Za darmo

Letters from Switzerland and Travels in Italy

Tekst
iOSAndroidWindows Phone
Gdzie wysłać link do aplikacji?
Nie zamykaj tego okna, dopóki nie wprowadzisz kodu na urządzeniu mobilnym
Ponów próbęLink został wysłany

Na prośbę właściciela praw autorskich ta książka nie jest dostępna do pobrania jako plik.

Można ją jednak przeczytać w naszych aplikacjach mobilnych (nawet bez połączenia z internetem) oraz online w witrynie LitRes.

Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

Venice

This day was the festival of S. Francis, and I was in his church Alle Vigne. The loud voice of the capuchin was accompanied by the cries of the salesmen in front of the church, as by an antiphone. I stood at the church-door between the two, and the effect was singular enough.

Oct. 5.

This morning I was in the arsenal, which I found interesting enough, though I know nothing of maritime affairs, and visited the lower school there. It has an appearance like that of an old family, which still bustles about, although its best time of blossom and fruit has passed. By paying attention to the handicraftsmen, I have seen much that is remarkable, and have been on board an eighty-four gun ship, the hull of which is just completed.

Six months ago a thing of the sort was burned down to the water's edge, off the Riva dei Schiavoni. The powder-room was not very full, and when it blew up, it did no great damage. The windows of the neighbouring houses were destroyed.

I have seen worked the finest oak from Istria, and have made my observations in return upon this valuable tree. That knowledge of the natural things used by man as materials, and employed for his wants, which I have acquired with so much difficulty, has been incalculably serviceable in explaining to me the proceedings of artists and artisans. The knowledge of mountains and of the stone taken out of them has been to me a great advance in art.

Oct. 5.

To give a notion of the Bucentaur in one word, I should say that it is a state-galley. The older one, of which we still have drawings, justified this appellation still more than the present one, which, by its splendour makes us forget its original.

I am always returning to my old opinions. When a genuine subject is given to an artist, his productions will be something genuine also. Here the artist was commissioned to form a galley, worthy to carry the heads of the Republic, on the highest festivals in honour of its ancient rule on the sea; and the problem has been admirably solved. The vessel is all ornament; we ought to say, it is overladen with ornament; it is altogether one piece of gilt carving, for no other use, but that of a pageant to exhibit to the people its leaders in right noble style. We know well enough that a people, who likes to deck out its boats, is no less pleased to see their rulers bravely adorned. This state-galley is a good index to show what the Venetians were, and what they considered themselves.

Oct. 5. Night.

I came home laughing from a tragedy, and must at once make the jest secure upon paper. The piece was not bad, the author had brought together all the tragic matadors, and the actors played well. Most of the situations were well known, but some were new and highly felicitous. There are two fathers, who hate each other, sons and daughters of these severed families, who respectively are passionately in love with each other, and one couple is even privately married. Wild and cruel work goes on, and at last nothing remains to render the young people happy, but to make the two fathers kill each other, upon which the curtain falls amid the liveliest applause. Now the applause becomes more vehement, now "fuora" was called out, and this lasted until the two principal couples vouchsafed to crawl forward from behind the curtain, make their bow, and retire at the opposite side.

Venice

The public was not yet satisfied, but went on clapping and crying: "i morti!" till the two dead men also come forward and made their bow, when some voices cried "bravi i morti!" The applause detained them for a long time, till at last they were allowed to depart. The effect is infinitely more droll to the eye-and-ear-witness, who, like me, has ringing in his ears the "bravo! bravi!" which the Italians have incessantly in their mouths, and then suddenly hears the dead also called forward with this word of honour.

We of the north can say "good night" at any hour, when we take leave after dark, but the Italian says: "Felicissima notte" only once, and that is when the candles are brought into a room. Day and night are thus divided, and something quite different is meant. So impossible is it to translate the idioms of any language! From the highest to the lowest word all has reference to the peculiarities of the natives, in character, opinions, or circumstances.

Oct. 6.

The tragedy yesterday taught me a great deal. In the first place, I have heard how the Italians treat and declaim their Eleven-syllable iambics, and in the next place, I have understood the tact of Gozzi in combining masks with his tragic personages. This is the proper sort of play for this people, which likes to be moved in a rough fashion. It has no tender, heart-felt sympathy for the unfortunate personage, but is only pleased when the hero speaks well. The Italians attach a great deal of importance to the speaking, and then they like to laugh, or to hear something silly.

Their interest in the drama is like that in a real event. When the tyrant gave his son a sword and required him to kill his own wife, who was standing opposite, the people began loudly to express their disapprobation of this demand, and there was a great risk that the piece would have been interrupted. They insisted that the old man should take his sword back, in which case all the subsequent situations in the drama would have been completely spoiled. At last, the distressed son plucked up courage, advanced to the proscenium, and humbly entreated that the audience would have patience for a moment, assuring them that all would turn out to their entire satisfaction. But even judging from an artistical point of view, this situation was, under the circumstances, silly and unnatural, and I commended the people for their feeling.

I can now better understand the long speeches and the frequent dissertations, pro and con, in the Greek tragedy. The Athenians liked still more to hear speaking, and were still better judges of it, than the Italians. They learned something from the courts of law, where they spent the whole day.

Oct. 6.

In those works of Palladio, which are completed, I have found much to blame, together with much that is highly valuable. While I was thinking it over in my mind how far I was right or wrong in setting my judgment in opposition to that of so extraordinary a man, I felt as if he stood by and said, "I did so and so against my will, but, nevertheless, I did it, because in this manner alone was it possible for me, under the given circumstances, to approximate to my highest idea." The more I think the matter over, it seems to me, that Palladio, while contemplating the height and width of an already existing church, or of an old house to which he was to attach facades, only considered: "How will you give the greatest form to these dimensions? Some part of the detail must from the necessity of the case, be put out of its place or spoiled, and something unseemly is sure to arise here and there. Be that as it may, the whole will have a grand style, and you will be pleased with your work."

And thus he carried out the great image which he had within his soul, just to the point where it was not quite suitable, and where he was obliged in the detail to mutilate or to overcrowd it.

On the other hand, the wing of the Carità cannot be too highly prized, for here the artist's hands were free, and he could follow the bent of his own mind without constraint. If the convent were finished there would, perhaps, be no work of architecture more perfect throughout the present world.

Venice

How he thought and how he worked becomes more and more clear to me, the more I read his works, and reflect how he treated the ancients; for he says few words, but they are all important. The fourth book, which illustrates the antique temples, is a good introduction to a judicious examination of ancient remains.

Oct. 6.

Yesterday evening I saw the Electra of Crebillon – that is to say, a translation – at the theatre S. Crisostomo. I cannot say, how absurd the piece appeared to me, and how terribly it tired me out.

The actors are generally good, and know how to put off the public with single passages.

Orestes alone has three narratives, poetically set off, in one scene. Electra, a pretty little woman of the middle size and stature, with almost French vivacity, and with a good deportment, delivered the verses beautifully, only she acted the part madly from beginning to end, which, alas! it requires. However, I have again learned something. The Italian Iambic, which is invariably of eleven syllables, is very inconvenient for declamation, because the last syllable is always short, and causes an elevation of the voice against the will of the declaimer.

Oct. 6.

This morning I was present at high mass, which annually on this day the Doge must attend, in the church of St. Justina, to commemorate an old victory over the Turks. When the gilded barks, which carry the princes and a portion of the nobility approach the little square, when the boatmen, in their rare liveries, are plying their red-painted oars, when on the shore the clergy and the religious fraternities are standing, pushing, moving about, and waiting with their lighted torches fixed upon poles and portable silver chandeliers; then, when the gangways covered with carpet are placed from the vessels to the shore, and first the full violet dresses of the Savii, next the ample red robes of the Senators are unfolded upon the pavement, and lastly when the old Doge adorned with his golden Phrygian cap, in his long golden talar and his ermine cloak, steps out of the vessel – when all this, I say, takes place in a little square before the portal of a church, one feels as if one were looking at an old worked tapestry, exceedingly well designed and coloured. To me, northern fugitive as I am, this ceremony gave a great deal of pleasure. With us, who parade nothing but short coats in our processions of pomp, and who conceive nothing greater than one performed with shouldered arms, such an affair might be out of place. But these trains, these peaceful celebrations are all in keeping here.

 

The Doge is a well-grown and well-shaped man, who, perhaps, suffers from ill health, but, nevertheless, for dignity's sake, bears himself upright under his heavy robe. In other respects he looks like the grandpapa of the whole race, and is kind and affable. His dress is very becoming, the little cap, which he wears under the large one, does not offend the eye, resting as it does upon the whitest and finest hair in the world.

About fifty nobili, with long dark-red trains, were with him. For the most part they were handsome men, and there was not a single uncouth figure among them. Several of them were tall with large heads, so that the white curly wigs were very becoming to them. Their features are prominent; the flesh of their faces is soft and white, without looking flabby and disagreeable. On the contrary, there is an appearance of talent without exertion, repose, self-confidence, easiness of existence, and a certain joyousness-pervades the whole.

When all had taken their places in the church, and mass began, the fraternities entered by the chief door, and went out at the side door to the right, after they had received holy water in couples, and made their obeisance to the high altar, to the Doge, and the nobility.

Oct. 6.

This evening I bespoke the celebrated song of the mariners, who chaunt Tasso and Ariosto to melodies of their own. This must actually be ordered, as it is not to be beard as a thing, of course, but rather belongs to the half forgotten traditions of former times. I entered a gondola by moon-light, with one singer before and the other behind me. They sing their song taking up the verses alternately. The melody, which we know through Rousseau, is of a middle kind, between choral and recitative, maintaining throughout the same cadence, with out any fixed time. The modulation is also uniform, only varying with a sort of declamation both tone and measure, according to the subject of the verse. But the spirit – the life of it, is as follows: —

Without inquiring into the construction of the melody, suffice it to say that it is admirably suited to that easy class of people, who, always humming something or other to themselves, adapt such tunes to any little poem they know by heart.

Venice

Sitting on the shore of an island, on the bank of a canal, or on the side of a boat, a gondolier will sing away with a loud penetrating voice – the multitude admire force above everything – anxious only to be heard as far as possible. Over the silent mirror it travels far. Another in the distance, who is acquainted with the melody and knows the words, takes it up and answers with the next verse, and then the first replies, so that the one is as it were the echo of the other. The song continues through whole nights and is kept up without fatigue. The further the singers are from each other, the more touching sounds the strain. The best place for the listener is halfway between the two.

In order to let me hear it, they landed on the bank of the Guidecca, and took up different positions by the canal. I walked backwards and forwards between them, so as to leave the one whose turn it was to sing, and to join the one who had just left off. Then it was that the effect of the strain first opened upon me. As a voice from the distance it sounds in the highest degree strange – as a lament without sadness: it has an incredible effect and is moving even to tears. I ascribed this to my own state of mind, but my old boatsman said: "è singolare, como quel canto intenerisce, e molto piu quando è piu ben cantato." He wished that I could hear the women of the Lido, especially those of Malamocco, and Pelestrina. These also, he told me, chanted Tasso and Ariosto to the same or similar melodies. He went on: "in the evening, while their husbands are on the sea fishing, they are accustomed to sit on the beach, and with shrill-penetrating voice to make these strains resound, until they catch from the distance the voices of their partners, and in this way they keep up a communication with them." Is not that beautiful? and yet, it is very possible that one who heard them close by, would take little pleasure in such tones which have to vie with the waves of the sea. Human, however, and true becomes the song in this way: thus is life given to the melody, on whose dead elements we should otherwise have been sadly puzzled. It is the song of one solitary, singing at a distance, in the hope that another of kindred feelings and sentiments may hear and answer.

Venice, Oct. 8, 1786.

I paid a visit to the palace Pisani Moretta, for the sake of a charming picture by Paul Veronese. The females of the family of Darius are represented kneeling before Alexander and Hephæstion; his mother, who is in the foreground, mistakes Hephæstion for the king; – turning away from her he points to Alexander. A strange story is told about this painting; the artist had been well received and for a long time honorably entertained in the palace; in return he secretly painted the picture and left it behind him as a present, rolled up under his bed. Certainly it well deserves to have had a singular origin, for it gives an idea of all the peculiar merits of this master. The great art with which he manages by a skilful distribution of light and shade, and by an equally clever contrast of the local colors, to produce a most delightful harmony without throwing any sameness of tone over the whole picture, is here most strikingly visible. For the picture is in excellent preservation, and stands before us almost with the freshness of yesterday. – Indeed, whenever a painting of this order has suffered from neglect, our enjoyment of it is marred on the spot, even before we are conscious what the cause may be.

Whoever feels disposed to quarrel with the artist on the score of costume has only to say he ought to have painted a scene of the sixteenth century; and the matter is at an end. The gradation in the expression from the mother through the wife to the daughters, is in the highest degree true and happy. The youngest princess, who kneels behind all the rest, is a beautiful girl, and has a very pretty, but somewhat independent and haughty countenance. Her position does not at all seem to please her.

October 8, 1786.

My old gift of seeing the world with the eyes of that artist, whose pictures have most recently made an impression on me, has occasioned me some peculiar reflections. It is evident that the eye forms itself by the objects, which, from youth up, it is accustomed to look upon, and so the Venetian artist must see all things in a clearer and brighter light than other men. We, whose eye when out of doors, falls on a dingy soil, which, when not muddy, is dusty, – and which, always colourless, gives a sombre hue to the reflected rays, or at home spend our lives in close, narrow rooms, can never attain to such a cheerful view of nature.

Venice

As I floated down the lagunes in the full sunshine, and observed how the figures of the gondoliers in their motley costume, and as they rowed, lightly moving above the sides of the gondola, stood out from the bright green surface and against the blue sky, I caught the best and freshest type possible of the Venetian school. The sunshine brought out the local colours with dazzling brilliancy, and the shades even were so luminous, that, comparatively, they in their turn might serve as lights. And the same may be said of the reflection from the sea-green water. All was painted "chiaro nell chiaro," so that foamy waves and lightning flashes were necessary to give it a grand finish (um die Tüpfchen auf sie zu setzen).

Titian and Paul have this brilliancy in the highest degree, and whenever we do not find it in any of their works, the piece is either damaged or has been touched up.

The cupola and vaulting of St. Mark's, with its side-walls, – are covered with paintings – a mass of richly colored figures on a golden ground; all in mosaic work: some of them very good, others but poor, according to the masters who furnished the cartoons.

Circumstances here have strangely impressed on my mind how everything depends on the first invention, and that this constitutes the right standard – the true genius – since with little square-pieces of glass (and here not in the soberest manner), it is possible to imitate the good as well as the bad. The art which furnished to the ancients their pavements, and to the Christians the vaulted ceilings of their churches, fritters itself away in our days on snuff-box lids and bracelets-clasps. The present times are worse even than one thinks.

Venice, October 8, 1786.

In the Farsetti palace there is a valuable collection of casts from the best antiques. I pass over all such as I had seen before at Mannheim or elsewhere, and mention only new acquaintances. A Cleopatra in intense repose, with the asp coiled round her arm, and sinking into the sleep of death; – a Niobe shrouding with her robe her youngest daughter from the arrows of Apollo; – some gladiators; – a winged genius, resting in his flight; – some philosophers, both in sitting and standing postures.

They are works from which, for thousands of years to come, the world may receive delight and instruction, without ever being able to equal with their thanks the merits of the artists.

Many speaking busts transported me to the old glorious times. Only I felt, alas, how backward I am in these studies; however, I will go on with them – at least I know the way. Palladio has opened the road for me to this and every other art and life. That sounds probably somewhat strange, and yet not so paradoxical as when Jacob Böhme says that, by seeing a pewter platter by a ray from Jupiter, he was enlightened as to the whole universe. There is also in this collection a fragment of the entablature of the temple of Antoninus and Faustina in Rome.

The bold front of this noble piece of architecture reminded me of the capitol of the Pantheon at Mannheim. It is, indeed, something very different from our queer saints, piled up one above the other on little consoles after the gothic style of decoration, – something different from our tobacco-pipe-like shafts, – our little steeple-crowned towers, and foliated terminals, – from all taste for these – I am now, thank God, set free for ever!

I will further mention a few works of statuary, which, as I passed along these last few days, I have observed with astonishment and instruction: before the gate of the arsenal two huge lions of white marble, – the one is half recumbent, raising himself up on his fore-feet, – the other is lying down: noble emblems of the variety of life. They are of such huge proportions, that all around appears little, and man himself would become as nought, did not sublime objects elevate him. They are of the best times of Greece, and were brought here from the Piraeus in the better days of the Republic.