Последние дни наших отцов

Tekst
23
Recenzje
Przeczytaj fragment
Oznacz jako przeczytane
Jak czytać książkę po zakupie
Nie masz czasu na czytanie?
Posłuchaj fragmentu
Последние дни наших отцов
Последние дни наших отцов
− 20%
Otrzymaj 20% rabat na e-booki i audiobooki
Kup zestaw za 45,26  36,21 
Последние дни наших отцов
Audio
Последние дни наших отцов
Audiobook
Czyta Вадим Прохоров
23,71 
Szczegóły

Отзывы 23

Сначала популярные
Светлана Кириллова

Книга помогает понять, что творится в головах у европейцев, когда они пытаются представить себе Вторую мировую. Война у Диккера – это компьютерная игра. Минимум психологического правдоподобия. Минимум знания о времени и месте действия. В оккупированной Франции герои совершают прогулки по магазинам и покупают дорогие вещи. В оккупированной Франции были очереди и карточки, а еда и одежда – только на черном рынке. Про карточки автор раз вспомнил, но тут же забыл. Разве есть жизнь без шопинга? Великобритания времен Второй мировой описана чуть ли не как потребительский рай, хотя в этом «раю» продуктовые карточки отменили только в середине 50-х. Читатель этого романа начинает думать: ага, в оккупированной Европе все было замечательно, можно было гулять по магазинам и кафе, ходить на работу и в зоопарк, гитлеровские офицеры были начитанные добрые и чуткие, а подпольщики занимались тем, что проверяли свои способности выживать в экстремальных условиях. Типа такой в те времена был вид спорта.

Трудно представить, что сразу после этого Диккер написал жесткую и почти провокационную « Правду о деле Гарри Квеберта». Напротив, его военный роман невероятно сентиментален, почти слезлив. Кому-то это, впрочем, понравится, как и герои – инфантильные представители общества потребления. Таких никто, даже под дулом пистолета, не принял бы на службу в британскую армию и отправил бы на спецзадание в оккупированную Францию. .

Что в этом романе обнадеживает? То, что это первое опубликованное произведение Диккера имело катастрофические продажи на французском языке. Было продано несколько сотен экземпляров или около того. Не знаю причин, но предполагаю: читающим французам не понравились намеки, что их деды приятно и привольно жили во время немецкой оккупации. Во Франции такого лучше не говорить. И не писать. За то, что такой роман вышел на русском языке – спасибо издательству: у нас появился шанс узнать, как модный швейцарский писатель представляет себе Вторую мировую войну. Из первых рук.

Ram Ram

Как любая книга о событиях Второй мировой вдохновляет возможностью взглянуть на историю 40х с иной, отличной от официальной, точки зрения и, соответственно, заставляет задуматься. Экшн с первой и до последней страницы. Герои книги – совсем не герои в общепринятом смысле. Это и привлекательно – есть возможность еще раз убедиться, что историю зачастую делают не командос, а вчерашний обыватель. Ну, и озвучка неплохая, что также немаловажно

Светлана Суфтина

Сопли, слезы, слюни - вот так я называю подобные тексты. Все такие добренькие, благородные... Вообще не похоже на правдивые человеческие отношения и на реальность войны. Резко отличается от других книг Диккера, которые мне очень понравились, особенно "Книга Балтиморов". Ощущение такое, что это другой человек писал.

Pavel

Отличная книга, которая хорошо читается.

Герои настоящие, со своими характерами .

Здесь есть и любовь и война и дружба и вражда.

Рекомендую всем любителям Диккера.

Pavel Levin

Рекомендую всем любителям высокопробной прозы.

Пища для души и сердца.

Перевод на высоте.

Привязываешься к персонажам, начинаешь их воспринимать как реальных живых людей.

Александр Мышленник

Сейчас нам необходимы новые книги о Второй мировой войне. Слишком много вранья и подтасовок. И пуская это книга не российского автора, но это свой взгляд на последнюю мировую войну и попытка её осмысления из нашего времени. Поэтому читайте и делайте свои выводы, и сами изучайте историю этой войны, и не забывайте, что Мы – победители. Это Мы брали Берлин.

old_book_

Жоэль Диккер один из моих любимых авторов детективов. Но эта книга открывает нам Диккера совсем с другой стороны. Перед нами самый первый роман автора, который был написан в непривычном для поклонников жанре. Сюжет описывать смысла я не вижу, но вот сказать о том, что уже в этой книге имеются зачатки того самого Диккера, стоит. Хоть это и книга о войне, но в ней все равно есть загадки и слегка запутанный сюжет. У автора получилась очень проникновенная книга о людях, которые готовы на все, что бы война закончилась. Это книга о дружбе, не о той дружбе которая берет корни в вашем детстве, а о той дружбе которая приходит когда люди оказываются в ограниченных условиях. Когда привыкание перерастает в привязанность, а потом в дружбу. Это книга о любви, о той любви, которая сохранится навсегда. Это книга о родителях, которые несмотря ни на что будут ждать нас и верить в лучшее. Это книга о войне, о самой жестокой войне, которая когда либо была.

"Great war And I cannot take more Great tour I keep on marching on I play the great score There will be no encore Great War The war to end all wars" Sabaton

orlangurus

Красиво написанная книга, во время чтения которой, при всей убедительности текста, постоянно ловишь себя на ощущении, что действие проплывает мимо тебя где-то рядом, но души старательно не касается...

Начало войны во Франции. Взаимоотношения Поля-Эмиля и его отца действительно заслуживают, чтобы их обоих именовать Отцом и Сыном, как и делает Диккер. Думаю, подобный уровень любви - редкость как сейчас, так и в те времена. Так уж повелось, что мальчиков воспитывают мужчинами, не показывающими своих эмоций, и чаще всего инициаторами такого воспитания ( что ты ревёшь, как девчонка, не будь бабой) являются именно отцы. У Поля-Эмиля такой проблемы не было. Увы, была другая. Став британским агентом на территории оккупированной Франции, он совершил единственную ошибку: зная о предстоящей бомбардировке Парижа, решил вывезти отца. Тем самым подставил себя и друзей, в том числе любимую девушку. И получается, что за свою сыновнюю любовь он платит смертью, делая бесполезным весь свой трудный путь по обучению для невидимого фронта.

Холодно вставать, холодно драться, холодно стрелять. Холодно снаружи и холодно внутри. Холодно есть, смеяться, спать, ходить среди ночи на тренировочные рейды.

Должна ещё сказать о начале книги, где читатель становится свидетелем жизни в школе подготовки агентов УСО: если будете читать, не пугайтесь неимоверного количества персонажей, они отсеются, как не прошедшие какие-нибудь испытания, даже не надо пытаться их запомнить. Те, которые на самом деле важны, запомнятся и так.

Так вот, книга собственно не о войне. Операции доблестных разведчиков и диверсантов описаны без особой яркости и точности. Зато очень ярко описаны взаимоотношения и чувства людей, растерянных, жаждущих любви, мечтающих о мести, тоскующих по дому.

...это был их неприкосновенный тайный язык, язык отца и сына, язык, который не под силу расшифровать даже всем спецам абвера, ведь чтобы его понимать, надо было бывать там, в кондитерской, медленно пить вкуснейший шоколад, смотреть на отца, слушать его и считать лучшим человеком на свете.

Рождение сына уже после смерти Пэла (так называли Поля-Эмиля для краткости англичане) становится завершающей и всё-таки оптимистической ноткой.

MarinaPestovskaya

Тяжелая книга на фоне последних событий в России. Но в тоже время история отличная от всего прочитанного ранее про войну и тем интересна. Как всегда Диккер неспеша и с умом втягивает читателя в свою историю. И вроде бы ты говоришь "что тебе это не надо", и "я пожалуй потом", но автору все равно, он берет тебя за шквиртон и тащит через всю историю. Были моменты в книге, от которых аж скулы сводила и я говорила "ну не надо". Но сюжет раскручивался по спирали и я шла дальше. Меня тронула человечность этой истории, финал оказался вполне логичным и даже скажем приятным. На последней странице мне хотелось снова начать читать с первой. Это было славно.

tanuka59

Этот роман стал первой публикацией автора до его знаменитой книги "Правда о деле Гарри Квеберта". Действие романа происходит во время Второй мировой войны, и хотя книг на эту тему бесчисленное множество, Диккер подходит к ней с совершенно иной стороны, показывая нам более человеческие стороны участников войны.

Главные герои - группа молодых людей, которых вербуют и обучают для вступления в британскую секретную службу, которая во время войны занималась внедрением агентов на вражескую территорию (в данном случае в оккупированную нацистами Францию) для сбора информации, организации нападений и координации групп Сопротивления.

Не скрою, что первая половина романа была скучной. Мы прослеживаем все этапы подготовки этих молодых людей, которые подвергаются сложнейшим испытаниям, чтобы быть полностью готовыми к тому, с чем им придется столкнуться, когда они окажутся на поле боя.

Лишь немногим удается пройти обучение и стать агентами, но между теми, кому это удается, постепенно возникает очень сильная связь, настолько сильная, что в какой-то момент они чувствуют себя почти одной большой семьей. Пэл - сын, который чувствует себя виноватым в том, что оставил отца одного в Париже и отправился воевать. Красивая и смелая Лора, которая отказывается от комфортной и богатой жизни ради войны. Ален - добрый толстяк, который боится умереть, не познав любви женщины. Клод – самый юный из них, будущий священник, которого война заставила потерять часть своей непоколебимой веры. Фарон - несносный и хамоватый гигант, который, в конце концов, окажется способен на самый благородный поступок. Кей, Станислас, Эме, Франк…

Каждый из них, так или иначе, будет вынужден примириться с войной - войной, которая бушует повсюду и забирает людей, убеждения, невинность, красоту и человечность.

Роман удивляет своим драматическим накалом, в котором история, шпионаж и любовь сочетаются в равных долях. Это не тот роман, где вы найдете повествование о великих военных событиях, скорее это история, которая говорит о разных чувствах: о любви сына к отцу, отца к сыну, о любви, доведенной почти до безумия, о любви между мужчиной и женщиной, о платонической любви. Но самое главное, о чем напоминает нам Диккер, - это то, что на войне никто не выигрывает. Все - будь то победитель, будь то проигравший - что-то или кого-то теряют.

Меланхоличный и достаточно эмоциональный роман. Но, к сожалению, повествовательный таланта автора, который так восхищает в его уже прочитанных книгах, здесь еще не проявляется. Как я уже сказала выше, первая половина романа была очень скучной, часто мне казалось, что он излишне многословен, его описания замедляли и без того неторопливый сюжет.

Но если вы забудете, что Диккер - автор "Правды о деле Гарри Квеберта", не исключено, что вы оцените и этот роман, написанный в совершенно другом ключе.

Оставьте отзыв