Лидерство Мацуситы. Уроки выдающегося предпринимателя XX века

Tekst
5
Recenzje
Przeczytaj fragment
Oznacz jako przeczytane
Jak czytać książkę po zakupie
Nie masz czasu na czytanie?
Posłuchaj fragmentu
Лидерство Мацуситы. Уроки выдающегося предпринимателя XX века
Лидерство Мацуситы. Уроки выдающегося предпринимателя XX века
− 20%
Otrzymaj 20% rabat na e-booki i audiobooki
Kup zestaw za 43,03  34,42 
Лидерство Мацуситы. Уроки выдающегося предпринимателя XX века
Audio
Лидерство Мацуситы. Уроки выдающегося предпринимателя XX века
Audiobook
Czyta Искусственный интеллект Ivan
23,67 
Szczegóły
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

3. Рост вопреки невзгодам

Он начал работать в Осаке в тот самый год, когда братья Райт осуществили полет на первом аэроплане, а Генри Форд организовал производство автомобилей. Хозяин Мацуситы изготавливал и продавал хибачи (небольшие жаровни, растапливаемые древесным углем). В маленькой мастерской работали – и жили – шесть человек: хозяин, его жена, трое других молодых подмастерьев и К.М.

С сегодняшней точки зрения, организация дела показалась бы варварской: ребенок работал по 80–90 часов в неделю и жил не с родителями, а у работодателя. Но сто лет назад в Осаке место ученика давало прекрасную возможность выучиться и продвинуться в жизни{69}.

Для Коносуке Мацуситы годы его созревания оказались не только суровыми, но и благоприятными для роста. Так или иначе, энергия, рождаемая в нем его надеждами и опасениями, заставляла его использовать для самосовершенствования все возможности, предоставляемые его положением. Он пошел по пути, которым неоднократно следовал в течение всей своей жизни, – превращения трудностей, нередко истощающих человеческие силы, в источник знаний и, в конечном счете, движущую силу, ведущую к успеху.

В первые недели пребывания в Осаке он выполнял обязанности домашней прислуги: нянчил хозяйских детей, был на посылках, убирал дом и рабочее помещение. Постепенно Мацусита начал выполнять не требовавшие особой квалификации работы, главным образом, по окончательной обработке продукции{70}. Работа эта нередко была очень тяжелой. «Применялось несколько методов полировки в зависимости от сорта изделия. Обычно основание хибачи обрабатывалось наждачной бумагой и затем полировалось стеблями тростника. Чтобы добиться наилучшего качества, мне приходилось целый день работать грубыми стеблями, пока мои еще нежные руки не покрывались царапинами и волдырями»{71}.

За свою работу он получал жилье, пищу и пять сен каждые две недели. Покупательная способность десяти сен в 1903 г. была ниже, чем у десяти сегодняшних долларов США[13]. По словам Мацуситы, эта мизерная по сегодняшним меркам сумма по сравнению с нищенским существованием в Вакаяме казалась ему большими деньгами. «Никогда раньше я не получал пять сен. Дома… мама иногда давала мне один мон-сен… Пять сен в пятьдесят раз больше, чем один мон-сен. Я был очень удивлен, когда мне дали столько денег»{72}.

По стандартам развитых стран конца ХХ в., его жизнь представляется крайне тяжелой. Он не ходил в школу и почти не имел друзей, игрушек, личных вещей и свободного времени. А самое главное, рядом с ним не было матери. Как видно из его последующих письменных и устных воспоминаний, душевная боль тех дней была связана не столько с тяжелым трудом или отсутствием денег, сколько с одиночеством{73}. Он говорит, что очень скучал по матери и по ночам плакал, лежа в постели{74}.

В этой мастерской он проработал всего три месяца. Хозяин решил бросить розничную торговлю и сосредоточиться на производстве. Он перебрался в более дорогое помещение, и ему уже не были нужны четыре работника. Так Коносуке пришлось в очередной раз покинуть насиженное место{75}.

Отец быстро нашел ему новую работу, на этот раз в недавно открывшемся магазине велосипедов. Хозяином был Отокити Годаи, сам бывший подмастерье и младший брат основателя школы, в которой работал Масакусу Мацусита{76}.

В Японии того времени велосипеды были еще относительно новым потребительским товаром и являлись не массовым средством транспорта, а новинкой, покупавшейся для детей из богатых семей. Они производились в Соединенных Штатах и Великобритании, и их средняя розничная цена составляла обычно 100–150 иен[14]{77}.

Магазин был расположен в Сенба, одном из районов Осаки. Сначала обязанности К.М. были такими же, как в мастерской хибачи, – помощь по дому и выполнение не требующей квалификации работы на предприятии. Рабочий день был таким же длинным, а выходные – редкими. Он мыл полы, приглядывал за выставленными готовыми изделиями, вращал токарный станок{78}.

Условия его жизни, вполне обычные для того времени, по-прежнему оставались очень тяжелыми по сегодняшним меркам. «Наша пища состояла в основном из риса и овощей: рис с белым редисом или другими солеными овощами на завтрак; рис с какими-нибудь вареными овощами на обед; опять рис с соленьями на ужин. Рыба подавалась на обед два раза в месяц, первого и пятнадцатого числа… В нашей жизни не было никаких излишеств…»{79}

Трудились они семь дней в неделю. Работа прекращалась только на Новый год и во время летнего праздника Бон[15]{80}. Годаи был человеком строгим и не терпел безделья, но к своим юным подручным относился скорее как отец, чем как хозяин. Он учил их и заботился о них.

 

После постоянных перемен, составлявших неотъемлемую часть жизни Мацуситы с четырех– до десятилетнего возраста, наконец наступил период стабильности. У Годаи он прожил целых шесть лет. И хотя его жизнь там никак нельзя было назвать легкой, он многому научился в то время{81}. Полученные им знания носили исключительно практический характер: он узнал, что такое издержки, потребители, торговля, но не был знаком с историей, литературой, языками или искусством. Еще важнее было то, что в то время он начал понимать, где и как применять полученные знания, чтобы реализовать свои еще смутные, но уже настойчиво заявлявшие о себе надежды и мечты.

За последние тридцать лет своей жизни Мацусита написал столько, что хватило бы на небольшую библиотеку. Но во всем этом огромном количестве написанного почти нет упоминаний о детстве. Десятки его сотрудников, с которыми я беседовал во время работы над этой книгой, не могли припомнить, чтобы К.М. говорил о ранних годах своей жизни. Даже его зять отметил, что он редко вспоминал об этом времени: «Я думаю, что эти воспоминания для него были слишком мучительными»{82}.

Описания же тех нескольких эпизодов из периода своего ученичества, которые Мацусита все же оставил, носят оттенок горькой радости. Они рассказывают о страданиях и жертвах и в то же время о его успехах и о том, что оказало на него серьезное влияние. Они дополняют картину обучения К.М. в то время и позволяют лучше понять личность взрослого Мацуситы.

Самый ранний из описанных им эпизодов относится ко времени его короткого пребывания в мастерской хибачи{83}. Мацусита рассказывает, как он играл с другими детьми в волчки, держа на спине маленького сына хозяина. Вдруг он уронил ребенка, тот громко заплакал и никак не мог остановиться, несмотря на все усилия успокоить его. Не зная, что делать, Коносуке бросился в ближайший магазин и купил ребенку конфету. Прием оказался удачным: мальчик перестал плакать. Но этот успех обошелся ему очень дорого: цены в магазине были высокими, и ему пришлось отдать один сен – свое жалованье за три дня{84}.

Вернувшись домой, К.М. обо всем рассказал хозяину. Тот посочувствовал ему и не стал его ругать. Однако сочувствием все и ограничилось: денег Коносуке хозяин не вернул{85}.

Другая история относится к первым дням его работы в магазине велосипедов. В 1906 г. Мацусита решил участвовать в велосипедных соревнованиях, организованных крупной газетой Osaka Shimbun{86}. Он вставал затемно, чтобы вместе с другими велосипедистами тренироваться на треке в Сумийоши в южной части города. Несмотря на продолжительные и интенсивные тренировки, он, хотя и одержал несколько побед, так и не добился того, чего хотел. После аварии во время гонок в Сакаи, в которой он сломал ключицу, Мацусита больше не участвовал в спортивных состязаниях{87}.

Еще одна история тех лет связана с его товарищем-подмастерьем. Дело происходило примерно в 1907 г. К.М. целыми днями ремонтировал велосипеды, а по вечерам, с 8.30 до 10 часов прислуживал в магазине{88}. Подмастерье был одним из пяти или шести работников, которые были моложе Коносуке. По словам Мацуситы, он был «сообразительным парнем, который приобрел расположение хозяина и пользовался этим… По какой-то не известной мне причине он украл… товары из магазина и продал, потратив деньги на карманные расходы. Когда этот проступок стал известен, хозяин рассердился, но склонялся к тому, чтобы на первый раз простить смышленого и умелого в работе юношу. [Годаи] решил устроить ему хороший нагоняй и оставить на работе»{89}.

Мацусита был очень рассержен, когда узнал, что Годаи не уволил вора. «Кипя от возмущения, я пришел к хозяину и сказал: «Я очень огорчен вашим решением. Я не хочу работать с таким нечестным человеком. Если вы позволите ему продолжать здесь работать, я должен немедленно просить вас разрешить мне уйти»». Такое поведение, вряд ли обычное для Японии, «поставило хозяина в затруднительное положение». Дальнейшие детали происшедшего не описаны, однако со слов Мацуситы известно, что Годаи «в конце концов» уволил нечестного работника{90}.

Четвертый эпизод рассказывает о том, как юный Коносуке продавал свой первый велосипед{91}. В то время ему было двенадцать или тринадцать лет. Одной из его обязанностей было помогать старшему продавцу показывать товары покупателям. Однажды в магазин позвонили из соседней оптовой фирмы по продаже сеток от комаров. Ее владелец, г-н Тецукава, хотел посмотреть велосипед. Так как старший продавец отсутствовал, а г-н Тецукава торопился, к нему послали Коносуке.

Прибыв на место, Мацусита представил свой товар со всей энергией молодости. Но хозяин не дал ему закончить. «Г-н Тецукава погладил меня по голове [и сказал]: «Хорошо, я куплю велосипед, но ты должен дать мне скидку в 10 процентов»»{92}.

В сегодняшних ценах этот велосипед стоил бы 10–15 тыс. долларов, поэтому скидка в 10 % была огромной. К.М. прекрасно знал, что Годаи никогда не снижает цену более чем на 5 %, тем не менее он сказал Тецукаве, что передаст это хозяину. «Когда я, вернувшись в магазин, сказал г-ну Годаи, что Тецукава согласен купить велосипед, но просит скидку в 10 %, он ответил, что это невозможно. «Возвращайся туда и скажи, что мы дадим скидку 5 %». Но мне так хотелось самому продать велосипед, что я отказывался возвращаться с таким ответом. Я стал умолять Годаи согласиться на 10 %-ную скидку и так старался, что даже расплакался. Это весьма удивило его, и наконец он сказал: «Кто, по-твоему, здесь хозяин? Возьми себя в руки». Но я продолжал плакать»{93}.

Затем в магазине появился один из работников Тецукавы, чтобы выяснить, почему так долго нет ответа, и Годаи объяснил ему, в чем дело. По словам Мацуситы, тот был очень тронут упорством и наивностью К.М. Когда работник вернулся к себе и описал увиденную сцену, Тецукава смягчил свои требования и согласился приобрести велосипед с 5 %-ной скидкой. Узнав об этом, Мацусита был «в восторге»{94}.

В свете бурной предыстории К.М. в этих четырех эпизодах его юности нет ничего удивительного. Однако они свидетельствуют о его неприятии людей, которые отказываются возместить потерянные деньги, уволить вора или предоставить покупателю дополнительную скидку. Они рассказывают о неудачах – потере денег, неудачном выступлении в соревнованиях, переживаниях из-за нечестности товарища. А главное, они говорят о настойчивом желании добиться победы – посредством участия в велосипедных гонках, успешной торговли, устранения нечестных соперников.

Еще более важно, – поскольку это связано с его будущим, – то, что эти истории свидетельствуют о готовности к риску, который вознаграждается, при этом во все больших масштабах. В первом эпизоде принятое решение привело к двойственному результату: ребенка удалось успокоить, но деньги были потеряны. В последнем требование 10 %-ной скидки не было выполнено, но действия К.М. все равно увенчались успехом: продажа, приведшая его «в восторг», состоялась.

 

После всех невзгод и страданий эта радость, должно быть, было особенно светлой.

В 1905 г., когда Коносуке было одиннадцать лет, его мать и сестры переехали из Вакаямы в северный район Осаки{95}. Хотя К.М. продолжал жить в магазине велосипедов, эта перемена позволила ему чаще с ними видеться{96}.

Как только одна из его сестер получила работу бухгалтера в Почтово-сберегательном бюро Осаки, семья начала задумываться о том, как бы избавить младшего ребенка от тяжелой работы подмастерья. Было решено, что К.М. должен попытаться устроиться курьером в бюро, жить вместе с ними и по вечерам ходить в школу. Мацусита был «осчастливлен» таким предложением, и, получив его горячее одобрение, Токуе отправилась к мужу. Но Масакусу сразу же отверг эту идею{97}.

Отец категорически заявил, что он должен продолжать работать подмастерьем, с тем чтобы затем получить возможность открыть собственный бизнес. Масакусу настаивал на высокой ценности независимости, которой пользуется предприниматель. Да, К.М. не сможет продолжить учебу в школе, но эта потеря не столь велика в свете открывающихся перед ним возможностей. Успешный бизнесмен может нанимать образованных людей, которые будут работать на него. У курьера же, хоть его жизнь и легче, гораздо меньше перспектив{98}.

Мы не имеем свидетельств того, как долго сопротивлялся молодой Коносуке, и пытался ли вообще спорить со своим отцом. Если такие попытки и были, они потерпели неудачу. Человек, потерявший состояние семьи и обрекший сына на жизнь в бедности, теперь лишил его возможности учиться, материнской заботы и более легкой работы.

Старший Мацусита так и не добился каких-либо успехов. Он получал очень скромное жалованье, работая в школе для детей-инвалидов, и не жил с супругой, хотя она также находилась в Осаке. Он продолжал спекулятивные операции на товарных рынках в безнадежной попытке восстановить потерянное богатство, что лишь создавало еще большую напряженность в семье{99}.

Беды Масакусу закончились в беспокойном 1906 г. В апреле скончалась восемнадцатилетняя Хана. Она стала четвертым умершим ребенком в семье. Разве этого было недостаточно, чтобы погрузить родителей и оставшихся детей в состояние глубокой депрессии? Но всего лишь через месяц после этого умерла Чийо, которой в это время был двадцать один год{100}. Через четыре месяца, в сентябре, в возрасте пятидесяти одного года, отец заболел и, как Хана и Чийо, быстро ушел из жизни{101}.

После похорон экономические трудности и личные причины заставили Токуе вместе с единственной незамужней дочерью вернуться в Вакаяму{102}. К.М. не сопровождал их, он продолжал работать в велосипедном магазине{103}.

Мацусита редко говорил или писал о чувствах, которые он испытывал к своему отцу. Должно быть, они были сложными и противоречивыми. Для К.М. Масакусу был одновременно любящим отцом и демоном, разрушившим семью, источником вдохновения для будущего и страдания в настоящем, сильной, но одновременно трагической личностью. Все это должно было приводить ребенка в замешательство.

В своей автобиографии он пишет: «Воспоминания о том, как его уважали когда-то в деревне… и каким почетом пользовалась наша семья в старые добрые времена, делали его жизнь еще более трагичной. [Но] несмотря на все его ошибки и неверные решения, он дал мне важные советы и наставления [в отношении собственного бизнеса], и всякий раз, когда я думал о нем, я чувствовал еще большую решимость жить так, чтобы оправдать его ожидания»{104}.

Мацусита продолжал работать в магазине велосипедов, пока ему не исполнилось пятнадцать лет. Тогда он решил наконец разорвать эту связь, которая сохранялась на протяжении почти половины прожитой им жизни.

Высокая плотность населения Японии способствовала формированию общества, в котором чрезвычайно большое значение придавалось отношениям между людьми и обязательствам перед другими. Феодальные устои, во многом еще сохранявшиеся на рубеже веков, также способствовали стабильности взаимоотношений. По этой причине в Японии текучесть кадров в связи с уходом работников по собственному желанию была ниже, чем в большинстве стран мира. Хотя сегодня эта ситуация меняется, японские наемные работники все еще редко переходят из одной компании в другую. Известны случаи, когда молодые люди отказывались от повышения зарплаты на 30 % из-за обязательств по отношению к своим работодателям и опасения, что впоследствии станут стыдиться своего поступка{105}. В 1909 г. почти любой молодой человек, находившийся в таком же положении, что и Мацусита, остался бы у хозяина до завершения своего обучения в качестве подмастерья, с тем чтобы получить шанс когда-нибудь самому стать хозяином. К.М. избрал другой путь[16].

Торговля в магазине шла вполне успешно. Продукция пользовалась спросом, особенно после снижения цен. Годаи в своей коммерческой деятельности в значительной степени ориентировался на потребителя{106}, в результате его маленькое предприятие розничной торговли значительно выросло. В этот же период в Осаке шло строительство сети трамвайных линий, охватывавшей весь город. Когда была закончена линия, связавшая центральный железнодорожный вокзал в Умеде с портом Осаки, Мацусита задумался о будущем велосипеда. Он также заинтересовался потенциальными возможностями электричества.{107}

Плотность населения в 1900 г.

Источник: см.{108}


В это время все в Европе говорило о неотвратимом приближении большой войны. Президентом США был Уильям Говард Тафт. Два исследователя, Роберт Пири и Мэттью Хенсон, достигли Северного полюса и стали знаменитыми. Экономика Японии продолжала быстро превращаться из феодальной в современную. Электрические трамваи были лишь одним из видимых признаков масштабных изменений.

Примерно в 1909 г. К.М. попросил шурина помочь ему получить работу в электротехнической компании. Когда он узнал, что это относительно нетрудно, он решил проститься с работой подмастерья и заняться поиском новых возможностей{109}.

По словам Мацуситы, он много раз собирался рассказать о своих планах Годаи, но никак не решался сделать первый шаг. Его хозяин был ему чем-то вроде отца и учителя в течение почти семи лет. В таких обстоятельствах даже в другой, не столь ориентированной на человеческие отношения, культуре подобный разговор оказался бы трудным для большинства людей. К.М., видимо, был настолько расстроен и смущен, что в конце концов бросил попытки заговорить напрямую с Годаи. Вместо этого он предпринял маневр, который вызвал бы насмешку в Соединенных Штатах, но не в не одобряющей конфронтации Японии: отправил сам себе телеграмму, в которой говорилось, что его мать больна и его ждут дома. Хитрость удалась, и хозяин был любезен: «Ты проработал у нас более шести лет, и если хочешь уйти, то я не буду тебе мешать»{110}. С тем молодой Коносуке и отправился на новое место.

Если бы он остался у Годаи, то, вероятно, продолжил бы его путь, став владельцем магазина и ведя жизнь типичного представителя среднего класса. Но такое будущее его совершенно не удовлетворяло. Чтобы достичь большего, он пожелал разорвать отношения с человеком, заменившим ему родителей, и отправиться в гораздо более рискованное путешествие.


В жизни многих весьма успешных мужчин и женщин лишения сыграли роль движущей силы их роста{111}. Этот мотив четко просматривается и в жизни Коносуке Мацуситы. Хотя в Японии люди его поколения нередко испытывали страдания, череда трагических событий в жизни его семьи, начавшаяся в 1899 г., была исключительной и для того времени. Впервые испытав бедность в четырехлетнем возрасте, в следующие два года он потерял трех братьев и сестер, а в девять лет был вынужден расстаться с матерью. Эти события не могли не вызвать у него сильных эмоций: печали, гнева, унижения. Его родители помогали ему справляться с этими чувствами, и он начал мечтать о лучшем будущем. Его амбиции в дальнейшем помогли ему извлечь максимальную пользу из суровых лет ученичества. Пользуясь одобрением и поддержкой хозяина, а также живших отдельно родителей, К.М. многое узнал о бизнесе, о том, как влиять на людей, получать прибыль, вести торговлю и т. д. В очень раннем возрасте у него выработались такие черты, как независимость и готовность к риску. Но, может быть, самое главное – это то, что он научился бороться с трудностями и извлекать из этого пользу.

Ницше писал: «То, что не убивает меня, делает меня сильнее». Мацусита, несомненно, согласился бы с тем, что это довольно суровое утверждение вполне применимо к его собственной жизни, особенно между 1899 и 1910 гг. В этот период смерть лишила его половины его семьи, но младший сын вырос и стал сильнее. Намного сильнее.

4. Ответственность и испытания

Поверив словам своего знакомого, Мацусита полагал, что будет принят на работу в Osaka Electric Light Company сразу же, как только уйдет от Годаи. Но когда он подал заявление о приеме, ему сказали, что в данный момент вакансий нет. Почти не имея денег на жизнь, он нашел временную работу в Sakura Cement Company, недавно созданной компании, в которой на руководящей должности работал его родственник{112}.

В Sakura он должен был нагружать сухой цемент в вагонетку, а затем толкать ее по рельсам в нужное место. Работа была связана с такой физической нагрузкой, которой Мацусита никогда прежде не испытывал. Через три месяца он узнал, что в Osaka Light появилась вакансия в отделе внутренних электромонтажных работ, тут же подал заявление и был принят{113}.

Его работа в том, что он называл «электрическим бизнесом», началась 21 октября 1910 г. Подобно многим известным предпринимателям, он отказался от более традиционной карьеры и поступил в отрасль в момент ее быстрого роста и непрерывных изменений. И в наше время такой поступок связан с значительным риском: многие фирмы молодых отраслей терпят крах. Но так же велики и возможности – финансовые и карьерные, велик и стимул к личному росту.

Основу для возникновения отрасли электротехники заложили работы сотен ученых XVIII и XIX вв.[17] Наибольший же вклад в коммерческое использование электричества внес Томас Эдисон. В 1879 г. он изобрел лампу накаливания, а в 1881 г. построил в Нью-Йорке первую в мире электростанцию и распределительную систему.

Когда Мацусита начал работать в Osaka Light в 1910 г., зарождавшаяся отрасль еще вызывала недоверие и опасения. «Об электричестве известно было лишь то, что это источник освещения, и большинство людей воспринимали электрическую энергию со страхом, считая, что она может убить при малейшем контакте. Это было нечто, понятное лишь специалистам, и даже к простому монтеру из электрической компании относились с большим уважением – как к техническому эксперту, обладающему таинственной силой»{114}.

Первым заданием К.М. стало участие в монтаже электропроводки для освещения деловых и жилых помещений под руководством одного из старших работников. Обычно они начинали работу рано, посещали пять-шесть мест и к вечеру возвращались в офис. Коносуке должен был катить тележку, нагруженную материалами и инструментами, и оказывать необходимую помощь, когда это требовалось. После нескольких недель обучения он начал самостоятельно выполнять некоторые простые операции{115}. Его начальная зарплата составила одну иену в месяц{116}.

Поскольку Osaka Light была в то время растущим предприятием, способные и усердные работники имели хорошие шансы на быстрое продвижение. Всего через три месяца Мацусита был переведен в новое отделение, получил повышение в должности с помощника до техника-монтажника и значительную прибавку к зарплате{117}.

Его работа была связана с гораздо большей физической нагрузкой, чем работа менеджера или клерка. Монтажники должны были протянуть линию в дом через крышу, сделать разводку и подключить освещение{118}. В плохую погоду эта работа могла быть очень неприятной. «Мы должны были забираться на электрические столбы, даже когда дул сильный холодный ветер. Нам приходилось работать и на раскаленной крыше под обжигающим солнцем»{119}.

Работа часто предполагала выполнение сложных технических задач, поскольку отрасль была молодой, а задания – разнообразными. Многое из того, что сегодня знает каждый электрик, тогда еще не было известно. Методы и оборудование, которые превратили эту работу во вполне обыденные операции, еще только предстояло разработать. Опасность также была весьма реальной: монтеры часто погибали из-за неосторожности.

Выполняя различные задания своей фирмы, К.М. знакомился с разнообразием жизни в большом городе. Он работал на заводах, больших и малых, в магазинах, ходил по домам во всех городских районах. В процессе этой работы он встречался с тысячами людей.

В 1912 г. К.М. и еще четырнадцать техников были посланы на задание за пределы города и некоторое время должны были жить в гостинице{120} В наши дни жизнь в гостинице для специалистов и менеджеров является обычным делом, но тогда такие деловые поездки не были нормой, особенно для подростков-тинэйджеров.

Мацусита принимал участие в переоборудовании театров для показа кинофильмов. Он работал на башне Цутенкаку, построенной в 1912 г. в Осаке и представлявшей собой модель Эйфелевой башни. Он также оснащал проводкой дома богатых бизнесменов{121}.

В целом годы, проведенные в электротехнической компании, оказались полезными, но работа часто была утомительной и неприятной. «Иногда задания оказывались особенно трудными из-за совершенно новой конструкции зданий или особой сложности проводки. В такой работе я совершенствовал свои навыки и чувствовал себя вознагражденным, получая благодарность клиентов. Но часто работа бывала абсолютно неинтересной, и особенно неприятно было выполнять ее для клиентов, которые требовали слишком многого или вели себя откровенно оскорбительно»{122}.


К.М. поселился в доме Итиро Канаямы, вместе с которым работал в Osaka Light. За комнату и стол он отдавал половину своей зарплаты{123}, но такие условия его устраивали, главным образом из-за матери Итиро. Позже Мацусита говорил: «В семье Канаямы я чувствовал себя как дома, и не только потому, что это была семья товарища по работе, но и потому, что моя хозяйка была очень доброй и заботливой»{124}.

Хироюки Ашида, еще один работник Osaka Light, который столовался у Канаямы, вечерами посещал занятия в Коммерческой и промышленной школе Кансаи. Под влиянием Хироюки, а также надеясь получить образование, которое ему уже дважды не удалось получить, К.М. поступил в школу Кансаи в 1912 г., когда ему было уже семнадцать лет. Однако он ушел оттуда, проучившись менее двух лет и имея 175-й показатель по успеваемости в группе из 380 учащихся{125}.

Мацусита связывал свои школьные неудачи с неумением хорошо писать. В описании одного эпизода, сделанном им много лет спустя, между строк читается откровенная горечь: «Подготовительный курс дал мне некоторые знания основ алгебры, физики и химии, и я, таким образом, перешел на основной курс со специализацией в области электротехники. Я радовался перспективе получения образования, но моя радость была недолгой. На большинстве занятий учителя не пользовались учебниками, и учащиеся должны были записывать лекции. Однако мои навыки письма были столь слабыми, что я не успевал это делать. Я мог выполнять работу не хуже своих товарищей, я мог годами учиться на практике, но я не мог писать достаточно быстро, чтобы делать необходимые записи в классе. Я боролся, используя простые фонетические знаки и избегая сложных идеограмм, но быстро сбивался и отставал. В конце концов я сдался и бросил учебу, не окончив очередной курс»{126}.

В годы работы в Osaka Light Мацусита близко познакомился с технологией, которой предстояло стать основой развития четырех отраслей[18] и со временем предоставить рабочие места десяткам миллионов людей во всем мире. Но книги и лекции послужили источником лишь частицы этих знаний. Его школой была компания, а его учителями – его товарищи по работе.


К своим шестнадцати годам Мацусита уже руководил другими людьми, которые, как правило, были старше его на три-четыре года. Мало кто из его сверстников имел подобный опыт. В девятнадцать лет он управлял проектами значительного масштаба и сложности. В некоторых случаях в его подчинении находились десятки работников.

При проведении работ в театре Ашибе в Сенничимаэ он был бригадиром и руководил тремя группами техников. Этот драматический театр должен был быть переоборудован в кинотеатр западного образца, поэтому необходимо было согласовывать электротехнические работы со строительными бригадами и субподрядчиками. Однажды, чтобы выполнить сложную задачу в требуемые сроки, Мацусите пришлось убедить своих людей работать круглосуточно три дня подряд. Когда работа была успешно завершена, он почувствовал, в какой «огромной степени» возросла его уверенность в себе{127}.

В период работы в электротехнической компании Мацусита собственными глазами видел множество людей, достигших успеха в жизни, и те преимущества, которыми они пользовались. К.М. довелось вести работы в доме Йосабуро Йаги, оптового торговца хлопчатобумажной пряжей, одного из крупнейших коммерсантов в Осаке, а также Соичиро Асано, входившего в число ведущих японских бизнесменов начала века{128}.

Однажды после завершения работ в развлекательном центре в южной части города К.М. было поручено выполнять там обязанности осветителя на представлении гейш. В театре от встретил знаменитую Ятийо из дома гейш Томитая, а когда узнал, что ее покровителем являлся президент компании по производству сахара, то был «еще более очарован» ее красотой и талантом{129}.

В этот период его неясные мечты о приобретении экономического статуса как средства защиты от бедности и восстановления семейной репутации могли постепенно трансформироваться в идею создания собственного солидного бизнеса. Когда-то примером для него служил хозяин магазина Годаи, но теперь его внимание привлекали президенты компаний. Он видел их дома и любовниц, слышал рассказы об их богатстве, был свидетелем совсем иного отношения к ним как к успешным предпринимателям. Юноше, пережившему огромную трагедию, эти люди должны были казаться неуязвимыми.


В 1913 г., через три года после поступления К.М. в Osaka Light, умерла Токуе{130}. Ей было пятьдесят семь лет. От семьи из десятерых человек осталось трое: К.М. и две его сестры. Средний возраст семерых его умерших родственников составлял всего тридцать лет.

По словам Мацуситы, после смерти матери он впервые задумался о женитьбе. Не имея родителей, обычно выбиравших в те времена невесту для сына, он обратился к сестре, жившей в Осаке. Та согласилась помочь и в мае 1915 г. сообщила К.М., что нашла для него подходящую партию{131}.

Это была юная Мумено Иуэ. Она родилась на острове Авайи, имевшем площадь 954 кв. мили и располагавшемся примерно в ста милях к юго-востоку от Осаки, и выросла вместе с тремя братьями и четырьмя сестрами в семье, занимавшейся сельским хозяйством и торговлей{132}. Мумено проучилась в школе восемь лет, почти в два раза больше, чем Коносуке. Когда его сестра познакомилась с ней, Мумено работала прислугой в семье торговца в Кайоматибори{133}.

69В одной из книг, изданных в начале ХХ в. (The Study of the Apprentice System), говорилось, что в то время в Осаке было 75 тыс. подмастерьев и примерно сто богатейших людей начинали свой путь в этом качестве. Из интервью с Токио Йосида 16 июня 1992 г.
70Quest for Prosperity, pp. 7, 8.
71Quest for Prosperity, pp. 8.
13В то время начальная заработная плата инженеров – выпускников Императорского университета составляла 50 иен в месяц, т. е. почти в 500 раз больше, чем доход Мацуситы.
72Matsushita Seikeijuku Hen Jukucho Kowaroku (Kyoto: РЩ April 1981), pp. 58, 59.
73Konosuke Matsushita, Wakasa ni Okuru (Tokyo: Kodansha, April 1966), p. 19.
74Matsushita Seikeijuku Hen Jukucho Kowaroku (Kyoto: PHP, April 1981), pp. 58 and 59.
75В некоторых отчетах говорится, что магазин испытывал финансовые трудности. См. the internal MEI publication Konosuke Matsushita: His Life and Thoughts (Hirakata, Japan: The Overseas Training Center, Matsushita Electric, February 1983), p. 2.
76Kinya Ninomiya, Matsushita to Sony (Tokyo: Kodansha, October 1968), p. 15.
14Более 10 тыс. долл. в ценах 1994 г.
77Konosuke Matsushita, Watashi no Ikikata Kangaekata Waga Hansei no Kiroku (Kyoto: РHR, September 16, 1986), p. 23.
78Godai Gohei Kotoku-Kai, Godai Gohei Den (Osaka: Godai Gohei Kotoku-Kai, February 15, 1937), p. 149.
79Quest for Prosperity, p. 12.
15Праздник Бон длится три-четыре дня, во время которых совершаются буддийские ритуалы успокоения душ предков. Часто в это время все члены семьи собираются вместе.
80Konosuke Matsushita, Wakasa ni Okuru (Tokyo: Kodansha, April 1966), p. 20.
81Он много говорил об учебе в эти годы. См., например, Wakasa ni Okuru (Tokyo: Kodansha, April 1966), pp. 22–26, а также «My Childhood,» Asahi Shogakusei Shinbun (Asahi Shogakusei Shinbun, June 23, 1939).
82Из интервью с Масахару Мацуситой 19 февраля 1992 г.
83Quest for Prosperity, pp. 8, 9.
84Иногда Мацусита говорил не о трехдневной, а о пятидневной зарплате. См. Mono no Mikata Kangaekata (Kyoto: PHP, May 16, 1986), p. 106.
85Quest for Prosperity, pp. 8, 9.
86Konosuke Matsushita, Watashi no Ikikata Kangaekata Waga Hanseino Kiroku (Kyoto: PHP Institute, September 16, 1986), p. 26.
87Quest for Prosperity, p. 13, 14. Годаи пишет, что К.М. сломал ребро (а не ключицу). См. Godai Gohei Den (Osaka: Godai Gohei Kotoku-Kai, February 15, 1937), pp. 151–152.
88Konosuke Matsushita, Mono no Mikata Kangaekata (Kyoto: PHP, May 16, 1986), p. 107.
89См. Quest for Prosperity, p. 16.
90См. Quest for Prosperity, p. 16.
91См. Konosuke Matsushita, Wakasa ni Okuru (Tokyo: Kodansha, April 1966), pp. 27–31; Quest for Prosperity, pp. 14–16.
92Quest for Prosperity, p. 15.
93Quest for Prosperity, p. 15, 16.
94Quest for Prosperity, p. 16.
95Konosuke Matsushita, Watashi no Ikikata Kangaekata Waga Hansei no Kiroku (Kyoto: PHP, September 16, 1986), pp. 28–29.
96Большинство источников утверждают, что К.М. в период своего ученичества редко виделся с матерью. См., например, Konosuke Matsushita: His Life and Thoughts (Hirakata, Japan: The Overseas Training Center, Matsushita Electric, February 1983), p. 3.
97Quest for Prosperity, p. 18.
98Konosuke Matsushita, Not For Bread Alone: A Business Ethos, A Management Ethic (Kyoto: PHP Institute, June 1984), p. 116.
99Konosuke Matsushita, Watashi no Ikikata Kangaekata Waga Hansei no Kiroku (Kyoto: PHP, September 16, 1986), pp. 33–34.
100Данные Отдела корпоративной истории Matsushita Electric.
101Godai Gohei Kotoku-Kai, Godai Gohei Den (Osaka: Godai Gohei Kotoku-Kai, February 15, 1937), p. 155.
102Некоторые старожилы Васамуры считают, что Токуе вернулась домой и вторично вышла замуж. Такими людьми были Сейносуке Такахаси, в течение многих лет секретарь К.М. и его жены Мумено. Мне не удалось найти доказательств этого.
103Quest for Prosperity, p.19.
104Quest for Prosperity, p.19.
105См. John C. Beck, «The Change of a Lifetime: Individuals, Organizations, and Environment in Japan's Employment System», Ph. D. thesis, Harvard University, 1989.
16Так же поступил и Акио Морита, но в иных обстоятельствах. Морита был старшим сыном в семье, имевшей свой бизнес. В Японии того времени практически каждый на его месте выполнил бы свой долг и стал бы работать в семейной компании. Морита не сделал этого и с согласия отца принял участие в создании Sony (См. Made in Japan: Akio Morita and Sony (New York: Signet, 1988), p. 53.).
106Kinya Ninomiya, Matsushita to Sony (Tokyo: Kodansha, October 1968), p. 15.
107Konosuke Matsushita, Mono no Mikata Kangaekata (Kyoto: PHP May 16, 1986), pp. 109–110.
108(1) Kokudocho, Kokudo Riyo Hakusho (Tokyo: Okurasho In-satsukyouko, 1982); (2) World Almanac (New York: Press Publishing, 1901); (3) B. R. Mitchell, European Historical Statistics 1750–1975 (New York: Facts on File, 1981); (4) B. R. Mitchell, International Historical Statistics, Africa and Asia (New York: NYU Press, 1982); (5) B. R. Mitchell, International Historical Statistics, America and Australia (London: Macmil-lan, 1983).
109Konosuke Matsushita, Watashi no Ikikata Kangaekata (Kyoto: PHP, September 16, 1986), p. 37.
110Quest for Prosperity, p. 21.
111См., например, Morgan W. McCall, Jr., Michael M. Lombardo, and Ann M. Morrison, The Lessons of Experience (Lexington, MA: Lexington Books, 1988), Chapter 4.
112Quest for Prosperity, p. 22.
113Quest for Prosperity, p. 23–24.
17Среди них такие люди, как Уильям Гилберт, Джозеф Пристли, Генри Кавендиш, Шарль-Огюстен де Кулон, Алессандро Вольта, Хэмфри Дэйви, Ганс Кристиан Орстед, Майкл Фарадей, Джеймс Клерк Максвелл.
114Quest for Prosperity, p. 25.
115Quest for Prosperity, p. 25.
116Konosuke Matsushita, Matsushita Seikeijuku Hen]ukucho Kowamku (Kyoto: PHP, April 1981), p. 65.
117Konosuke Matsushita, Matsushita Seikeijuku Hen]ukucho Kowamku (Kyoto: PHP, April 1981), p. 66.
118Konosuke Matsushita, Matsushita Seikeijuku Hen]ukucho Kowamku (Kyoto: PHP, April 1981), p. 65.
119Konosuke Matsushita, Wakasa ni Okuru (Tokyo: Kodansha, April 1966), p. 38.
120Quest for Prosperity, p. 27.
121Quest for Prosperity, pp. 31 and 32.
122Quest for Prosperity, pp. 32 and 33.
123В своей автобиографии он пишет, что платил Канаяме семь или восемь иен в месяц. Его зарплата в Osaka Light, по всей вероятности, составляла в среднем около двенадцати иен в месяц.
124Quest for Prosperity, p. 33.
125Quest for Prosperity, p. 34.
126Quest for Prosperity, p. 34.
18Производство электроэнергии, передача и распределение электроэнергии, потребительских электротоваров, промышленная электротехника.
127Quest for Prosperity, pp. 28, 29.
128Quest for Prosperity, pp. 31, 32.
129Quest for Prosperity, p. 30.
130Отдел корпоративной истории Matsushita Electric.
131Quest for Prosperity, pp. 34, 35.
132Отдел корпоративной истории Matsushita Electric.
133Quest for Prosperity, p. 35.
To koniec darmowego fragmentu. Czy chcesz czytać dalej?