Za darmo

Letters from Switzerland and Travels in Italy

Tekst
iOSAndroidWindows Phone
Gdzie wysłać link do aplikacji?
Nie zamykaj tego okna, dopóki nie wprowadzisz kodu na urządzeniu mobilnym
Ponów próbęLink został wysłany

Na prośbę właściciela praw autorskich ta książka nie jest dostępna do pobrania jako plik.

Można ją jednak przeczytać w naszych aplikacjach mobilnych (nawet bez połączenia z internetem) oraz online w witrynie LitRes.

Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

Palermo – Count Cagliostro

His great dexterity in imitating every kind of handwriting was not allowed by him to lie idle. He falsified or rather forged altogether an ancient document, by which the possession of some lands was brought into litigation. He was soon an object of suspicion, and cast into prison; but made his escape, and was cited to appear under penalty of outlawry. He passed through Calabria towards Rome, where he married the daughter of a belt-maker. From Rome he came back to Naples, under the name of the Marchese Pellegrini. He even ventured to pay a visit to Palermo, was recognized, and taken prisoner, and made his escape in a manner that well deserves being circumstantially detailed.

One of the principal nobles of Sicily, who possessed very large property, and held several important posts at the Neapolitan court, had a son, who to a frame of unusual strength and an uncontrollable temper united all the wanton excesses which the rich and great, without education, can think themselves privileged to indulge in.

Donna Lorenza had managed to attract him, and on him the pretended Marchese Pellegrini relied for impunity. The Prince avowed openly his patronage of this couple of new comers, and set no bounds to his rage when Giuseppe Balsamo, at the instance of the party whom he had injured, was a second time cast into prison. He had recourse to various means to obtain his liberation; and, when these were unsuccessful, in the very ante-room of the President's court, he threatened the advocate of the opposite party with the most dreadful consequences if he did not consent to the release of Balsamo. As the opposing advocate refused his consent, he rushed upon him, struck him, knocked him down and kicked him, and was only with difficulty restrained from further violence when the judge, hearing the noise, rushed in and commanded peace.

The latter, a weak and cringing character, had not the courage to punish the wrong-doer; the opposite party, advocate and all, were men of little minds; and so Balsamo was set at liberty, without, however, any record of his liberation being found among the proceedings – neither by whose orders or in what manner it was effected.

Shortly after this he left Palermo, and traveled in different countries; of which travels, however, the author of the memoir had been only able to collect very imperfect information.

The memoir ended with an acute argument to prove the identity of Balsamo and Cagliostro, – a position which was at this time more difficult to prove than at present, now that the whole history of this individual has been made public.

Had I not been led to form a conjecture that a public use would have been made in France of this essay, and that on my return I should find it already in print, I doubt not but I should have been permitted to take a transcript of it, and to give my friends and the public an early account of many interesting circumstances.

However, we have received the fullest account, (and even more particulars than this memoir contains,) from a quarter which usually is the source of nothing but errors. Who would have believed that Rome would ever have done so much for the enlightening of the world, and for the utter exposure of an impostor, as she has done by publishing the summary of the proceedings in this case? For although this work ought and might be much more interesting, it is nevertheless an excellent document in the hands of every rational mind, who cannot but feel deep regret to see the deceived, and those who were not more deceived than deceivers, going on for years admiring this man and his mummeries; feeling themselves by fellowship with him raised above the common mass, and from the heights of their credulous vanity pitying if not despising the sound common sense of mankind in general.

Who was not willingly silent all the while? And even now, at last, when the whole affair is ended and placed beyond dispute, it is only with difficulty that I can bring myself, in order to complete the official account, to communicate some particulars which have here become known to me.

When I found in the genealogy so many persons (especially his mother and sisters) mentioned as still living, I expressed to the author of the memoir a wish to see them, and to form the acquaintance of the other relatives of so notorious an individual. He remarked that it would be difficult to bring it about, since these persons, poor but respectable, and living very retired, were not accustomed to receive visitors, and that their natural suspicion would be roused by any attempt of the kind. However, he was ready to send to me his copying clerk, who had access to the family, and by whose means he had procured the information and documents out of which the pedigree had been compiled.

Palermo – Count Cagliostro

The next day his amanuensis made his appearance, and expressed several scruples upon the matter. "I have, hitherto," he said, "carefully avoided coming within sight of these persons. For, in order to get into my hands the certificates of baptism and marriage, so as to be able to take legally authenticated copies of them, I was obliged to have recourse to a little trick. I took occasion to speak of some little family property that was somehow or other unclaimed; made it appear probable to them that the young Capitummino was entitled to it; but I told them that first of all it was necessary to make out a pedigree, in order to see how far the youth could establish his claim: that, however, his success must eventually depend upon law proceedings, which I would willingly undertake on condition of receiving for my trouble a fair proportion of the amount recovered. The good people readily assented to everything. I got possession of the papers I wanted, took copies of them, and finished the pedigree; since then, however, I have cautiously kept out of their sight. A few weeks ago old Capitummino met me, and it was only by pleading the tardiness with which such matters usually proceed that I managed to excuse myself."

Thus spoke the copyist. As, however, I stuck to my purpose, after some consideration he consented to take me to their house, and suggested that it would be best for me to give myself out to be an Englishman, who had brought to the family tidings of Cagliostro, who, immediately after his release from the Bastille, had proceeded to London.

At the appointed hour – about two o'clock in the afternoon – we set out on our expedition. The house was situated in the corner of a narrow lane, not far from the great street, "Il Casaro." We ascended a few wretched steps, and entered at once upon the kitchen. A woman of the middle size, strong and broad, without being fat, was busy washing up the cooking utensils. She was neatly and cleanly clad, and as we entered, turned up the corner of her apron, in order to conceal from us its dirty front. She seemed glad to see my guide, and exclaimed, "Do you bring us good news, Signor Giovanni? Have you obtained a decree?"

He replied, "No! I have not as yet been able to do anything in our matter. However, here is a foreigner who brings you a greeting from your brother, and who can give you an account of his present state and abode."

The greeting that I was to bring did not exactly stand in our bond. However, the introduction was now made. "You know my brother?" she asked me. "All Europe knows him," I replied, "and I am sure you will be glad to hear that he is at present safe and well; for assuredly you must have been in great anxiety about him." "Walk in," she said, "I will follow you immediately;" and so, with the copying-clerk, I entered the sitting-room.

It was spacious and lofty, and would pass with us for a saloon. It seemed, however, to form the whole dwelling of the family. A single window lighted the large walls, which were once coloured, and around which figures of the Saints – taken in black – hung in gilt frames. Two large beds, without curtains, stood against one wall, while a brown press, which had the shape of an escritoire, was placed against the opposite one. Old chairs, with rush bottoms, the backs of which seemed once to have been gilded, stood on each side of it; while the bricks of the floors were in many places sunk deep below the level. In other respects, everything was clean and tidy, and we made our way towards the family, who were gathered around the only large window at the other end of the room.

While my guide was explaining to the old widow Balsamo, who sat in the corner, the cause of our visit, and in consequence of the deafness of the good old woman, had frequently to repeat his words, I had time to observe the room and the rest of its occupants. A young girl, of about sixteen years of age, well grown, whose features, however, the small-pox had robbed of all expression, was standing at the window; by her side a young man, whose unpleasant countenance, sadly disfigured by the small-pox, also struck me. In an arm-chair, opposite the window, sat, or rather reclined, a sick and sadly deformed person, who seemed to be afflicted with a sort of torpor.

When my guide had made himself understood, they compelled us to sit down. The old woman put some questions to me, which I required to have interpreted before I could answer them, as I was not very familiar with the Sicilian dialect.

Palermo – Count Cagliostro

I was pleased with the examination, which, during this conversation, I made of the old woman. She was of middle size, but of a good figure; over her regular features an expression of calmness was diffused, which people usually enjoy who are deprived of hearing; the tone of her voice was soft and agreeable.

I answered her questions, and my answers had, in their turn, to be interpreted to her.

The slowness of such a dialogue gave me an opportunity of weighing my words. I told her that her son having been acquitted in France, was at present in London, where he had been well received. The joy which she expressed at this news was accompanied with exclamations of a heartfelt piety, and now, as she spoke louder and slower I could understand her better.

 

In the meanwhile her daughter had come in, and had seated herself by the side of my guide, who faithfully repeated to her what I had been saying. She had tied on a clean apron, and arranged her hair under a net. The more I looked at her, and compared her with her mother, the more surprised was I at the difference of their persons. A lively, healthy sensibility spoke in every feature of the daughter; she was, in all probability, about forty years old. With lovely blue eyes, she looked cautiously around, without, however, my being able to trace the least symptom of suspicion. As she sat, her figure seemed to promise greater height than it showed when she stood up; her posture bespoke determination; she sat with her body bent forwards, and her hands resting on her knees. Moreover, her full, rather than sharp profile, reminded me of the portraits of her brother, which I had seen in engravings. She asked me several questions about my travels: about my purpose in visiting Sicily, and would persuade herself that I should most assuredly come back again, and keep with them the Festival of S. Rosalie.

The grandmother having, in the mean time, put some questions to me, while I was busied in answering them, the daughter was speaking in a half whisper to my guide; so that my curiosity was stimulated to ask what they were talking about. Upon this he said, Donna Capitummino was just telling him that her brother owed her fourteen once. In order to facilitate his rapid departure from Palermo, she had redeemed some of his things which were in pawn; but since then she had not heard a word from him, nor received any money, nor help of any kind, although, as she had heard, he possessed great wealth, and kept a princely establishment. Would I not engage on my return, at the first favourable moment to remind him of this debt, and to get him to make them an allowance – nay, would I not take a letter to him, or at least frank one to him? I offered to do so. She asked me where I lived? and where she could send me the letter. I avoided giving her my address, and engaged to call myself for the letter on the evening of the next day.

She then recounted to me her pitiable situation: she was a widow, with three children: one girl was being educated in a nunnery, the other was here at home; and her son was gone to school. Besides these three children she had her mother on her hands, for whose support she must provide, and besides all this, out of Christian love she had taken into her house the unfortunate sick person-and thus augmented her miseries – all her industry scarcely sufficed to furnish herself and children with the very barest necessaries. She well knew that God would reward all such good works; still she could not help sighing beneath the heavy burthen she had so long borne.

The young people joined in the conversation, and the dialogue became livelier. While I was speaking to the others I heard the old woman ask her daughter if I belonged to their holy religion. I was able to observe that the daughter skilfully parried the question by assuring her mother (as well as I could make out her words) that the stranger appeared well disposed towards them; and that it was not proper to question any one all at once on this point.

When they heard that I was soon to depart from Palermo, they became still more urgent, and entreated me to come back again at all events; especially they praised the heavenly day of S. Rosalie's festival, the like of which was not to be seen or enjoyed in the world.

My guide, who for a long while had been wishing to get away, at last by his signs put an end to our talk, and I promised to come on the evening of the next day, and fetch the letter. My guide expressed his satisfaction that all had gone off so well, and we parted, well satisfied with each other.

You may imagine what impression this poor, pious, and well-disposed family made upon me. My curiosity was satisfied; but their natural and pleasing behaviour had excited my sympathy, and reflection only confirmed my good will in their favour.

Palermo – Count Cagliostro

But then some anxiety soon arose in my mind about to-morrow. It was only natural that my visit, which at first had so charmed them, would, after my departure, be talked and thought over by them. From the pedigree I was aware that others of the family were still living. Nothing could be more natural than that they should call in their friends to consult them on all that they had been so astonished to hear from me the day before. I had gained my object, and now it only remained for me to contrive to bring this adventure to a favourable issue. I therefore, set off the next day, and arrived at their house just after their dinner. They were surprised to see me so early. The letter, they told me, was not yet ready; and some of their relatives wished to make my acquaintance, and they would be there towards evening.

I replied that I was to depart early in the morning; that I had yet some visits to make, and had also to pack up, and that I had determined to come earlier than I had promised rather than not come at all.

During this conversation the son entered, whom I had not seen the day before. In form and countenance he resembled his sister. He had brought with him the letter which I was to take. As usual in these parts, it had been written by one of the public notaries. The youth who was of a quiet, sad, and modest disposition, inquired about his uncle, asked about his riches and expenditure, and added, "How could he forget his family so long? It would be the greatest happiness to us," he continued, "if he would only come back and help us but he further asked, "How came he to tell you that he had relations in Palermo? It is said that he everywhere disowns us, and gives himself out to be of high birth." These questions, which my guide's want of foresight on our first visit had given rise to, I contrived to satisfy, by making it appear possible that, although his uncle might have many reasons for concealing his origin from the public, he would, nevertheless make no secret of it to his friends and familiar acquaintances.

His sister, who had stepped forward during this conversation, and who had taken courage from the presence of her brother, and probably, also, from the absence of yesterday's friend, began now to speak. Her manner was very pretty and lively. She earnestly begged me, when I wrote to her uncle, to commend her to him; and not less earnestly, also, to come back when I had finished my tour through the kingdom of Sicily, and to attend with them the festivities of S. Rosalie.

The mother joined her voice to that of her children. "Signor," she exclaimed, "although it does not in propriety become me, who have a grown-up daughter, to invite strange men to my house, – and one ought to guard not only against the danger itself, but even against evil tongues, – still you, I can assure you, will be heartily welcome, whenever you return to our city."

"Yes! yes!" cried the children, "we will guide the Signor throughout the festival; we will show him every thing; we will place him on the scaffolding from which you have the best view of the festivities. How delighted will he be with the great car, and especially with the splendid illuminations!"

In the mean while, the grandmother had read the letter over and over again. When she was told that I wished to take my leave, she stood up and delivered to me the folded paper. "Say to my son," she said, with a noble vivacity, not to say enthusiasm, "tell my son how happy the news you have brought me of him has made us. Say to my son, that I thus fold him to my heart," (here she stretched out her arms and again closed them over her bosom) – "that every day in prayer I supplicate God and our blessed Lady for him; that I give my blessing to him and to his wife, and that I have no wish but, before I die, to see him once again, with these eyes, which have shed so many tears on his account."

The peculiar elegance of the Italian favoured the choice and the noble arrangement of her words, which, moreover, were accompanied with those very lively gestures, by which this people usually give an incredible charm to everything they say. Not unmoved, I took my leave; they all held out their hands to me: the children even accompanied me to the door, and while I descended the steps, ran to the balcony of the window which opened from the kitchen into the street, called after me, nodded their adieus, and repeatedly cried out to me not to forget to come again and see them. They were still standing on the balcony, when I turned the corner.

I need not say that the interest I took in this family excited in me the liveliest desire to be useful to them, and to help them in their great need. Through me they were now a second time deceived, and hopes of assistance, which they had no previous expectation of, had been again raised, through the curiosity of a son of the north, only to be disappointed.

Palermo – Count Cagliostro

My first intention was to pay them before my departure these fourteen once, which, at his departure, the fugitive was indebted to them, and by expressing a hope that he would repay me, to conceal from them the fact of its being a gift from myself. When, however, I got home, and cast up my accounts, and looked over my cash and bills, I found that, in a country where, from the want of communication, distance is infinitely magnified, I should perhaps place myself in a strait if I attempted to make amends for the dishonesty of a rogue, by an act of mere good nature.

The subsequent issue of this affair may as well be here introduced.

I set off from Palermo, and never came back to it; but notwithstanding the great distance of my Sicilian and Italian travels, my soul never lost the impression which the interview with this family had left upon it.

I returned to my native land, and the letter of the old widow, turning up among the many other papers, which had come with it from Naples by sea, gave me occasion to speak of this and other adventures.

Below is a translation of this letter, in which I have purposely allowed the peculiarities of the original to appear.

"My Dearest Son,

"On the 16th April, 1787, I received tidings of you through Mr. Wilton, and I cannot express to you how consoling it was to me; for ever since you removed from France, I have been unable to hear any tidings of you.

"My dear Son, – I entreat you not to forget me, for I am very poor, and deserted by all my relations but my daughter, and your sister Maria Giovanna, in whose house I am living. She cannot afford to supply all my wants, but she does what she can. She is a widow, with three children: one daughter is in the nunnery of S. Catherine, the other two children are at home with her.

"I repeat, my dear son, my entreaty. Send me just enough to provide for my necessities; for I have not even the necessary articles of clothing to discharge the duties of a Catholic, for my mantle and outer garments are perfectly in rags.

"If you send me anything, or even write me merely a letter, do not send it by post, but by sea; for Don Mattéo, my brother (Bracconeri), is the postmaster.

"My dear Son, I entreat you to provide me with a tari a-day, in order that your sister may, in some measure, be relieved of the burthen I am at present to her, and that I may not perish from want. Remember the divine command, and help a poor mother, who is reduced to the utmost extremity. I give you my blessing, and press to my heart both thee and Donna Lorenza, thy wife.

"Your sister embraces you from her heart, and her children kiss your hands.

"Your mother, who dearly loves you, and presses you to her heart.

"Felice Balsamo.

"Palermo, April 18, 1787."

Some worthy and exalted persons, before whom I laid this document, together with the whole story, shared my emotions, and enabled me to discharge my debt to this unhappy family, and to remit them a sum which they received towards the end of the year 1787. Of the effect it had, the following letter is evidence.

"Palermo, December 25, 1787.

"Dear and Faithful Brother,

"Dearest Son,

"The joy which we have had in hearing that you are in good health and circumstances, we cannot express by any writing. By sending them this little assistance, you have filled with the greatest joy and delight a mother and a sister who are abandoned by all, and have to provide for two daughters and a son: for, after that Mr. Jacob Joff, an English merchant had taken great pains to find out the Donna Giuseppe Maria Capitummino (by birth Balsamo), in consequence of my being commonly known, merely as Marana Capitummino, he found us at last in a little tenement, where we live on a corresponding scale. He informed us that you had ordered a sum of money to be paid us, and that he had a receipt, which I, your sister, must sign – which was accordingly done; for he immediately put the money in our hands, and the favorable rate of the exchange has brought us a little further gain.

 

"Now, think with what delight we must have received this sum, at a time when Christmas Day was just at hand, and we had no hope of being helped to spend it with its usual festivity.

"The Incarnate Saviour has moved your heart to send us this money, which has served not only to appease our hunger, but actually to clothe us, when we were in want of everything.

"It would give us the greatest gratification possible if you would gratify our wish to see you once more – especially mine, your mother, who never cease to bewail my separation from an only son, whom I would much wish to see again before I die.

"But if, owing to circumstances, this cannot be, still do not neglect to come to the aid of my misery, especially as you have discovered so excellent a channel of communication, and so honest and exact a merchant, who, when we knew nothing about it, and when he had the money entirely in his own power, has honestly sought us out and faithfully paid over to us the sum you remitted.

"With you that perhaps will not signify much. To us, however, every help is a treasure. Your sister has two grown up daughters, and her son also requires a little help. You know that she has nothing in the world; and what a good act will you not perform by sending her enough to furnish them all with a suitable outfit.

"May God preserve you in health! We invoke Him in gratitude, and pray that He may still continue the prosperity you have hitherto enjoyed, and that He may move your heart to keep us in remembrance. In His name I bless you and your wife, as a most affectionate mother – and I your sister, embrace you: and so does your nephew, Giuseppe (Bracconeri), who wrote this letter. We all pray for your prosperity, as do also my two sisters, Antonia and Theresa.

"We embrace you, and are,


The signatures to the letter are in their own handwriting. I had caused the money to be paid to them without sending any letter, or intimation whence it came; this makes their mistake the more natural, and their future hopes the more probable.

Now, that they have been informed of the arrest and imprisonment of their relative, I feel myself at liberty to explain matters to them, and to do something for their consolation. I have still a small sum for them in my hands, which I shall remit to them, and profit by the opportunity to explain the true state of the matter. Should any of my friends, should any of my rich and noble countrymen, be disposed to enlarge, by their contributions, the sum I have already in my hands, I would exhort them in that case to forward their land gifts to me before Michaelmas-day, in order to share the gratitude, and to be rewarded with the happiness of a deserving family, out of which has proceeded one of the most singular monsters that has appeared in this century.

I shall not fail to make known the further course of this story, and to give an account of the state in which my next remittance finds the family; and perhaps also I shall add some remarks which this matter induced me to make, but which, however, I withhold at present in order not to disturb my reader's first impressions.

Palermo, April 14, 1787.

Towards evening I paid a visit to my friend the shop-keeper, to ask him how he thought the festival was likely to pass off; for to-morrow there is to be a solemn procession through the city, and the Viceroy is to accompany the host on foot. The least wind will envelop both man and the sacred symbols in a thick cloud of dust.

With much humour he replied: In Palermo, the people look for nothing more confidently than for a miracle. Often before now on such occasions, a violent passing shower had fallen and cleansed the streets partially at least, so as to make a clean road for the procession. On this occasion a similar hope was entertained, and not without cause, for the sky was overcast, and promised rain during the night.

Palermo, Sunday, April 15, 1787.

And so it has actually turned out! During the night the most violent of showers have fallen. In the morning I set cut very early in order to be an eye-witness of the marvel. The stream of rain-water pent up between the two raised pavements had carried the lightest of the rubbish down the inclined street, either into the sea or into such of the sewers as were not stopped up, while the grosser and heavier dung was driven from spot to spot. In this a singular meandering line of cleanliness was marked out along the streets. On the morning hundreds and hundreds of men were to be seen with brooms and shovels, busily enlarging this clear space, and in order to connect it where it was interrupted by the mire; and throwing the still remaining impurities now to this side, now to that. By this means when the procession started, it found a clear serpentine walk prepared for it through the mud, and so both the long robed priests and the neat-booted nobles, with the Viceroy at their head, were able to proceed on their way unhindered and unsplashed.

I thought of the children of Israel passing through the waters by the dry path prepared for them by the hand of the Angel, and this remembrance served to ennoble what otherwise would have been a revolting sight – to see these devout and noble peers parading their devotions along an alley, flanked on each side by heaps of mud.