поводу смерти «французов». Возможно, сомневается и сейчас, да только сказать не может. Мы не знаем, что ими движет, но оставить все вот так – неправильно.

Кимберли едва усмехнулась краешками губ.

– Я не говорила, что верю шерифу Хоуку. Я так же не утверждала, что буду сидеть сложа руки.

– …особенно, когда у тебя появился такой энергичный сотрудник, жадный до правды, – поддакнула Моника, кивнув на вялую Анну, которая тут же преобразилась, воинственно выровняв спину.

Кимберли небрежно кивнула и, воровато оглядевшись, сказала нам:

– Можно изложить нашу точку зрения анонимно – распечатать брошюрки, где мы прямиком укажем на то, что нас водят за нос. Как говорил Марк Твен? «Одурачить людей легче, чем убедить в том, что они одурачены». А Эмброуз уже повяз в смертях и лжи.

После слов «анонимно» и «не совсем законно», Анна смотрела на Кимберли влюбленными глазами, только прошептала:

– Продолжай…

– Приходи ко мне в воскресенье вечером, приступим к работе, – главный редактор школьной газеты коварно улыбнулась нам, закидывая на плечо сумочку, как бы намекая, что разговор окончен.

– Может, лучше сразу завтра?

– Нет, в субботу вечером у меня шугаринг зоны бикини, на который я хожу с бутылкой мартини. Так что до воскресенья, чао! – и, послав нам воздушный поцелуй, она слилась с толпой учеников, которые спешили на урок после только что прозвеневшего звонка.

– Блэк! Эй, Блэк!

Я повернулась на зов, с удивлением глядя на бегущего ко мне Адама Никсона.

Он сильно хромал, так как уже успел ушибить большой палец на правой ноге, запнувшись о свою левую ногу, когда бежал к медсестре за лейкопластырем, порезав палец точилкой. Каштановые волосы взъерошены, глаза навыкате – Адам, махая руками, приходил в себя, хватал ртом воздух и, казалось, вот-вот должен был рухнуть в обморок.

– Физкультпривет, – хмыкнула Моника. – Как твое ничего?

– Отравился вчера такос, – пожаловался Адам, после чего обратился ко мне. – Элисон, тебя вызывает к себе директор Вульф.

Мое лицо тут же в удивлении вытянулось.

– Меня?

– Ну да. Прямо сейчас.

– Но как же урок…

– Кому он нужен, – отмахнулся Адам и, со свойственной ему сексуальностью подмигнув Анне, был таков.

Девочки повернулись ко мне, их лица выражали беспокойство.

– Что ему может быть нужно от тебя? – ошарашенно спросила Кэтрин. – Ты набрала по геометрии больше баллов, чем позволено?

– Понятия не имею…

– Пойти с тобой? – спросила Моника, которую вызывали к директору куда чаще нас всех.

– Нет-нет, не стоит. Встретимся на обеде, в столовой, за нашим столиком.

Я старалась идти уверенно, спиной чувствуя тяжелые взгляды девочек.

После звонка коридоры школы вымирали. Стук моих каблуков эхом отбивался от стен. За окном шел непроглядный дождь, создавая невиданные ранее мною дневные сумерки. По позвоночнику прошелся холодок, появилось дикое желание оглянуться, но я знала правило: так ты обязательно увидишь то, чего нет. Ускорив шаг, через минуту я стучалась в кабинет директора, с трудом сдерживаясь, чтобы не ворваться без приглашения.

– Входите.

Директор Вульф сидел за своим столом, заполняя какие-то бумаги. Подняв голову, он радушно улыбнулся, кивнул на стул напротив.

– Здравствуй, Элисон, проходи, присаживайся.

В кабинете директора было комфортно, насколько это вообще возможно. В атмосфере любви к музыки и мятному чаю интуитивно понимаешь: здесь ты в полной безопасности.

Устроившись в мягком кресле, я поставила рюкзачок себе на колени, робко откашлялась и сказала:

– Если это как-то связано с проектом по истории для мистера Смита, то я все сдала еще в среду утром.

Директор Вульф посмотрел на меня в недоумении, потом весело улыбнулся, отложил бумаги в сторону и сказал:

– Мисс Блэк… Элисон. Насколько мне известно, проект нужно сдать до конца месяца, вы же единственная, кто уже передал его мистеру Смиту. Тут, наоборот, нужно сказать спасибо за то, что бережете нервы наших учителей. Вы здесь по совершенно другому поводу.

 

– Ммм, – только и смогла я выдавить, а директор Вульф, тяжело вздохнув, вдруг нахмурился, после чего сложил пальцы в замок перед собой и внимательно посмотрел мне в глаза.

– Стоит признать, я никогда не делаю исключений для учеников, для меня вы все равны, возможно, именно поэтому я всегда чувствую поддержку от молодежи. Но, сбейся вы с пути, я бы непременно сделал исключение для вас, и, уверен, никто даже ничего не сказал бы мне по этому поводу. Однако вы очень ответственная ученица, я с гордостью наблюдаю за вашими стараниями и успехами. А это с учетом того, что вы пережили этим летом…

Директор Вульф замолчал, я тоже сидела тихо, лишь крепче вцепилась в свой рюкзак, а он тем временем продолжил:

– Трагичный инцидент с мисс Роуз шокирует не только последствиями, но и неоднозначностью. Сложно представить, как это переживают юные старшеклассницы, которые два года назад приняли новенькую в свою уже давно сформировавшуюся компанию. Видно, родство душ чувствуется сразу и непреклонно ведет к крепкой дружбе. Мне очень жаль, что мисс Роуз так рано ушла от нас по воле несчастного случая.

– Ее убили, – тихо, но четко промолвила я.

– Не нам это решать, – мягко сказал директор Вульф, – в любом случае результат один и тот же – мисс Роуз мертва, не отпраздновав даже своего шестнадцатилетия. Это ужасно, но тот факт, что вы все держитесь вместе, является для вас спасением. Особенно после того, как разбились ребята-«французы». Мне доподлинно известно, что вы как никогда сдружились в конце лета. И тут, спустя неделю после гибели мисс Роуз, такой беспрецедентный случай. Я слышу, как говорят, что это жертвоприношения Эмброузу. Но я знаю этот город. Даже для него это слишком. Парни, как и мисс Роуз, должны были сейчас сидеть на уроках, договариваясь с вами о планах на выходных. Возможно…

– К чему вы ведете? – бесцеремонно перебила я директора Вульфа.

Прозвучало резче и грубее, чем того требовала ситуация, но слушать дальше было выше моих сил. Я сжала губы, давя желание дать волю слезам. Директор Вульф снял очки, протер их и, нацепив снова, мирно сказал:

– К Лили Вайолет.

– Не совсем понимаю…

Я и впрямь совершенно не понимала, что происходит.

– Лили Вайолет – единственная, кто выжил в том несчастном случае с «французами». Все это время она лежала в интенсивной терапии под наблюдением врачей, оно и неудивительно – то, что она пережила, и то, в каком состоянии ее нашла полиция… вся в крови, пытавшаяся оказать своим друзьям первую помощь, хотя там одного взгляда даже самому неопытному человеку хватало, чтобы понять: пути назад нет. Она кричала и билась в истерике, в день похорон у нее произошел рецидив. Чего греха таить – родители Лили выглядят сейчас хуже, чем матери ребят на похоронах. Но на днях Лили стало лучше, ее состояние стабилизировалось, это позволило перевести мисс Вайолет в обычную палату. Возможно, про выписку говорить рано, но в связи со всеми обстоятельствами это не может не радовать.

– И радует! – выпалила я. Почему-то состоянием Лили я не особо интересовалась, знала, что она еще в больнице, но ведь и не задумывалась, каково ей должно быть сейчас.

– Так вот, для чего я вас, собственно, вызвал, – директор Вульф проникновенно заглянул мне чуть не в саму душу, – вы потеряли подругу. Но вы не одна. А у мисс Вайолет теперь никого. Зная, каково это – безвозвратно терять любимого человека, не могли бы вы помочь Лили справиться с ее горем?

Просьба директора Вульфа была самой что ни на есть искренней и правильной. Да только не все так гладко, как ему кажется.

– Понимаете, есть большая вероятность того, что Лили не оценит наш дружеский порыв помочь ей.

– Понимаю, – он серьезно кивнул, – мисс Вайолет никогда не отличалась легким нравом. Только спорт и ребята помогали ей совладать с собой. Но теперь у нее не осталось ничего, кроме параноидальной боязни высоты.

– Я согласна с вами. И мы с девочками поможем ей… постараемся. Завтра пойдем навестить ее в больницу. Это самое малое, что мы можем сделать.

Директор Вульф грустно мне улыбнулся, а я задала мучивший меня вопрос:

– Почему вы не вызвали нас всех? Почему именно меня?

– Уверен, мисс Блэк, вы единственная, кто в равной степени имеет влияние на всех своих подруг. И спасибо вам огромное. Мисс Перегрин я предупредил о вашем опоздании на урок. Если понадобится какая-либо помощь – вы знаете, где меня искать.

Я уже было собралась уходить, когда вдруг изучающе посмотрела на мистера Вульфа.

– Господин директор… могу ли я задать еще один вопрос?

– Слушаю? – вежливо отозвался он, а в глубине его черных глаз я разглядела любопытство.

– То, что вы сказали нам сегодня… вы сами в это верите? В то, что это несчастный случай? С Эмбер?

– Элисон…

– Я не утверждаю, что шериф Хоук давит на вас, но ведь полиция должна в любом случае проявить осторожность…

– Элисон! – директор Вульф спокойно поднял правую ладонь, приостанавливая поток моих слов, после чего как можно мягче сказал: – Мы должны доверять нашей полиции. Ведь не зря Эмброуз является самым безопасным городом на протяжении десятилетий… Понимаю ваш скепсис, – кивнул он, когда я, не сдержавшись, фыркнула, – но до этого сомневаться в их методах не приходилось.

Когда я была уже возле двери, директор Вульф напоследок сказал:

– И Элисон… береги себя.

* * *

– Ни за что! – замотала головой Моника, после чего вонзила вилку в оливку. – Лили нас ненавидит, Элисон, о чем ты только думала, когда обещала директору, что мы ее проведаем.

Дождь уже закончился, после обеда робкие лучи солнца пробивались сквозь серые грозовые тучи в окна столовой. Школьники Эмброуза громко переговаривались, шутили, и только за нашим столом обстановка была напряженной.

– Лили наконец перевели в обычную палату. Но, кажется, кроме родителей ее никто проведывать не будет.

– Сама виновата, – голос Моники казался непреклонным, – была бы в свое время проще, друзья бы сами по себе появились.

– Так и было, пока они не разбились. Две недели назад, помнишь? И как ей сейчас?

– В общем-то, да, – Моника сконфуженно опустила глаза в тарелку с греческим салатом, после чего упрямо сказала: – Но я все равно придерживаюсь мнения, что это не очень хорошая идея.

– А вот я думаю так, – Кэтрин захлопнула свою книгу по синкретизму, сделав закладку из пластинки с анальгином, – Лили – та еще гадина, конечно. Когда умерла Эмбер, она нам и слова соболезнования не сказала. Некультурно как-то. Но это не означает, что мы будем лучше, уподобляясь ей. Четыре лучших друга Лили разбились у нее на глазах. Будет не так уж сложно прийти к ней минут на десять, верно?

Мысленно облегченно вздохнув, я выразительно посмотрела на Монику, та в свою очередь, игнорируя мои взгляды, обратилась к Анне:

– Ньютон, ты что скажешь?

– Что в самом деле будет лучше сходить на выходных к Лили. Но я, как и Моника, считаю, что наши с ней отношения слишком натянуты. Очень удивлюсь, если Лили, даже будучи в самом несчастном расположении духа, оценит наш дружеский визит.

– Тогда зачем мучить самих себя?

– Давайте не забывать, она была лучшей подругой «французов». Добившись ее расположения, мы наверняка узнаем что-то важное про Эмбер.

– Мы воспользуемся Лили? – возмущенно спросила я под неодобрительное цоканье языка Кэтрин.

– Ситуацией, – уклончиво ответила Анна. Выглядела она неважно, синяки под глазами выдавали недосып, а посеревшие щеки делали вид еще более болезненным. Она лениво ковыряла ложкой йогурт, время от времени потирая виски.

– Анна, тебе не кажется, что ты слишком много на себя берешь? Книга отца, школьная газета, постоянно пропадаешь в библиотеке. Место заучки уже занято Элисон, зачем тебе это?

– Все нормально. Так остается меньше время на разного рода раздумия. Ты ведь тоже не зря все свободное время проводишь в музыкалке, Моника.

Я невидящим взглядом уставилась за окно. Золотые листья, вальсируя, опадали на мокрую землю, тонули в лужах. Середина сентября, через месяц в это время мы будем готовиться к Хеллоуину. «Французы» всегда были душой таких праздников. Эмбер шила нам костюмы – ее прельщала карьера Джоан Флеминг[1].

1Джоан Флеминг – английский дизайнер свадебных и вечерних нарядов, на родине неоднократно удостоена престижных наград как лучшая в профессии.