Unfinished Tales

Tekst
Książka nie jest dostępna w twoim regionie
Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

‘If you do not wish for guests, you should keep better watch,’ said Beleg. ‘Why do you welcome me thus? I come as a friend, and seek only a friend. Neithan I hear that you call him.’

‘He is not here,’ said Ulrad. ‘But unless you have long spied on us, how know you that name?’

‘He has long spied on us,’ said Andróg. ‘This is the shadow that has dogged us. Now perhaps we shall learn his true purpose.’ Then he bade them tie Beleg to a tree beside the cave; and when he was hard bound hand and foot they questioned him. But to all their questions Beleg would give one answer only: ‘A friend I have been to this Neithan since I first met him in the woods, and he was then but a child. I seek him only in love, and to bring him good tidings.’

‘Let us slay him, and be rid of his spying,’ said Andróg in wrath; and he looked on the great bow of Beleg and coveted it, for he was an archer. But some of better heart spoke against him, and Algund said to him: ‘The captain may return yet; and then you will rue it, if he learns that he has been robbed at once of a friend and of good tidings.’

‘I do not believe the tale of this Elf,’ said Andróg. ‘He is a spy of the King of Doriath. But if he has indeed any tidings, he shall tell them to us; and we shall judge if they give us reason to let him live.’

‘I shall wait for your captain,’ said Beleg.

‘You shall stand there until you speak,’ said Andróg.

Then at the egging of Andróg they left Beleg tied to the tree without food or water, and they sat near eating and drinking; but he said no more to them. When two days and nights had passed in this way they became angry and fearful, and were eager to be gone; and most were now ready to slay the Elf. As night drew down they were all gathered about him, and Ulrad brought a brand from the little fire that was lit in the cave-mouth. But at that moment Túrin returned. Coming silently, as was his custom, he stood in the shadows beyond the ring of men, and he saw the haggard face of Beleg in the light of the brand.

Then he was stricken as with a shaft, and as if at the sudden melting of a frost tears long unshed filled his eyes. He sprang out and ran to the tree. ‘Beleg! Beleg!’ he cried. ‘How have you come hither? And why do you stand so?’ At once he cut the bonds from his friend, and Beleg fell forward into his arms.

When Túrin heard all that the men would tell, he was angry and grieved; but at first he gave heed only to Beleg. While he tended him with what skill he had, he thought of his life in the woods, and his anger turned upon himself. For often strangers had been slain, when caught near the lairs of the outlaws, or waylaid by them, and he had not hindered it; and often he himself had spoken ill of King Thingol and of the Grey-elves, so that he must share the blame, if they were treated as foes. Then with bitterness he turned to the men. ‘You were cruel,’ he said, ‘and cruel without need. Never until now have we tormented a prisoner; but to such Orc-work such a life as we lead has brought us. Lawless and fruitless all our deeds have been, serving only ourselves, and feeding hate in our hearts.’

But Andróg said: ‘Whom shall we serve, if not ourselves? Whom shall we love, when all hate us?’

‘At least my hands shall not again be raised against Elves or Men,’ said Túrin. ‘Angband has servants enough. If others will not take this vow with me, I will walk alone.’

Then Beleg opened his eyes and raised his head. ‘Not alone!’ he said. ‘Now at last I can tell my tidings. You are no outlaw, and Neithan is a name unfit. Such fault as was found in you is pardoned. For a year you have been sought, to recall you to honour and to the service of the king. The Dragon-helm has been missed too long.’

But Túrin showed no joy in this news, and sat long in silence; for at Beleg’s words a shadow fell upon him again. ‘Let this night pass,’ he said at length. ‘Then I will choose. However it goes, we must leave this lair tomorrow; for not all who seek us wish us well.’

‘Nay, none,’ said Andróg, and he cast an evil look at Beleg.

In the morning Beleg, being swiftly healed of his pains, after the manner of the Elven-folk of old, spoke to Túrin apart.

‘I looked for more joy at my tidings,’ he said. ‘Surely you will return now to Doriath?’ And he begged Túrin to do this in all ways that he could; but the more he urged it, the more Túrin hung back. Nonetheless he questioned Beleg closely concerning the judgement of Thingol. Then Beleg told him all that he knew, and at the last Túrin said: ‘Then Mablung proved my friend, as he once seemed?’

‘The friend of truth, rather,’ said Beleg, ‘and that was best, in the end. But why, Túrin, did you not speak to him of Saeros’ assault upon you? All otherwise might things have gone. And,’ he said, looking at the men sprawled near the mouth of the cave, ‘you might have held your helm still high, and not fallen to this.’

‘That may be, if fall you call it,’ said Túrin. ‘That may be. But so it went; and words stuck in my throat. There was reproof in his eyes, without question asked of me, for a deed I had not done. My Man’s heart was proud, as the Elf-king said. And so it still is, Beleg Cúthalion. Not yet will it suffer me to go back to Menegroth and bear looks of pity and pardon, as for a wayward boy amended. I should give pardon, not receive it. And I am a boy no longer, but a man, according to my kind; and a hard man by my fate.’

Then Beleg was troubled. ‘What will you do, then?’ he asked.

‘Fare free,’ said Túrin. ‘That wish Mablung gave me at our parting. The grace of Thingol will not stretch to receive these companions of my fall, I think; but I will not part with them now, if they do not wish to part with me. I love them in my way, even the worst a little. They are of my own kind, and there is some good in each that might grow. I think that they will stand by me.’

‘You see with other eyes than mine,’ said Beleg. ‘If you try to wean them from evil, they will fail you. I doubt them, and one most of all.’

‘How shall an Elf judge of Men?’ said Túrin. ‘As he judges all deeds, by whomsoever done,’ answered Beleg, but he said no more, and did not speak of Andróg’s malice, to which his evil handling had been chiefly due; for perceiving Túrin’s mood he feared to be disbelieved and to hurt their old friendship, driving Túrin back to his evil ways.

‘Fare free, you say, Túrin, my friend,’ he said. ‘What is your meaning?’

‘I would lead my own men, and make war in my own way,’ Túrin answered. ‘But in this at least my heart is changed: I repent every stroke save those dealt against the Enemy of Men and Elves. And above all else I would have you beside me. Stay with me!’

‘If I stayed beside you, love would lead me, not wisdom,’ said Beleg. ‘My heart warns me that we should return to Doriath.’

‘Nonetheless, I will not go there,’ said Túrin.

Then Beleg strove once more to persuade him to return to the service of King Thingol, saying that there was great need of his strength and valour on the north-marches of Doriath, and he spoke to him of the new inroads of the Orcs, coming down into Dimbar out of Taur-nu-Fuin by the Pass of Anach. But all his words were of no avail, and at last he said: ‘A hard man you have called yourself, Túrin. Hard you are, and stubborn. Now the turn is mine. If you wish indeed to have the Strongbow beside you, look for me in Dimbar; for thither I shall return.’

Then Túrin sat in silence, and strove with his pride, which would not let him turn back; and he brooded on the years that lay behind him. But coming suddenly out of his thought he said to Beleg: ‘The elf-maiden whom you named: I owe her well for her timely witness; yet I cannot recall her. Why did she watch my ways?’

Then Beleg looked strangely at him. ‘Why indeed?’ he said. ‘Túrin, have you lived always with your heart and half your mind far away? You walked with Nellas in the woods of Doriath, when you were a boy.’

‘That was long ago,’ said Túrin. ‘Or so my childhood now seems, and a mist is over it – save only the memory of my father’s house in Dor-lómin. But why should I have walked with an elf-maiden?’

‘To learn what she could teach, maybe,’ said Beleg. ‘Alas, child of Men! There are other griefs in Middle-earth than yours, and wounds made by no weapon. Indeed, I begin to think that Elves and Men should not meet or meddle.’

Túrin said nothing, but looked long in Beleg’s face, as if he would read in it the riddle of his words. But Nellas of Doriath never saw him again, and his shadow passed from her. 12

Of Mîm the Dwarf

After the departure of Beleg (and that was in the second summer after the flight of Túrin from Doriath) 13 things went ill for the outlaws. There were rains out of season, and Orcs in greater numbers than before came down from the North and along the old South Road over Teiglin, troubling all the woods on the west borders of Doriath. There was little safety or rest, and the company were more often hunted than hunters.

One night as they lay lurking in the fireless dark, Túrin looked on his life, and it seemed to him that it might well be bettered. ‘I must find some secure refuge,’ he thought, ‘and make provision against winter and hunger’; and the next day he led his men away, further than they had yet come from the Teiglin and the marches of Doriath. After three days’ journeying they halted at the western edge of the woods of Sirion’s Vale. There the land was drier and more bare, as it began to climb up into the moorlands.

 

Soon after, it chanced that as the grey light of a day of rain was failing Túrin and his men were sheltering in a holly-thicket; and beyond it was a treeless space, in which there were many great stones, leaning or tumbled together. All was still, save for the drip of rain from the leaves. Suddenly a watchman gave a call, and leaping up they saw three hooded shapes, grey-clad, going stealthily among the stones. They were burdened each with a great sack, but they went swiftly for all that.

Túrin cried out to them to halt, and the men ran out on them like hounds; but they held on their way, and though Andróg shot arrows after them two vanished in the dusk. One lagged behind, being slower or more heavily burdened; and he was soon seized and thrown down, and held by many hard hands, though he struggled and bit like a beast. But Túrin came up, and rebuked his men. ‘What have you there?’ he said. ‘What need to be so fierce? It is old and small. What harm is in it?’

‘It bites,’ said Andróg, showing his hand that bled. ‘It is an Orc, or of Orc-kin. Kill it!’

‘It deserved no less, for cheating our hope,’ said another, who had taken the sack. ‘There is nothing here but roots and small stones.’

‘Nay,’ said Túrin, ‘it is bearded. It is only a dwarf, I guess. Let him up, and speak.’

So it was that Mîm came in to the Tale of the Children of Húrin. For he stumbled up on his knees before Túrin’s feet and begged for his life. ‘I am old,’ he said, ‘and poor. Only a dwarf, as you say, and not an Orc. Mîm is my name. Do not let them slay me, lord, for no cause, as would the Orcs.’

Then Túrin pitied him in his heart, but he said: ‘Poor you seem, Mîm, though that is strange in a dwarf; but we are poorer, I think: houseless and friendless Men. If I said that we do not spare for pity’s sake only, being in great need, what would you offer for ransom?’

‘I do not know what you desire, lord,’ said Mîm warily.

‘At this time, little enough!’ said Túrin, looking about him bitterly with rain in his eyes. ‘A safe place to sleep in out of the damp woods. Doubtless you have such for yourself.’

‘I have,’ said Mîm; ‘but I cannot give it in ransom. I am too old to live under the sky.’

‘You need grow no older,’ said Andróg, stepping up with a knife in his unharmed hand. ‘I can spare you that.’

‘Lord!’ cried Mîm then in great fear. ‘If I lose my life, you will lose the dwelling; for you will not find it without Mîm. I cannot give it, but I will share it. There is more room in it than once there was: so many have gone for ever,’ and he began to weep.

‘Your life is spared, Mîm,’ said Túrin.

‘Till we come to his lair, at least,’ said Andróg.

But Túrin turned upon him, and said: ‘If Mîm brings us to his home without trickery, and it is good, then his life is ransomed; and he shall not be slain by any man who follows me. So I swear.’

Then Mîm clasped Túrin about his knees, saying: ‘Mîm will be your friend, lord. At first I thought you were an Elf, by your speech and your voice; but if you are a Man, that is better. Mîm does not love Elves.’

‘Where is this house of yours?’ said Andróg. ‘It must be good indeed if Andróg is to share it with a Dwarf. For Andróg does not like Dwarves. His people brought few good tales of that race out of the East.’

‘Judge my home when you see it,’ said Mîm. ‘But you will need light on the way, you stumbling Men. I will return in good time and lead you.’

‘No, no!’ said Andróg. ‘You will not allow this, surely, captain? You would never see the old rascal again.’

‘It is growing dark,’ said Túrin. ‘Let him leave us some pledge. Shall we keep your sack and its load, Mîm?’

But at this the Dwarf fell on his knees again in great trouble. ‘If Mîm did not mean to return, he would not return for an old sack of roots,’ he said. ‘I will come back. Let me go!’

‘I will not,’ said Túrin. ‘If you will not part with your sack, you must stay with it. A night under the leaves will make you pity us in your turn, maybe.’ But he marked, and others also, that Mîm set more value on his load than it seemed worth to the eye.

They led the old Dwarf away to their dismal camp, and as he went he muttered in a strange tongue that seemed harsh with ancient hatred; but when they put bonds on his legs he went suddenly quiet. And those who were on the watch saw him sitting on through the night silent and still as stone, save for his sleepless eyes that glinted as they roved in the dark.

Before morning the rain ceased, and a wind stirred in the trees. Dawn came more brightly than for many days, and light airs from the South opened the sky, pale and clear about the rising of the sun. Mîm sat on without moving, and he seemed as if dead; for now the heavy lids of his eyes were closed, and the morning-light showed him withered and shrunken with age. Túrin stood and looked down on him. ‘There is light enough now,’ he said.

Then Mîm opened his eyes and pointed to his bonds; and when he was released he spoke fiercely. ‘Learn this, fools!’ he said. ‘Do not put bonds on a Dwarf ! He will not forgive it. I do not wish to die, but for what you have done my heart is hot. I repent my promise.’

‘But I do not,’ said Túrin. ‘You will lead me to your home. Till then we will not speak of death. That is my will.’ He looked steadfastly in the eyes of the Dwarf, and Mîm could not endure it; few indeed could challenge the eyes of Túrin in set will or in wrath. Soon he turned away his head, and rose. ‘Follow me, lord!’ he said.

‘Good!’ said Túrin. ‘But now I will add this: I understand your pride. You may die, but you shall not be set in bonds again.’

Then Mîm led them back to the place where he had been captured, and he pointed westward. ‘There is my home!’ he said. ‘You have often seen it, I guess, for it is tall. Sharbhund we called it, before the Elves changed all the names.’ Then they saw that he was pointing to Amon Rûdh, the Bald Hill, whose bare head watched over many leagues of the wild.

‘We have seen it, but never nearer,’ said Andróg. ‘For what safe lair can be there, or water, or any other thing that we need? I guessed that there was some trick. Do men hide on a hill-top?’

‘Long sight may be safer than lurking,’ said Túrin. ‘Amon Rûdh gazes far and wide. Well, Mîm, I will come and see what you have to show. How long will it take us, stumbling Men, to come thither?’

‘All this day until dusk,’ Mîm answered.

The company set out westward, and Túrin went at the head with Mîm at his side. They walked warily when they left the woods, but all the land was empty and quiet. They passed over the tumbled stones, and began to climb; for Amon Rûdh stood upon the eastern edge of the high moorlands that rose between the vales of Sirion and Narog, and even above the stony heath at its base its crown was reared up a thousand feet and more. Upon the eastern side a broken land climbed slowly up to the high ridges among knots of birch and rowan, and ancient thorn-trees rooted in rock. About the lower slopes of Amon Rûdh there grew thickets of aeglos; but its steep grey head was bare, save for the red seregon that mantled the stone. 14

As the afternoon was waning the outlaws drew near to the roots of the hill. They came now from the north, for so Mîm had led them, and the light of the westering sun fell upon the crown of Amon Rûdh, and the seregon was all in flower.

‘See! There is blood on the hill-top,’ said Andróg.

‘Not yet,’ said Túrin.

The sun was sinking and light was failing in the hollows. The hill now loomed up before them and above them, and they wondered what need there could be of a guide to so plain a mark. But as Mîm led them on, and they began to climb the last steep slopes, they perceived that he was following some path by secret signs or old custom. Now his course wound to and fro, and if they looked aside they saw that at either hand dark dells and chines opened, or the land ran down into wastes of great stones, with falls and holes masked by bramble and thorn. There without a guide they might have laboured and clambered for days to find a way.

At length they came to steeper but smoother ground. They passed under the shadows of ancient rowan-trees into aisles of long-legged aeglos: a gloom filled with a sweet scent. 15 Then suddenly there was a rock-wall before them, flat-faced and sheer, towering high above them in the dusk.

‘Is this the door of your house?’ said Túrin. ‘Dwarves love stone, it is said.’ He drew close to Mîm, lest he should play them some trick at the last.

‘Not the door of the house, but the gate of the garth,’ said Mîm. Then he turned to the right along the cliff-foot, and after twenty paces halted suddenly; and Túrin saw that by the work of hands or of weather there was a cleft so shaped that two faces of the wall overlapped, and an opening ran back to the left between them. Its entrance was shrouded by long-trailing plants rooted in crevices above, but within there was a steep stony path going upwards in the dark. Water trickled down it, and it was dank. One by one they filed up. At the top the path turned right and south again, and brought them through a thicket of thorns out upon a green flat, through which it ran on into the shadows. They had come to Mîm’s house, Bar-en-Nibin-noeg, 16 which only ancient tales in Doriath and Nargothrond remembered, and no Men had seen. But night was falling, and the east was starlit, and they could not yet see how this strange place was shaped.

Amon Rûdh had a crown: a great mass like a steep cap of stone with a bare flattened top. Upon its north side there stood out from it a shelf, level and almost square, which could not be seen from below; for behind it stood the hill-crown like a wall, and west and east from its brink sheer cliffs fell. Only from the north, as they had come, could it be reached with ease by those who knew the way. 17 From the cleft a path led, and passed soon into a little grove of dwarfed birches growing about a clear pool in a rock-hewn basin. This pool was fed by a spring at the foot of the wall behind, and through a runnel it spilled like a white thread over the western brink of the shelf. Behind the screen of the trees near the spring, between two tall buttresses of rock, there was a cave. No more than a shallow grot it looked, with a low broken arch; but further in it had been deepened and bored far under the hill by the slow hands of the Petty-dwarves, in the long years that they had dwelt there, untroubled by the Grey-elves of the woods.

Through the deep dusk Mîm led them past the pool, where now the faint stars were mirrored among the shadows of the birch-boughs. At the mouth of the cave he turned and bowed to Túrin. ‘Enter,’ he said, ‘Bar-en-Danwedh, the House of Ransom; for so it shall be called.’

‘That may be,’ said Túrin. ‘I will look first.’ Then he went in with Mîm, and the others, seeing him unafraid, followed behind, even Andróg, who most misdoubted the Dwarf. They were soon in a black dark; but Mîm clapped his hands, and a little light appeared, coming round a corner: from a passage at the back of the outer grot there stepped another Dwarf bearing a small torch.

‘Ha! I missed him, as I feared!’ said Andróg. But Mîm spoke quickly with the other in their own harsh tongue, and seeming troubled or angered by what he heard, he darted into the passage and disappeared. Then Andróg was all for going forward. ‘Attack first!’ he said. ‘There may be a hive of them; but they are small.’

‘Three only, I guess,’ said Túrin; and he led the way, while behind him the outlaws groped along the passage by the feel of the rough walls. Many times it bent this way and that at sharp angles; but at last a faint light gleamed ahead, and they came into a small but lofty hall, dim-lit by lamps hanging down out of the roof-shadow upon fine chains. Mîm was not there, but his voice could be heard, and led by it Túrin came to the door of a chamber opening at the back of the hall. Looking in, he saw Mîm kneeling on the floor. Beside him stood silent the Dwarf with the torch; but on a stone couch by the further wall there lay another. ‘Khîm, Khîm, Khîm!’ the old Dwarf wailed, tearing at his beard.

 

‘Not all your shafts went wild,’ said Túrin to Andróg. ‘But this may prove an ill hit. You loose shaft too lightly; but you may not live long enough to learn wisdom.’ Then entering softly Túrin stood behind Mîm, and spoke to him. ‘What is the trouble, Mîm?’ he said. ‘I have some healing arts. Can I give you aid?’

Mîm turned his head, and there was a red light in his eyes. ‘Not unless you can turn back time, and then cut off the cruel hands of your men,’ he answered. ‘This is my son, pierced by an arrow. Now he is beyond speech. He died at sunset. Your bonds held me from healing him.’

Again pity long hardened welled in Túrin’s heart as water from rock. ‘Alas!’ he said. ‘I would recall that shaft, if I could. Now Bar-en-Danwedh, House of Ransom, shall this be called in truth. For whether we dwell here or no, I will hold myself in your debt; and if ever I come to any wealth, I will pay you a ransom of heavy gold for your son, in token of sorrow, though it gladden your heart no more.’

Then Mîm rose, and looked long at Túrin. ‘I hear you,’ he said. ‘You speak like a dwarf-lord of old; and at that I marvel. Now my heart is cooled, though it is not glad. My own ransom I will pay, therefore: you may dwell here, if you will. But this I will add: he that loosed the shaft shall break his bow and his arrows and lay them at my son’s feet; and he shall never take arrow nor bear bow again. If he does, he shall die by it. That curse I lay on him.’

Andróg was afraid when he heard of this curse; and though he did so with great grudge, he broke his bow and his arrows and laid them at the dead Dwarf’ s feet. But as he came out from the chamber, he glanced evilly at Mîm, and muttered: ‘The curse of a Dwarf never dies, they say; but a Man’s too may come home. May he die with a dart in his throat!’ 18

That night they lay in the hall and slept uneasily for the wailing of Mîm and of Ibun, his other son. When that ceased they could not tell; but when they woke at last the Dwarves were gone, and the chamber was closed by a stone. The day was fair again, and in the morning sun the outlaws washed in the pool and prepared such food as they had; and as they ate Mîm stood before them.

He bowed to Túrin. ‘He is gone, and all is done,’ he said. ‘He lies with his fathers. Now we turn to such life as is left, though the days before us may be short. Does Mîm’s home please you? Is the ransom paid and accepted?’

‘It is,’ said Túrin.

‘Then all is yours, to order your dwelling here as you will, save this: the chamber that is closed, none shall open it but me.’

‘We hear you,’ said Túrin. ‘But as for our life here, we are secure, or so it seems; but still we must have food, and other things. How shall we go out; or still more, how shall we return?’

To their disquiet Mîm laughed in his throat. ‘Do you fear that you have followed a spider to the heart of his web?’ he said. ‘Mîm does not eat Men! And a spider could ill deal with thirty wasps at a time. See, you are armed, and I stand here bare. No, we must share, you and I: house, food, and fire, and maybe other winnings. The house, I think, you will guard and keep secret for your own good, even when you know the ways in and out. You will learn them in time. But in the meanwhile Mîm must guide you, or Ibun his son.’

To this Túrin agreed, and he thanked Mîm, and most of his men were glad; for under the sun of morning, while summer was yet high, it seemed a fair place to dwell in. Andróg alone was ill-content. ‘The sooner we are masters of our goings and comings the better,’ he said. ‘Never before have we taken a prisoner with a grievance to and fro on our ventures.’

That day they rested, and cleaned their arms and mended their gear; for they had food to last for a day or two yet, and Mîm added to what they had. Three great cooking-pots he lent to them, and firing also; and he brought out a sack. ‘Rubbish,’ he said. ‘Not worth the stealing. Only wild roots.’

But when they were cooked these roots proved good to eat, somewhat like bread; and the outlaws were glad of them, for they had long lacked bread save when they could steal it. ‘Wild Elves know them not; Grey-elves have not found them; the proud ones from over the Sea are too proud to delve,’ said Mîm.

‘What is their name?’ said Túrin.

Mîm looked at him sidelong. ‘They have no name, save in the dwarf-tongue, which we do not teach,’ he said. ‘And we do not teach Men to find them, for Men are greedy and thriftless, and would not spare till all the plants had perished; whereas now they pass them by as they go blundering in the wild. No more will you learn of me; but you may have enough of my bounty, as long as you speak fair and do not spy or steal.’ Then again he laughed in his throat. ‘They are of great worth,’ he said. ‘More than gold in the hungry winter, for they may be hoarded like the nuts of a squirrel, and already we were building our store from the first that are ripe. But you are fools, if you think that I would not be parted from one small load even for the saving of my life.’

‘I hear you,’ said Ulrad, who had looked in the sack when Mîm was taken. ‘Yet you would not be parted, and your words only make me wonder the more.’

Mîm turned and looked at him darkly. ‘You are one of the fools that spring would not mourn if you perished in winter,’ he said. ‘I had spoken my word, and so must have returned, willing or not, with sack or without, let a lawless and faithless man think what he will! But I like not to be parted from my own by force of the wicked, be it no more than a shoe-thong. Do I not remember that your hands were among those that put bonds on me, and so held me that I did not speak again with my son? Ever when I deal out the earth-bread from my store you shall be counted out, and if you eat it, you shall eat by the bounty of your fellows, not of me.’

Then Mîm went away; but Ulrad, who had quailed under his anger, spoke to his back: ‘High words! Nonetheless the old rogue had other things in his sack, of like shape but harder and heavier. Maybe there are other things beside earth-bread in the wild which Elves have not found and Men must not know!’ 19

‘That may be,’ said Túrin. ‘Nonetheless the Dwarf spoke the truth in one point at least, calling you a fool. Why must you speak your thoughts? Silence, if fair words stick in your throat, would serve all our ends better.’

The day passed in peace, and none of the outlaws desired to go abroad. Túrin paced much upon the green sward of the shelf, from brink to brink; and he looked out east, and west, and north, and wondered to find how far were the views in the clear air. Northward he looked, and descried the Forest of Brethil climbing green about Amon Obel in its midst, and thither his eyes were drawn ever and again, he knew not why; for his heart was set rather to the north-west, where league upon league away on the skirts of the sky it seemed to him that he could glimpse the Mountains of Shadow, the walls of his home. But at evening Túrin looked west into the sunset, as the sun rode down red into the hazes above the distant coasts, and the Vale of Narog lay deep in the shadows between.

So began the abiding of Túrin son of Húrin in the halls of Mîm, in Bar-en-Danwedh, the House of Ransom.

For the story of Túrin from his coming to Bar-en-Danwedh to the fall of Nargothrond see The Silmarillion, pp. 204 – 15, and the Appendix to the Narn i Hîn Húrin, p. 193 below.

The Return of Túrin to Dor-lómin

At last worn by haste and the long road (for forty leagues and more had he journeyed without rest) Túrin came with the first ice of winter to the pools of Ivrin, where before he had been healed. But they were now only a frozen mire, and he could drink there no more.

Thence he came to the passes into Dor-lómin; 20 and snow came bitterly from the North, and the ways were perilous and cold. Though three and twenty years were gone since he had trodden that path it was graven in his heart, so great was the sorrow of each step at the parting from Morwen. Thus at last he came back to the land of his childhood. It was bleak and bare; and the people there were few and churlish, and they spoke the harsh tongue of the Easterlings, and the old tongue was become the language of serfs, or of foes.

To koniec darmowego fragmentu. Czy chcesz czytać dalej?