Emily Dickinson

Tekst
Un estudio de poesía en traducción al español
0
Recenzje
Przeczytaj fragment
Oznacz jako przeczytane
Opis książki

Los lectores de Emily Dickinson (Amherst, Massachusetts, 1830-1866) se cuentan por millones, tanto en el mundo de habla inglesa como fuera de él. El enorme interés que sus versos siguen despertando se finca en una sensibilidad lírica y una capacidad de recreación emotiva y visual que rebosan los límites espaciales de sus sucintas, aunque complejas, piezas poéticas. La lengua española ha recibido, en varias latitudes y por medio de un buen número de traductores y poetas, la poesía de Dickinson con múltiples variantes, formas, aspectos y significaciones, durante ya muchos años. Juan Carlos Calvillo (poeta, traductor e investigador de El Colegio de México) explora, de manera incisiva y puntillosa, lo que significa para el traductor hispánico enfrentarse a la obra de una figura señera de la lírica mundial mediante el análisis de varios intentos de traslado de los versos de Dickinson a la lengua española, y presenta criterios mediante los que se pueda determinar el nivel de éxito que distintos traductores han alcanzado en cada de una de sus considerables empresas.

Szczegółowe informacje
Ograniczenie wiekowe:
0+
ISBN:
9788491346395
Wydawca:
Publicacions de la Universitat de València
Juan Carlos Calvillo Reyes "Emily Dickinson" – pobierz epub, mobi, pdf lub przeczytaj online. Zamieszczaj komentarze, recenzje i głosuj na swoje ulubione.
Książka należy do serii
«BIBLIOTECA JAVIER COY D'ESTUDIS NORD-AMERICANS»
Las voces de Theresa Hak Kyung Cha
La privatización de la verdad
El ocaso de \'koinonia\'
-5%

Отзывы

Сначала популярные

Оставьте отзыв