Za darmo

Story of the Bible Animals

Tekst
0
Recenzje
iOSAndroidWindows Phone
Gdzie wysłać link do aplikacji?
Nie zamykaj tego okna, dopóki nie wprowadzisz kodu na urządzeniu mobilnym
Ponów próbęLink został wysłany

Na prośbę właściciela praw autorskich ta książka nie jest dostępna do pobrania jako plik.

Można ją jednak przeczytać w naszych aplikacjach mobilnych (nawet bez połączenia z internetem) oraz online w witrynie LitRes.

Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

THE HYÆNA

The Hyæna not mentioned by name, but evidently alluded to—Signification of the word Zabua—Translated in the Septuagint as Hyæna—A scene described by the prophet Isaiah—The Hyæna plentiful in Palestine at the present day—its well-known cowardice and fear of man—The uses of the Hyæna and the services which it renders—The particular species of Hyæna—The Hyæna in the burial-grounds—Hunting the Hyæna—Curious superstition respecting the talismanic properties of its skin—Precautions adopted in flaying it—Popular legends of the Hyæna and its magical powers—The cavern home of the Hyæna—The valley of Zeboim.

Although in our version of the Scriptures the Hyæna is not mentioned by that name, there are two passages in the Old Testament which evidently refer to that animal, and therefore it is described in these pages. If the reader will refer to the prophet Jeremiah, xii. 7-9, he will find these words: "I have forsaken mine house, I have left mine heritage; I have given the dearly beloved of my soul into the hand of her enemies. Mine heritage is unto me as a lion in the forest; it crieth out against me: therefore have I hated it. Mine heritage is unto me as a speckled bird; the birds round about are against her: come ye, assemble all the beasts of the field, come to devour." Now, the word zabua signifies something that is streaked, and in the Authorized Version it is rendered as a speckled bird. But in the Septuagint it is rendered as Hyæna, and this translation is thought by many critical writers to be the true one. It is certain that the word zabua is one of the four names by which the Talmudical writers mention the Hyæna, when treating of its character; and it is equally certain that such a rendering makes the passage more forcible, and is in perfect accordance with the habits of predacious animals.

The whole scene which the Prophet thus describes was evidently familiar to him. First, we have the image of a deserted country, allowed to be overrun with wild beasts. Then we have the lion, which has struck down its prey, roaring with exultation, and defying any adversary to take it from him. Then, the lion having eaten his fill and gone away, we have the Hyænas, vultures, and other carrion-eating creatures, assembling around the carcase, and hastening to devour it. This is a scene which has been witnessed by many hunters who have pursued their sport in lands where lions, hyænas, and vultures are found; and all these creatures were inhabitants of Palestine at the time when Jeremiah wrote.

At the present day, the Hyæna is still plentiful in Palestine, though in the course of the last few years its numbers have sensibly diminished. The solitary traveller, when passing by night from one town to another, often falls in with the Hyæna, but need suffer no fear, as it will not attack a human being, and prefers to slink out of his way. But dead, and dying, or wounded animals are the objects for which it searches; and when it finds them, it devours the whole of its prey. The lion will strike down an antelope, an ox, or a goat—will tear off its flesh with its long fangs, and lick the bones with its rough tongue until they are quite cleaned. The wolves and jackals will follow the lion, and eat every soft portion of the dead animal, while the vultures will fight with them for the coveted morsels. But the Hyæna is a more accomplished scavenger than lion, wolf, jackal, or vulture; for it will eat the very bones themselves, its tremendously-powerful jaws and firmly-set teeth enabling it to crush even the leg-bone of an ox, and its unparalleled digestive powers enabling it to assimilate the sharp and hard fragments which would kill any creature not constituted like itself.

In a wild, or even a partially-inhabited country, the Hyæna is, therefore, a most useful animal. It may occasionally kill a crippled or weakly ox, and sometimes carry off a sheep; but, even in that case, no very great harm is done, for it does not meddle with any animal that can resist. But these few delinquencies are more than compensated by the great services which it renders as scavenger, consuming those substances which even the lion cannot eat, and thus acting as a scavenger in removing objects which would be offensive to sight and injurious to health.

LEOPARD ROBBED OF ITS PREY BY HYÆNAS.


The species which is mentioned in the Scriptures is the Striped Hyæna (Hyæna striata); but the habits of all the species are almost exactly similar. We are told by travellers of certain towns in different parts of Africa which would be unendurable but for the Hyænas. With the disregard for human life which prevails throughout all savage portions of that country, the rulers of these towns order executions almost daily, the bodies of the victims being allowed to lie where they happened to fall. No one chooses to touch them, lest they should also be added to the list of victims, and the decomposing bodies would soon cause a pestilence but for the Hyænas, who assemble at night round the bodies, and by the next morning have left scarcely a trace of the murdered men.

Even in Palestine, and in the present day, the Hyæna will endeavour to rifle the grave, and to drag out the interred corpse. The bodies of the rich are buried in rocky caves, whose entrances are closed with heavy stones, which the Hyæna cannot move; but those of the poor, which are buried in the ground, must be defended by stones heaped over them. Even when this precaution is taken, the Hyæna will sometimes find out a weak spot, drag out the body, and devour it.

In consequence of this propensity, the inhabitants have an utter detestation of the animal. They catch it whenever they can, in pitfalls or snares, using precisely the same means as were employed two thousand years ago; or they hunt it to its den, and then kill it, stripping off the hide, and carrying it about still wet, receiving a small sum of money from those to whom they show it. Afterwards the skin is dressed, by rubbing it with lime and salt, and steeping it in the waters of the Dead Sea. It is then made into sandals and leggings, which are thought to be powerful charms, and to defend the wearer from the Hyæna's bite.

They always observe certain superstitious precautions in flaying the dead animal. Believing that the scent of the flesh would corrupt the air, they invariably take the carcase to the leeward of the tents before they strip off the skin. Even in the animal which has been kept for years in a cage, and has eaten nothing but fresh meat, the odour is too powerful to be agreeable, as I can testify from practical experience when dissecting a Hyæna that had died in the Zoological Gardens; and it is evident that the scent of an animal that has lived all its life on carrion must be almost unbearable. The skin being removed, the carcase is burnt, because the hunters think that by this process the other Hyænas are prevented from finding the body of their comrade, and either avenging its death or taking warning by its fate.


HYÆNAS DEVOURING BONES.


Superstitions seem to be singularly prevalent concerning the Hyæna. In Palestine, there is a prevalent idea that if a Hyæna meets a solitary man at night, it can enchant him in such a manner as to make him follow it through thickets and over rocks, until he is quite exhausted, and falls an unresisting prey; but that over two persons he has no such influence, and therefore a solitary traveller is gravely advised to call for help as soon as he sees a Hyæna, because the fascination of the beast would be neutralized by the presence of a second person. So firmly is this idea rooted in the minds of the inhabitants, that they will never travel by night, unless they can find at least one companion in their journey.

In Northern Africa there are many strange superstitions connected with this animal, one of the most curious of which is founded on its well-known cowardice. The Arabs fancy that any weapon which has killed a Hyæna, whether it be gun, sword, spear, or dagger, is thenceforth unfit to be used in warfare. "Throw away that sword," said an Arab to a French officer, who had killed a Hyæna, "it has slain the Hyæna, and it will be treacherous to you."

At the present day, its numbers are not nearly so great in Palestine as they used to be, and are decreasing annually. The cause of this diminution lies, according to Signor Pierotti, more in the destruction of forests than in the increase of population and the use of fire-arms, though the two latter causes have undoubtedly considerable influence.

There is a very interesting account by Mr. Tristram of the haunt of these animals. While exploring the deserted quarries of Es Sumrah, between Beth-arabah and Bethel, he came upon a wonderful mass of hyænine relics. The quarries in which were lying the half-hewn blocks, scored with the marks of wedges, had evidently formed the resort of Hyænas for a long series of years. "Vast heaps of bones of camels, oxen, and sheep had been collected by these animals, in some places to the depth of two or three feet, and on one spot I counted the skulls of seven camels. There were no traces whatever of any human remains. We had here a beautiful recent illustration of the mode of foundation of the old bone caverns, so valuable to the geologist. These bones must all have been brought in by the Hyænas, as no camel or sheep could possibly have entered the caverns alive, nor could any floods have washed them in. Near the entrance where the water percolates, they were already forming a soft breccia."

 

The second allusion to the Hyæna is made in 1 Sam. xiii. 18, "Another company turned to the way of the border that looketh to the Valley of Zeboim towards the wilderness," i.e. to the Valley of Hyænas.

The colour of the Striped Hyæna varies according to its age. When young, as is the case with many creatures, birds as well as mammals, the stripes from which it derives its name are much more strongly marked than in the adult specimen. The general hue of the fur is a pale grey-brown, over which are drawn a number of dark stripes, extending along the ribs and across the limbs.

In the young animal these stripes are nearly twice as dark and twice as wide as in the adult, and they likewise appear on the face and on other parts of the body, whence they afterwards vanish. The fur is always rough; and along the spine, and especially over the neck and shoulders, it is developed into a kind of mane, which gives a very fierce aspect to the animal. The illustration shows a group of Hyænas coming to feed on the relics of a dead animal. The jackals and vultures have eaten as much of the flesh as they can manage, and the vultures are sitting, gorged, round the stripped bones. The Hyænas are now coming up to play their part as scavengers, and have already begun to break up the bones in their crushing-mills of jaws.

THE WEASEL

Difficulty of identifying the Weasel of Scripture—The Weasel of Palestine—Suggested identity with the Ichneumon.

The word Weasel occurs once in the Holy Scriptures, and therefore it is necessary that the animal should be mentioned. There is a great controversy respecting the identification of the animal, inasmuch as there is nothing in the context which gives the slightest indication of its appearance or habits.

The passage in question is that which prohibits the Weasel and the mouse as unclean animals (see Lev. xi. 29). Now the word which is here translated Weasel is Choled, or Chol'd; and, I believe, never occurs again in the whole of the Old Testament. Mr. W. Houghton conjectures that the Hebrew word Choled is identical with the Arabic Chuld and the Syriac Chuldo, both words signifying a mole; and therefore infers that the unclean animal in question is not a Weasel, but a kind of mole.

The Weasel does exist in Palestine, and seems to be as plentiful there as in our own country. Indeed, the whole tribe of Weasels is well represented, and the polecat is seen there as well as the Weasel.

There is hardly any animal which, for its size, is so much dreaded by the creatures on which it preys as the common Weasel.

Although its small proportions render a single Weasel an insignificant opponent to man or dog, yet it can wage a sharp battle even with such powerful foes, and refuses to yield except at the last necessity.

The proportions of the Weasel are extremely small, a full-grown male not exceeding ten inches in length. The color of its fur is bright reddish-brown on the upper parts of the body, and the under-portions are pure white. The audacity and courage of this little animal are really remarkable. It seems to hold every being except itself in the most sovereign contempt, and, to all appearances, is as ready to match itself against a man as against a mouse.

It is a terrible foe to many of the smaller animals, such as rats and mice, and performs a really good service to the farmer in destroying many of these farmyard pests. The Weasel is specially dreaded by rats and mice, because there is no hole through which they can pass that will not also admit the passage of their enemy; and, as the Weasel is most persevering and determined in pursuit, it seldom happens that rats or mice escape when their little foe has set itself fairly on their track.


WEASELS.


Not only does the Weasel pursue its prey through the windings of the burrows, but it will even cross water in the chase. When it has at last reached its victim, it leaps upon the devoted creature and endeavours to fix its teeth in the back of the neck, where it retains its deadly hold in spite of every struggle on the part of the wounded animal. If the attack be rightly made and the animal a small one, the Weasel can drive its teeth into the brain and cause instantaneous death.

The Weasel is very fond of eggs, and young birds of all kinds. It is said that an egg that has been broken by a Weasel, can always be recognized, by the peculiar mode which the little creature employs for the purpose.

Instead of breaking the egg to pieces or biting a large hole in the shell, the Weasel contents itself with making quite a small aperture at one end, through which it abstracts the liquid contents.

A curious example of the courage of the Weasel, is related by a gentleman who while crossing a field at dusk, saw an owl pounce upon some object on the ground, and carry it in the air.

In a short time the bird showed signs of distress, trying to free itself from some annoying object by means of its talons, and flapping about in a very bewildered manner.

Soon afterwards the owl fell dead to the earth; and when the spectator of the aërial combat approached, a weasel ran away from the dead body of the bird, itself being apparently uninjured. On examination of the owl's body, it was found that the Weasel, which had been marked out for the owl's repast, had in its turn become the assailant, and had attacked the unprotected parts which lie beneath the wings. A considerable wound had been made in that spot, and the large blood-vessels torn through.


THE BITER BIT.


THE BADGER

Difficulty in identifying the Tachash of Scripture—References to "Badgers' skins"—The Dugong thought to be the Badger—The Bedouin sandals—Nature of the materials for the Tabernacle—Habits of the Badger—The species found in Palestine—Uses of the Badgers' skins—Looseness of zoological terms.

Until very lately, there was much difficulty in ascertaining whether the word Tachash has been rightly translated as Badger. It occurs in several parts of the Scriptures, and almost invariably is used in relation to a skin or fur of some sort. We will first examine the passages in which the Badger is mentioned, and then proceed to identify the animal.

Nearly all the references to the Badger occur in the book of Exodus, and form part of the directions for constructing the Tabernacle and its contents. The first notice of the word occurs in Exodus xxv. 5, where the people of Israel are ordered to bring their offerings for the sanctuary, among which offerings are gold, silver, and brass, blue, purple, and scarlet, fine linen, goats' hair, rams' skins dyed red, badgers' skins, and shittim wood—all these to be used in the construction of the Tabernacle. Then a little farther on, in chapter xxvi. 14, we find one of the special uses to which the badgers' skins were to be put, namely, to make the outer covering or roof of the tabernacle. Another use for the badgers' skins was to form an outer covering for the ark, table of shewbread, and other furniture of the Tabernacle, when the people were on the march.

In all these cases the badger-skin is used as a covering to defend a building or costly furniture, but there is one example where it is employed for a different purpose. This passage occurs in the book of Ezekiel, chapter xvi. 10. The prophet is speaking of Jerusalem under the image of a woman, and uses these words, "I anointed thee with oil; I clothed thee also with broidered work, and shod thee with badger's skin, and I girded thee about with fine linen, and I covered thee with silk. I decked thee also with ornaments, and I put bracelets upon thy hands, and a chain upon thy neck, and I put a jewel on thy forehead, and earrings in thine ears, and a beautiful crown upon thine head."

So we have here the fact, that the same material which was used for the covering of the Tabernacle, and of the sacred furniture, could also be used for the manufacture of shoes. This passage is the more valuable because of an inference which may be drawn from it. The reader will see that the badger-skin, whatever it may have been, must have been something of considerable value, and therefore, in all probability, something of much rarity.

In the present instance, it is classed with the most luxurious robes that were known in those days, and it is worthy of special mention among the bracelet, earrings, necklace, and coronal with which the symbolized city was adorned. If the reader will now refer to the passage in which the children of Israel were commanded to bring their offerings, he will see that in those cases also the badger-skins were ranked with the costliest articles of apparel that could be found, and had evidently been brought from Egypt, the peculiar home of all the arts; together with the vast quantity of gold and jewels which were used for the same sacred purpose.

Now we find that the badger-skins in question must possess three qualities: they must be costly, they must be capable of forming a defence against the weather, and they must be strong enough to be employed in the manufacture of shoes. If we accept the word Tachash as signifying a Badger, we shall find that these conditions have been fulfilled.

But many commentators have thought that badger-skins could not have been procured in sufficient numbers for the purpose, and have therefore conjectured that some other animal must be signified by the word Tachash.

A species of dugong (Halicore hemprichii) is the animal that has been selected as the Badger of the Scriptures. It is one of the marine mammalia, and always lives near the shore, where it can find the various algæ on which it feeds. It is a gregarious animal, and, as it frequently ascends rivers for some distance, it may be captured in sufficient numbers to make both its flesh and skin useful. Moreover, it is of considerable size, fourteen or fifteen feet in length being its usual dimensions, so that a comparatively small number of the skins would be required for the covering of the Tabernacle.

That shoes can be made of it is evident from the fact that at the present day shoes, or rather sandals, are made from its hide, and are commonly used by the Bedouins. But the very qualities and peculiarities which render it a fit material for the sandal of a half-naked Bedouin Arab, who has to walk continually over hard, hot, sandy, and rough ground, would surely make it unsuitable for the delicate shoes worn by a woman of rank who spends her time in the house, and the rest of whose clothing is of fine linen and silk, embroidered with gold and jewels. In our own country, the hobnailed shoes of the ploughman and the slight shoe of a lady are made of very different materials, and it is reasonable to conjecture that such was the case when the passage in question was written.

Then Dr. Robinson, who admits that the hide of the dugong could hardly have been used as the material for a lady's shoe, thinks that it would have answered very well for the roof of the Tabernacle, because it was large, clumsy, and coarse. It seems strange that he did not also perceive that the two latter qualities would completely disqualify such skins for that service. Everything clumsy and coarse was studiously prohibited, and nothing but the very best was considered fit for the Tabernacle of the Lord. By special revelation, Moses was instructed to procure, not merely the ordinary timber of the country for the framework—not only the fabrics which would keep out rain and wind—not simply the metals in common use, from which to make the lamps and other furniture—not the ordinary oils for supplying the lamps; but, on the contrary, the finest linen, the most elaborate embroidery, the rarest woods, the purest gold, the costliest gems, were demanded, and nothing common or inferior was accepted. The commonest material that was permitted was the long, soft fleece of rams' wool; but, even in that case, the wool had to be dyed of the regal scarlet—a dye so rare and so costly that none but the wealthiest rulers could use it. Even the very oil that burned in the lamps must be the purest olive-oil, prepared expressly for that purpose.


BADGERS.

 

The very fact, therefore, that any article was plentiful and could easily be obtained, would be a proof that such article was not used for so sacred a purpose; while it is impossible that anything coarse and clumsy could have been accepted for the construction of that Tabernacle within which the Shekinah ever burned over the Mercy-seat—over which the cloud rested by day, and the fire shone by night, visible external proofs of the Divine glory within.

We therefore dismiss from our minds the possibility of accepting any material for it which was not exceptionably valuable, and which would be employed in the uses of ordinary life. The great object of the minutely-elaborate directions which were given through Moses to the Israelites was evidently to keep continually before their eyes the great truth that they owed all to God, and that their costliest offerings were but acknowledgments of their dependence.

We will now presume that the Tachash of the Pentateuch and Ezekiel is really the animal which we know by the name of Badger. It exists throughout the whole of the district traversed by the Israelites, though it is not very plentiful, nor is it easily taken. Had such been the case, its fur would not have been employed in the service of the sanctuary.

It is nocturnal in its habits, and very seldom is seen during the hours of daylight, so that it cannot be captured by chase. It is not gregarious, so that it cannot be taken in great numbers, as is the case with certain wild animals which have been thought to be the Tachash of Scripture. It is not a careless animal, so that it cannot be captured or killed without the exercise of considerable ingenuity, and the expenditure of much time and trouble. It is one of the burrowing animals, digging for itself a deep subterranean home, and always ready whenever it is alarmed to escape into the dark recesses of its dwelling, from which it can scarcely be dislodged. It is not a large animal, so that a considerable number of skins would be required in order to make a covering which should overlap a structure forty-five feet in length and fifteen in breadth. Were it a solitary animal, there might be a difficulty in procuring a sufficient number of skins. But it is partly gregarious in its habits, living together in small families, seven or eight being sometimes found to inhabit a single dwelling-place. It is, therefore, sufficiently rare to make its skin valuable, and sufficiently plentiful to furnish the requisite number of skins. All these facts tend to show that the cost of such a covering must have been very great, even though it was the outermost, and, consequently, the least valuable of the four. It has been suggested that these skins were only used to lay over the lines where the different sets of coverings overlapped each other, and that, in consequence, they need not have been very numerous.


SUPPOSED FORM AND ARRANGEMENT OF THE TABERNACLE, CAMP, ETC.


But we find that these same skins, which were evidently those which formed the external roof, were used, when the Tabernacle was taken down, for the purpose of forming distinct coverings for the ark of the testimony, the table of shewbread, the seven-branched candlestick, the golden altar, the various vessels used in the ministrations, and lastly, the altar of sacrifice itself. Thus, when we recollect the dimensions of the ark, the table, the candlestick, and the two altars, we shall see that, in order to make separate covers for them, a quantity of material would be used which would be amply sufficient to cover the whole roof of the Tabernacle, even if it had, as was most probably the case, a ridged, and not a flat roof.

We now come to our next point, namely, the aptitude of the Badger's skin to resist weather. Any one who has handled the skin of the Badger will acknowledge that a better material could hardly be found. The fur is long, thick, and, though light, is moderately stiff, the hairs falling over each other in such a manner as to throw off rain or snow as off a penthouse. And, as to the third point, namely, its possible use as a material for the manufacture of shoes, we may call to mind that the skin of the Badger is proverbially tough, and that this very quality has caused the animal to be subjected to most cruel treatment by a class of sporting men which is now almost extinct.

The Septuagint gives little assistance in determining the precise nature of the Tachash, and rather seems to consider the word as expressive of the colour with which the fur was dyed than that of the animal from which it was taken. Still, it must be remembered that not only are zoological terms used very loosely in the Scriptures, but that in Hebrew, as in all other languages, the same combination of letters often expresses two different ideas, so that the word Tachash may equally signify a colour and an animal. Moreover, it has been well pointed out that the repeated use of the word in the plural number shows that it cannot refer to colour; while its almost invariable combination with the Hebrew word that signifies a skin implies that it does not refer to colour, but to an animal.

What that animal may be, is, as I have already mentioned, conjectural. But, as the authorized translation renders the word as Badger, and as this reading fulfils the conditions necessary to its identification, and as no other reading does fulfil them, we cannot be very far wrong if we accept that translation as the correct one, and assume the Tachash of the Scriptures to be the animal which we call by the name of Badger.